Wur
mello à l'anglaise piquôs et rembourrée;
schale f. robo; —suppe . soupe aux snu-
eisses; bronet d'andouilles; -trog m. brass.
réservoir; wagen m. char à banes, vonrst;!
Wurz /. v. Wurzel. lartill. wurst.
Würz“apfel m. —birne /. pommo, poire
d'un goũt aromatique; -blumet f. fleur f.
aromatiqus; -briihe /. saupiquet; -büchse f.
boĩbe aux éPpices; -duft m. odeur/. aro-
mutiqus.
Wuür“ze f. pl. n assnisonnement, épice,
Piceris, aromate m.; (scharfe) condiment;
neue piment, toute-épico; baveur /. aro-
mate m. parfum; montant (do 6uuce),
pointe; brass. premĩer mtier, mosit; ·brun⸗
nen m. cuve reverdoire, reverdoir.
Wurrzel f. pl. -n litt. & siꝗ. racino; jurd.
griffe (de Pasperge); laufende ·n traĩnasse;
versteinerte rhizolsithe; ceint. noisette; anat.
racine; matrice (des poils); gr. racino, ra-
dical, thöme m.; mit der — ausrotten doö⸗
raciner; Ag. couper racino, piod à qo., cou-
por (Iô wal) à lu racine; - fassen v. Schla⸗
gen; —ähnlich, -artig a. semblabls à une
racins; -ausdruck m. quantité radicale, ra-
dical; -ausschlag m. drageons, surgeons pl.:
-auster /. huitro de palͤtuvior; Paum m.
chizophore, palötnvier; -bildung /. radica-
tion; -blatten. feuills radicales; -blumig,
·blütig a. radieiflsore, rhizanthe; -brot n.
puin de cassave; -buchstabe m. Iettre radi-
ale. Idicule, radicelle; -... radicollaire
Wür“zelchen n. —8 pl. - petite racino, ra-
Wur“⸗zelsende n. bout de la racino; base
——
anat. chevelu; -fressend a. radicivore, rhi-
ophage; -förmig a. radiciforms; -gewüchs
n. plante bulbeuse; 2) plante à racine es-
culente, racinage m.; größe f. v. -aus⸗
druck; -hacke /. coupe-racines m.; -holz n.
bois de ĩa racine; -ig a4. plein de racines;
-keim m. radicule, embryon rhizoblaste;
nollen m. turiobulbo m.; Aknoten m. nooud
de la racine, bulbe; -krone /. collet; -Iode
. v. -sprosse; -Ios a. sans racino; bot. ar-
rhize; Mann m. personne qui recueille des
racines, des simples; -mitchlen. farine de
tacines, fécule.
Wur“zeln z. n. prendre racinoe, jotor, pous-
sor des racines, s'enraciner; jard. (boutures)
raciner; flach tracer; tief pivoter; sgꝙ. pren-
dre racino, s'enraciner; 2) provinc. chercher
let racines ; n. ·s, Wur“zelung f. radication.
Wur“ zelrẽbe f. vign. sautelle; -reich 4.
plein de racines; -scheide /. colsorrhize;
Aschneider m. -schneidemaschine /. rhizotome
me; ·Aschößling m. -sprosse f. drageon, sur-
goon, 8obole, stolon, & agr. tallo; pl. pro-
pugine, propagule m., pouplo m.; -e treiben
drageonnor; -ständig a. radical; -stengel,
-stock m. racine vivace, souche, eulasse, rhi-
zome m.; -stoff m. chim. radical; -sylbe f.
uylIlabe radicale; -taftl /. arith. fable des
rucines; -treibend a. radicant; -werken. ra-
cines pl.; rel. racinage m. racine; mit -
marmorieren raciner; -wort n. mot radical
ou primitif, racine; -ʒahl /. xacino; —ʒange
/. dent. tixo-racino m.; -gzaser s. v. -saser;
zeichen n. alg. (signo) radical; —awein m
slolon; v. ·schößling.
Würzien v. a. assaisonneor, aromatiser.
picer, rolovor, donner än piquunt à; fig.
assaisonner; —en n. —83 assaisonnement;
uromatisation; -er m. ⸗3 pl. - qui assai-
ʒonne ete.; sam. assaisonneur.
Würz“ garten m. v. Gemüsegarten; —ge⸗
ruch, Ageschmack m. odeur /. gout aroma-
tique; ⸗gewüchfe, -pflanzen pl. plantes as-
aaisonnantes, herbes potagères; -haft, -ig
4. aromatique, condimontaire; did. condi-
menteux; -handel ꝛc. v. Gewürzhandel,
träuter pl. herbes aromatiques, appétits;
weihe, messe /. Assomption; -wein m. vin
rromatique, hypocras.
Wũ selig a. provinc. vif; gentil; ponötré
A'nne sonsation agrôablo.
599
Wũ seln v. n. 8'agitor (G.). j
Wũst m. ⸗es ordure, saletô, immondices;
mas confus, fatras, chaos.
Wiüst a. iaid; vilain; méchant; roudo,
zrossier, dissolu, déréglô, de Hbertin, de
iébauché; farouche, sauvage; 2) confus
tôlo ote.), embarrassô; 8) désert, incuslte,
nhabito — déösertigus; -es Gerinne meun.
anciöro.
Wuͤst“e f. pl. n bouch. longe; désort; ou
Wiüistenei“ f. pl. -Jen désort, terre déserte,
ineulte ou désolôe, solitude; vastes plaines
do la mer); zur — machen désoler, ravager,
niner.
Wiilst/en v. a. doösolor, ravager, ruĩner.
2. n. ravager; — mit gaspiller, ditsiper,
ordro.
Wüst heit /. 6bat sSanvage; 2) dôsordre m.
lépauche, dôrèglement; 3) malico; 4) ru-
lesso; 5) embarras (de la tte).
Wüist“ ig 4. hoxrrible, affreux.
Wüst“ Inig m. -es pl. -Je homme rudo, fa-
ouche; (Aommeo) débauchô, libertin, bou-
uin; 2) orn. fauvotto. seulte
Wüst⸗ung /. pl. Jen désolation; torro in
Wũth f. rage, fureur f. furie; méd. rage.
urour; rago (des chiens oto.), hydrophobis
ĩg. forte passion (pour), rage (de), fureur
(de), manĩe (de), frénôsio; b) Farie; in der
furieux, en fureur, en furie, enragé; in —
ansbrechen 6elater en fureur; in - bringen,
etzen mettro on fureur (4u., un animul)
aire enrager (qu.); in - gerathen so mettre,
antrer on furour, s'emporter; -anfall, ans⸗
zruch m. acceds de faureur; -beere /. bella-
lons; -bläschen m. -blatter s. vel. ver sub
lingual; -entbraunt, -erfiülilt 4. furieux
xusporõ, onragô; -gift n. virus de la rage;
lirsche F. v. beere; —kraut n. morgeline;
schnaubend a. 6cumant de rage;: -voll a.
Wüthend.
Wüth“en v. n. ẽtre furĩoux, en fureur, plein
lo fureur, en furie, 'emporter, s'ürritor, se
onrroucer, enxager, se déchasner, tompôter,
ulminer; s'acharner (gegen zur); méd. ôre
dou, furicux; (Meer ꝛe.) tro en furcur;
Krieg, Krankheit) kaĩre, exercer des ravages,
zͤvir; ⸗ n. -8 emportements furienx, trans-
dorts (do fureur), fareurs; déchasnement
arsur (d'une chose), violeuco. *
Wiith'end a. furieux, on fureur, en furie,
nragò, furibond, courroucé, acharnô; furieux
attaque ·s6), violont, impôtueux; fam. fu-
ieux, extrômo, excessif; med. sou, furioux,
rénôtiqus; (Thier) enragô, furieux; — ma⸗
hen mottro en furenr, fairo enrager, ponsse
Vla fureur; - sein ôtre enragé eto. (auf con
ro), s'acharnor (contro. sur); v. Heer.
Wiüther m. —8 pl. - podt. hommo furienx,
uribond; -ei“ /. kureurs s. pl.; -ich, Wüth⸗
cich m. es pl. -Je hommo cruel ou fôroce,
uribond, tyran, hommo do sang, bourreau;
mot. cigus d'euu, vireuse, cicutairo aquati-
cue; b (grando) eigus; -·ig a. v. Wutssend.
Wutfch int. atc. v. Husch .
*
C, En. X. x m.; prou. einem ein Xfür ein
J machen faire passer à qu. du blanc pour
lu noir, douzo pour quinze, en imposer à qu.
Xanthsin“ n. -es xanthins; -isch a4. xan-
nhique; -ogen“ n.-es xanthogène m.; -ophyll
es xanthophyllo. I[méchante, mgère.
kantippe /. Xantippo; Ag. & pl. -n femme
xcnie pl. ·n xoͤnio; udichter m. autoux
2 xénies. 6pigrammatigto.
cylit⸗· ꝛ. ⸗es xylitoe.
lograph etc. v. Holzschneider ꝛc.
cylodinn. es xyloidino.
ylophon⸗ n. -es pl.-e mus. xylophono m.
xulotupographie“ . Xvlotypograpuio.
I, y n. X, yIm.
jacht /. pl. -en yaeht. s[ment
jũ⸗en van. brairs; ·n. ·8 braire m. braie
jakem. ⸗83 pl. -e yack, yak. ligname
Jam m. Ses pi. Se, Yamwurzel 5. pl. n
Zäh
Vauctee m. ⸗8 pi. - yankeo.
jard /. yard.
hja“stagan m. -8 pl. -e yufagan, ataghar
enit n. -es pl. -e yônito.
„Pper(baum) m. ypruu.
Ipsi lon n.-8 gr. ꝓ gree; glac. rerr. y;
falter /. y; —form 7. y (d'une chnĩno do
nontagno, d'nn carrefour); -förmig a. ypsi-
de; ·punze . grav. y.
Pesop m. es hysope.
Htetererde f. yitria; Ytetrium n. ·8 yttri⸗
mz ... yttriquo (sel eto. -).
HYu⸗te /. ynto.
M 33n. Z, zm.; Punze /. grav. 3.
Zzach 4. v. Zäh.
Zück⸗chen n. -5 pl. - petito pointe, denti-
ulo; cout. languette; an Spitzen picot, pl.
ngrölure; - an Spitzen setzen picoter; bot.
lent s., dent de broderio.
Zack“elwolle /. Iaine grossidre.
Zack“en m. 8 pl. -, provinc. Zacke /. pl. ·n
„ointo, dentelure; dent . (do peigne, ds
oue, de seie ote.); fonrchon (de fourelie, de
ourohette), dent; barbo (de fldche); mét.
aquo; cout. dentelure, ongrôlure; ven. che-
io; bot. geol. dent, eréneluro; TI. v. a. v.
luszacken; —blatt n. feuillo déchiquetée;
haupt n. dent de montagno (G.); -kraut v.
schoie . bunias; -kreuz n. bi. croix chevil-
ée; -Irone /.couronne ajourée; bl. couronne
intiqus; -linie /. ligne anglée, en zigrag;
dort. ligne do rodents;: -·meißel m. sept. bou⸗
marde; —strich m. men. entailis; —ragend
ꝛ. erénifere; ·walze f. roulean à dents;
werk n. crnelure, sopt. dentelure; auf
Nauern artichaut; fort. chevanx do friso.
Zack“ig 4. qui a des pointes, des fourchons,
lentôõ, dentelô, crônoié, cornu (montagne
e); döchignetö; — ausschneiden dontoler,
réᷣnoler; cout. eto. décehiquotor.
Zaf(fyra, Zaf(f)er m. —s safrs m.
Zzãg a. va. & poët. v. Zaghaft.
Zũsgel m. 28 pl. — vx. queue; sond. re-
ard., massot.
Zaegen v. n. avoir peur, eraindro, se dé-
urager; — n. 8 peur f. crainto.
Zãgehaft 4. timüdo, eraintif, déconragé,
ureux; métienloux, pusillanime; v. Ver⸗
agt; advo. timidement, avec crainte, en pol-
ron; -igteit /. timidis, peur f. crainte, pol-
ronnerie, pusillunimitô.
Zähl(e) a. soupls, fexiblo; (chose flexible)
lur, raide, tenace, nerveux (fer -); Lant
cire -e); coriace (viande -); visquenx. glu-
int, flant; mod. conglutineux; (Wein) gras;
werden tourner au gras, graisser; (S karg)
ænace, serrô, dur à Ia desserro, à Iu détente,
mieho; ein -es Leben haben avoir Ia vie duro:
) mine. hocard menu, menu.
Zäh heit, Zähigkeit /. Aexibilitö, souples-
ao; raideur . duretô; naturo eoriace; visco-
sitô, tnaciiô; sg. ténacitô: avarice. mes-
winorie.
Zahl /. pl. -en nombre m.; techn. compte
m.; — mit Brüchen compto borgno; ganze
aombre entier, naturel; goldne chron. nom-
oro d'or; (Seiten⸗, Häuser- ꝛc.) numro; 2)
nombre, quantitô; gr. nombro; libr. livrai-
zon; geringere, schwächere — nombro inféri-
eur, infériorité; an der — an vombre (au
nombre de cent); ohne - v. -los; unter die
dans le nombro, au, du nombro, parmi;
eine — voll machen ceompléter un nombro: Ag.
fairo nombro3) ou -gzeichen n. chiffro m;
römische chiffrs romain, do sinance; 4) tias.
hoignôo; com. cent et dix (poissons)·
Zahl amt n. cuisso (d'administration pu-
dque)· trõsor, trösorerio; -bar a. payablo.
schu; an eine bestimmte Stelle jur. porta-
blei com.- machen domicilier (un billot),
caird, passer à Pordre de z - werden échoir.
Zähl sapparũt m. méc. compteur; -bar 4.
mi pent sfrs compts, supputô, did. nombra-
oᷣle: zähl⸗ u. wiegbar jur fongible: -bret n.
omptoir.