Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

Wur 
mello à l'anglaise piquôs et rembourrée; 
schale f. robo; —suppe . soupe aux snu- 
eisses; bronet d'andouilles; -trog m. brass. 
réservoir; wagen m. char à banes, vonrst;! 
Wurz /. v. Wurzel. lartill. wurst. 
Würz“apfel m. —birne /. pommo, poire 
d'un goũt aromatique; -blumet f. fleur f. 
aromatiqus; -briihe /. saupiquet; -büchse f. 
boĩbe aux éPpices; -duft m. odeur/. aro- 
mutiqus. 
Wuür“ze f. pl. n assnisonnement, épice, 
Piceris, aromate m.; (scharfe) condiment; 
neue piment, toute-épico; baveur /. aro- 
mate m. parfum; montant (do 6uuce), 
pointe; brass. premĩer mtier, mosit; ·brun⸗ 
nen m. cuve reverdoire, reverdoir. 
Wurrzel f. pl. -n litt. & siꝗ. racino; jurd. 
griffe (de Pasperge); laufende ·n traĩnasse; 
versteinerte rhizolsithe; ceint. noisette; anat. 
racine; matrice (des poils); gr. racino, ra- 
dical, thöme m.; mit der — ausrotten doö⸗ 
raciner; Ag. couper racino, piod à qo., cou- 
por (Iô wal) à lu racine; - fassen v. Schla⸗ 
gen; —ähnlich, -artig a. semblabls à une 
racins; -ausdruck m. quantité radicale, ra- 
dical; -ausschlag m. drageons, surgeons pl.: 
-auster /. huitro de palͤtuvior; Paum m. 
chizophore, palötnvier; -bildung /. radica- 
tion; -blatten. feuills radicales; -blumig, 
·blütig a. radieiflsore, rhizanthe; -brot n. 
puin de cassave; -buchstabe m. Iettre radi- 
ale. Idicule, radicelle; -... radicollaire 
Wür“zelchen n. —8 pl. - petite racino, ra- 
Wur“⸗zelsende n. bout de la racino; base 
—— 
anat. chevelu; -fressend a. radicivore, rhi- 
ophage; -förmig a. radiciforms; -gewüchs 
n. plante bulbeuse; 2) plante à racine es- 
culente, racinage m.; größe f. v. -aus⸗ 
druck; -hacke /. coupe-racines m.; -holz n. 
bois de ĩa racine; -ig a4. plein de racines; 
-keim m. radicule, embryon rhizoblaste; 
nollen m. turiobulbo m.; Aknoten m. nooud 
de la racine, bulbe; -krone /. collet; -Iode 
. v. -sprosse; -Ios a. sans racino; bot. ar- 
rhize; Mann m. personne qui recueille des 
racines, des simples; -mitchlen. farine de 
tacines, fécule. 
Wur“zeln z. n. prendre racinoe, jotor, pous- 
sor des racines, s'enraciner; jard. (boutures) 
raciner; flach tracer; tief pivoter; sgꝙ. pren- 
dre racino, s'enraciner; 2) provinc. chercher 
let racines ; n. ·s, Wur“zelung f. radication. 
Wur“ zelrẽbe f. vign. sautelle; -reich 4. 
plein de racines; -scheide /. colsorrhize; 
Aschneider m. -schneidemaschine /. rhizotome 
me; ·Aschößling m. -sprosse f. drageon, sur- 
goon, 8obole, stolon, & agr. tallo; pl. pro- 
pugine, propagule m., pouplo m.; -e treiben 
drageonnor; -ständig a. radical; -stengel, 
-stock m. racine vivace, souche, eulasse, rhi- 
zome m.; -stoff m. chim. radical; -sylbe f. 
uylIlabe radicale; -taftl /. arith. fable des 
rucines; -treibend a. radicant; -werken. ra- 
cines pl.; rel. racinage m. racine; mit - 
marmorieren raciner; -wort n. mot radical 
ou primitif, racine; -ʒahl /. xacino; —ʒange 
/. dent. tixo-racino m.; -gzaser s. v. -saser; 
zeichen n. alg. (signo) radical; —awein m 
slolon; v. ·schößling. 
Würzien v. a. assaisonneor, aromatiser. 
picer, rolovor, donner än piquunt à; fig. 
assaisonner; —en n. —83 assaisonnement; 
uromatisation; -er m. ⸗3 pl. - qui assai- 
ʒonne ete.; sam. assaisonneur. 
Würz“ garten m. v. Gemüsegarten; —ge⸗ 
ruch, Ageschmack m. odeur /. gout aroma- 
tique; ⸗gewüchfe, -pflanzen pl. plantes as- 
aaisonnantes, herbes potagères; -haft, -ig 
4. aromatique, condimontaire; did. condi- 
menteux; -handel ꝛc. v. Gewürzhandel, 
träuter pl. herbes aromatiques, appétits; 
weihe, messe /. Assomption; -wein m. vin 
rromatique, hypocras. 
Wũ selig a. provinc. vif; gentil; ponötré 
A'nne sonsation agrôablo. 
599 
Wũ seln v. n. 8'agitor (G.). j 
Wũst m. ⸗es ordure, saletô, immondices; 
mas confus, fatras, chaos. 
Wiüst a. iaid; vilain; méchant; roudo, 
zrossier, dissolu, déréglô, de Hbertin, de 
iébauché; farouche, sauvage; 2) confus 
tôlo ote.), embarrassô; 8) désert, incuslte, 
nhabito — déösertigus; -es Gerinne meun. 
anciöro. 
Wuͤst“e f. pl. n bouch. longe; désort; ou 
Wiüistenei“ f. pl. -Jen désort, terre déserte, 
ineulte ou désolôe, solitude; vastes plaines 
do la mer); zur — machen désoler, ravager, 
niner. 
Wiilst/en v. a. doösolor, ravager, ruĩner. 
2. n. ravager; — mit gaspiller, ditsiper, 
ordro. 
Wüst heit /. 6bat sSanvage; 2) dôsordre m. 
lépauche, dôrèglement; 3) malico; 4) ru- 
lesso; 5) embarras (de la tte). 
Wüist“ ig 4. hoxrrible, affreux. 
Wüst“ Inig m. -es pl. -Je homme rudo, fa- 
ouche; (Aommeo) débauchô, libertin, bou- 
uin; 2) orn. fauvotto. seulte 
Wüst⸗ung /. pl. Jen désolation; torro in 
Wũth f. rage, fureur f. furie; méd. rage. 
urour; rago (des chiens oto.), hydrophobis 
ĩg. forte passion (pour), rage (de), fureur 
(de), manĩe (de), frénôsio; b) Farie; in der 
furieux, en fureur, en furie, enragé; in — 
ansbrechen 6elater en fureur; in - bringen, 
etzen mettro on fureur (4u., un animul) 
aire enrager (qu.); in - gerathen so mettre, 
antrer on furour, s'emporter; -anfall, ans⸗ 
zruch m. acceds de faureur; -beere /. bella- 
lons; -bläschen m. -blatter s. vel. ver sub 
lingual; -entbraunt, -erfiülilt 4. furieux 
xusporõ, onragô; -gift n. virus de la rage; 
lirsche F. v. beere; —kraut n. morgeline; 
schnaubend a. 6cumant de rage;: -voll a. 
Wüthend. 
Wüth“en v. n. ẽtre furĩoux, en fureur, plein 
lo fureur, en furie, 'emporter, s'ürritor, se 
onrroucer, enxager, se déchasner, tompôter, 
ulminer; s'acharner (gegen zur); méd. ôre 
dou, furicux; (Meer ꝛe.) tro en furcur; 
Krieg, Krankheit) kaĩre, exercer des ravages, 
zͤvir; ⸗ n. -8 emportements furienx, trans- 
dorts (do fureur), fareurs; déchasnement 
arsur (d'une chose), violeuco. * 
Wiith'end a. furieux, on fureur, en furie, 
nragò, furibond, courroucé, acharnô; furieux 
attaque ·s6), violont, impôtueux; fam. fu- 
ieux, extrômo, excessif; med. sou, furioux, 
rénôtiqus; (Thier) enragô, furieux; — ma⸗ 
hen mottro en furenr, fairo enrager, ponsse 
Vla fureur; - sein ôtre enragé eto. (auf con 
ro), s'acharnor (contro. sur); v. Heer. 
Wiüther m. —8 pl. - podt. hommo furienx, 
uribond; -ei“ /. kureurs s. pl.; -ich, Wüth⸗ 
cich m. es pl. -Je hommo cruel ou fôroce, 
uribond, tyran, hommo do sang, bourreau; 
mot. cigus d'euu, vireuse, cicutairo aquati- 
cue; b (grando) eigus; -·ig a. v. Wutssend. 
Wutfch int. atc. v. Husch . 
* 
C, En. X. x m.; prou. einem ein Xfür ein 
J machen faire passer à qu. du blanc pour 
lu noir, douzo pour quinze, en imposer à qu. 
Xanthsin“ n. -es xanthins; -isch a4. xan- 
nhique; -ogen“ n.-es xanthogène m.; -ophyll 
es xanthophyllo. I[méchante, mgère. 
kantippe /. Xantippo; Ag. & pl. -n femme 
xcnie pl. ·n xoͤnio; udichter m. autoux 
2 xénies. 6pigrammatigto. 
cylit⸗· ꝛ. ⸗es xylitoe. 
lograph etc. v. Holzschneider ꝛc. 
cylodinn. es xyloidino. 
ylophon⸗ n. -es pl.-e mus. xylophono m. 
xulotupographie“ . Xvlotypograpuio. 
I, y n. X, yIm. 
jacht /. pl. -en yaeht. s[ment 
jũ⸗en van. brairs; ·n. ·8 braire m. braie 
jakem. ⸗83 pl. -e yack, yak. ligname 
Jam m. Ses pi. Se, Yamwurzel 5. pl. n 
Zäh 
Vauctee m. ⸗8 pi. - yankeo. 
jard /. yard. 
hja“stagan m. -8 pl. -e yufagan, ataghar 
enit n. -es pl. -e yônito. 
„Pper(baum) m. ypruu. 
Ipsi lon n.-8 gr. ꝓ gree; glac. rerr. y; 
falter /. y; —form 7. y (d'une chnĩno do 
nontagno, d'nn carrefour); -förmig a. ypsi- 
de; ·punze . grav. y. 
Pesop m. es hysope. 
Htetererde f. yitria; Ytetrium n. ·8 yttri⸗ 
mz ... yttriquo (sel eto. -). 
HYu⸗te /. ynto. 
M 33n. Z, zm.; Punze /. grav. 3. 
Zzach 4. v. Zäh. 
Zück⸗chen n. -5 pl. - petito pointe, denti- 
ulo; cout. languette; an Spitzen picot, pl. 
ngrölure; - an Spitzen setzen picoter; bot. 
lent s., dent de broderio. 
Zack“elwolle /. Iaine grossidre. 
Zack“en m. 8 pl. -, provinc. Zacke /. pl. ·n 
„ointo, dentelure; dent . (do peigne, ds 
oue, de seie ote.); fonrchon (de fourelie, de 
ourohette), dent; barbo (de fldche); mét. 
aquo; cout. dentelure, ongrôlure; ven. che- 
io; bot. geol. dent, eréneluro; TI. v. a. v. 
luszacken; —blatt n. feuillo déchiquetée; 
haupt n. dent de montagno (G.); -kraut v. 
schoie . bunias; -kreuz n. bi. croix chevil- 
ée; -Irone /.couronne ajourée; bl. couronne 
intiqus; -linie /. ligne anglée, en zigrag; 
dort. ligne do rodents;: -·meißel m. sept. bou⸗ 
marde; —strich m. men. entailis; —ragend 
ꝛ. erénifere; ·walze f. roulean à dents; 
werk n. crnelure, sopt. dentelure; auf 
Nauern artichaut; fort. chevanx do friso. 
Zack“ig 4. qui a des pointes, des fourchons, 
lentôõ, dentelô, crônoié, cornu (montagne 
e); döchignetö; — ausschneiden dontoler, 
réᷣnoler; cout. eto. décehiquotor. 
Zaf(fyra, Zaf(f)er m. —s safrs m. 
Zzãg a. va. & poët. v. Zaghaft. 
Zũsgel m. 28 pl. — vx. queue; sond. re- 
ard., massot. 
Zaegen v. n. avoir peur, eraindro, se dé- 
urager; — n. 8 peur f. crainto. 
Zãgehaft 4. timüdo, eraintif, déconragé, 
ureux; métienloux, pusillanime; v. Ver⸗ 
agt; advo. timidement, avec crainte, en pol- 
ron; -igteit /. timidis, peur f. crainte, pol- 
ronnerie, pusillunimitô. 
Zähl(e) a. soupls, fexiblo; (chose flexible) 
lur, raide, tenace, nerveux (fer -); Lant 
cire -e); coriace (viande -); visquenx. glu- 
int, flant; mod. conglutineux; (Wein) gras; 
werden tourner au gras, graisser; (S karg) 
ænace, serrô, dur à Ia desserro, à Iu détente, 
mieho; ein -es Leben haben avoir Ia vie duro: 
) mine. hocard menu, menu. 
Zäh heit, Zähigkeit /. Aexibilitö, souples- 
ao; raideur . duretô; naturo eoriace; visco- 
sitô, tnaciiô; sg. ténacitô: avarice. mes- 
winorie. 
Zahl /. pl. -en nombre m.; techn. compte 
m.; — mit Brüchen compto borgno; ganze 
aombre entier, naturel; goldne chron. nom- 
oro d'or; (Seiten⸗, Häuser- ꝛc.) numro; 2) 
nombre, quantitô; gr. nombro; libr. livrai- 
zon; geringere, schwächere — nombro inféri- 
eur, infériorité; an der — an vombre (au 
nombre de cent); ohne - v. -los; unter die 
dans le nombro, au, du nombro, parmi; 
eine — voll machen ceompléter un nombro: Ag. 
fairo nombro3) ou -gzeichen n. chiffro m; 
römische chiffrs romain, do sinance; 4) tias. 
hoignôo; com. cent et dix (poissons)· 
Zahl amt n. cuisso (d'administration pu- 
dque)· trõsor, trösorerio; -bar a. payablo. 
schu; an eine bestimmte Stelle jur. porta- 
blei com.- machen domicilier (un billot), 
caird, passer à Pordre de z - werden échoir. 
Zähl sapparũt m. méc. compteur; -bar 4. 
mi pent sfrs compts, supputô, did. nombra- 
oᷣle: zähl⸗ u. wiegbar jur fongible: -bret n. 
omptoir.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.