Full text: Die griechische Tragoedie und ihre drei Dichter

1* 
Die griechische Tragödie 1 ). 
Meine Übersetzungen sind durch die Einleitungen 
zu den einzelnen Dramen schon stark mit Gelehr 
samkeit belastet, was mancher tadelt. Mir genügt 
es nicht, so daß ich dieses Nachwort zufüge. Einmal 
hoffe ich, daß mancher Leser über die Dichter mehr 
erfahren möchte, als gelegentlich gegeben ist. Denn 
wenn auch ein Kunstwerk losgelöst von seinem 
Schöpfer ein eigenes Leben führt, kann es doch 
ganz richtig nur aus der Seele dessen verstanden 
werden, der es schuf. Was wir von den drei Dichtern 
wissen, ist bitter wenig; immer wird unser Verständ 
nis sehr unvollkommen bleiben; dennoch habe ich 
in dem zweiten Teile dieses Nachwortes den Versuch 
gemacht, die drei Tragiker als Personen zu erfassen. 
Noch notwendiger erschien mir der erste Abschnitt. 
Die Zeit ist zwar vorbei, in der die antike Tragödie 
für absolut vollkommen und vorbildlich galt. Aber 
man hat sich oft (übrigens zunächst auf Grund der 
griechischen Poetik) einen Begriff des Tragischen 
und der Tragödie a priori konstruiert und an diesem 
Maßstabe die einzelnen Werke gemessen. Das ist 
*) Die Kapitel meiner Ausgabe des Herakles, die 
als Einleitung in die attische Tragödie selbständig ge 
druckt sind, behandeln dieselben Dinge, aber natürlich 
in anderem Stile, und sie sind über 30 Jahre alt.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.