Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

Sto 
482 
An à demeuro; Ifeife /. Auto douce ou à née; -pfahl imn, bois du hart; -schneidmaschine 
pec; pflug n. charrus; -presse f. rel. presse,. artitl. machine à siletor les grains de lu- 
reunines; -preuße mm. Prussien encroũutô; nmidre; -zapfen m. artil. toͤton du grain. 
probe/. pidco de monnaie d'essai:; ·prügels Stölsner m. propriötairo d'une galerie. 
o. coups de bton; -register n. mugasinier; Stolphier m.-s pi.- faux pas, bronchado; 
reis n surgeon; -rolle f. essieu, arbre m. 31 4g. faux pas, erreur f. faute; -erer m. -8 
rose f. alcée, ross trômiere, passe-roso. pi. - personne qui fait un faux pas, chop- 
Sltocs pi. an. fonäs (publics), effets (pu- pour; -ergang . pas chancelant, marehe 
Nes). rentes; -reiter m. agioteur; -reiterei ancelanto; Serig a. qui bronche; raboteux 
f. agiotage m. routo -s60). 
Stockesschau /. /or · souchetage m.; -schnuer/ Stol⸗pern vr. n. s. litt. & fsig. troͤbucher. 
m. SonαεXR; -scheit n. bois de souche, de oroncher, faire un faux pas, chopper; Thier) 
micois d'arbres; Ischere fF. cisailles pi. à vroncher; (Pferd) broncher, faire lo faux 
banc. à brus, forces; tleine forcottes; -schirnt pas, In révérence, but(t)er, labourer Ie ter- 
m. canne à parasol; -schlag m. coup de bû- uin; - an chopper contro; - auf g. tomber 
ton; pu. bastonnade; jur. souet; mit -schlä- ur, rencontrer par hasard; - in entrer gau- 
gen drohen lover la canno sur qu. 2) sor. hement; - über broncher sur (uno pierro). 
doupe as nottoiement; -schlange . seytalo- Stolz d. va. & poéët. superbe, heau, grand 
m.Aschnupfen m. enchifrönement, ecoryza nagnifigno; 2) fer; (en mauvaisse part) fier, 
goc; den ·haben otro enchifrenô; einem den iltier, hautaĩn, superbe, orgneilleux, glo- 
derursachen enchifrener qu.; -schraube rieux, vain (auf de); adv. sidrement ete. 
vis f. 'stiu; -steif 4. roide comine un ba- avec fiertô, avec orgueil; - sein auf ötre sier 
ton; -still a. immobils; tout muet; - stehen ie, so faire (une) gloire de, türer vanits do. 
ss tenir immobile; - sein ne dire ou souffler enorgueillir, ss piquer de j - machen ren- 
mot; Staub a. tont·a-falt sourd, sourd com- lro fisx ete., enoxgueillir: - thun faĩro lo 
e un pot; -tanbe /. pigeon ssuvage; -uhr ler; II. - m. -es orgueil; flert, hanteur f. 
f.r. Stutzuhr; -viole 5. girofléo. arroganco, présomption; sg. der - sein von 
Stockenug/. pl. -en cessation de mouve- faire, ôtro Porgueil, Ia gloirs de. 
ment, discontinuation, interruption; stag· Stolzie“ ren v. n. so pavaner, seo carrer 
nation (des eaux, du sang); séjour (des nu- enorgneillir. faire parade doe. 
meurs, an sang), ongorgement; méd. stass; Stopfbüchse . vap. voĩte à b6toupe, à gar 
atagnation, arröt (des affaires commerciales); ituro; -ndeckel m. serro-étoupe m. presse 
intexruption (d'uno correspondance); hésita- toupe m., collet de In tige du piston. 
lon (eñn parlant); in — gerathen v. Stocken; Stopf'en m. -8 pl. - techn. v. Stöpsel. 
2) charp, pourriturs sẽche. Stopf“en v. a. bourrer, rombourrer, rem- 
Stockswerten. -es pl. -e ôtage m.; charp. Air (mit de); bourrer (Ia pipe ete.), remplir 
contignation; halbes attigus; unter dem harger; boncher (un frou ete.), fermer; em- 
Dachẽe grenier; 2) mine. massif de minerai, buter (Ia volaille), engaver, emboquer. gor. 
mas; -G6batterie f. 6tage m. de batterie; ger, engraisser; cuis. fareir; cout. repriser 
Sbau m. exploitation en masses, en amas: airo des reprises à, passefiler, remmaid- 
Sfeuer n. oͤtages pl. de fen. —R— 
Stocswinde . trouil à manivelles. à le- veröter, étancher (le sang ete.); rewplir (de 
riers, vindas; -zuhn m. dent macheliöre ou iandes), gorger, sum. empiffrer; méd. con- 
molairo; dont de sagesse; -zauge /. pincetto, tiper;ʒ mus. bouoher (un ton); sich — se 
ooquettoz ·zwinge /. virole. remplir, se gorger ete.; ôtre obstruô, s'en- 
Stoff m. -es pi. -e matidre; phus. matidre, gorger; so presser; v. Maul; -d méd. astrin 
npstance; chim. (einfacher) corps 6Glémen- gent; rassasiant; -n. -s rembourrage m.; 
tairo, élôment, principe m. techn. matièro, ↄmptement; passefilage m.ʒ drap. rentra ya- 
— 
doe discours ote.), argument, raison; Abytt m. ↄ8 pi. - personnequã bourre 
d traitor); poes. sujot, fablo; éc. dictierter te.; Sal. chargeur; empũteur (do volaillos), 
matidro; -geben donner, fournir matière (à zaveur (de pigeoons); &,-in f. faiseur, - ense 
la conversation, de rire ote.), alimenter (Ia Se reprises; drap. rentraxeur, -euse; 2) bon- 
ꝛonversation); 2) mnf. otoffe (de laino, de chon, tampon; mar. v. Stopper. 
zois ete.), gewebter drap; tissu (de coton. 4 Ztopf“sserde s. sond. bouchage m.; -farbe 
chanvro, de lin); gemusterter ôtotte fagon- couleur f. à réparer un tableau; -fleck m. 
Stoffen a. d'étosfo. fait d'otosse. s[Hoe. ropriso:·garn n. fil a raccommoder: -haar 
Stoff“halter m. mach. 4 coudr. presse- a. bourre; -holz n. sond. tampon; sell. rem 
tosfo m.; -haltig 4. matôriel, substantiel; vourroir, rondelet; -meißel m. eiseau à hou- 
haltigkeit 5. matériatité, substantialité, Rer uns fente; tonn. clouet; -messer n. tonn 
ich a. matériel; -los d4. immatériel; vide, stanchoir; -nadel /. aiguille à rentrayer: 
krivole; -losigkeit . immatorialité; -reich a. naht /. rontraituroò, vivelle; -nudel /. pã- 
mbstantiel; -verwandtschaft . affinité; on, engrais; pl. pũütôe; -stange /. sond. d. 
wechsel m. bechange m. des mutidres. ꝛar. quenonilldro; -ventil a. Soupape d'ar- 
Stöüh⸗nen v. n. gömir, sonpirer; pousser des t; —wachs n. propolis /.3 -wasser n. contre- 
zémissements, des soupirs; -n. -3 gémis- ourant. 
zement. Stoppel f. pl. n chaume m., ôteulo, es- 
Stossicis/mus m. stoĩcismo m.: siq. stolcis- eublo; cuis. couton (deo volaille); hrin (de 
ne, stoĩcitò; —iter m. —8 pl. -stoĩcien; arbe); poil roide; -bart m. barhe do brins 
isch a. 8toĩqus; phil. stoĩcien; adu. stoi- butter . beurro m. d'automne; -ci“ /. com 
wewent. (ren pl. droiĩts d'étolo. ilation; assemblago m. disparate; -feder / 
Stola, Stole /. pl. n oͤtols; Stolgebiih: uyau (de plume); feld n. chaums; -gane 
Ztosl⸗beule . ꝓl.·n vet. capolet. . die nourrie dans les chaumes; -gedicht . 
Stolle m. ꝰnpl. ⸗n, prorinc. Stol“le s. nton; -haufen m. chaumier; -korn n 
ol. -n colonno (de lit), pied; balustre m. (e roggen m. seigle semé dans le chaumeo re 
alustrado) ; men. patin; tiss. montant; ournô; -lerche /. alouette commune; -mü 
maréch. éponge, crampon: loser erampon &, ier m. chanmier; -mast f. vaine puturo. 
ris doul. gñtenu en formeo de coin; prorinc. Stoppeln v. a, glaner; riqn. grappiller. 
ourros. cenderis. plucher (la volaille); Agꝙ. glaner, recueillir; 
Stol⸗len m. ⸗8 pl. - mine. galeris, des- agr. chaumer, échuumer, retourner le 
Stollen v.a. fournir de colonnes, de pieds haumo; — n. -8 glanage m.; grappillage 
ato.; . Stolle; maréch. eramponner; méq. .; sig. recnoil, compilafion; chaumage m. 
qant. hardor, passer gur lo harb. Zztopepellsobst n. fruits glanés; —rübe/ 
Stollenseisen n. meg. hart, patisson; avet d'aodt; -senses. ebaumet; -sichel 
Ffeile s. artill. fraiss circulaire; —holz u trapoe; -weide /. arridre-pacage in· ; ·wer) 
churp. chevron: -treua n. dl. eroĩx crampon- a. v. Stoppelei. 
Sto 
Stopepssen v. d. vap. ete. arrôtex, stopper; 
toppl tope! baste! mar. bossor (un eordage); 
ie Fahrt ralentir la marehe d'un navirso, 
limnuer de chemin, amortir Pair; v. Leck; 
er m. mar. bosse; stoppenr; -ertnopf m. 
ud äe bosse; -segel n. anere flottante; 
stück n. about. sm. tiro· feu. 
Stoppĩene /. pi. n otoupillo; ·nzünder 
Stoppeler m.-s pl.-, -in s. pl. -nen gla- 
aeur, euse; vioun. grappilleur, -euse; sig. 
ompilateur. 
Stopesel m. -8 pl. - bouchon, tampon. 
Stöpefeln v. a. boucher, mottreo un bou- 
hon ů. l[œuss d'esturgeon; caviar. 
Stör m, -es pl. -e esturgeon; -rogen m. 
Sto·rar m. storax; ·baum m. storax. 
Storch m. -es pl. Störche eigogno; junger 
ãgognean, cicognat; -beine pl. sq. jambes de 
fusenu; — haben ẽetre montô aur des fütes; 
-blume . ané mons des bois; -sihnabel m. 
— 
m., géranium; chir. bec-de-grue; méo. gruo; 
dess. pantographe m., singe m.; -stein m. 
hölomnito. 
Stör leisen n. -3 pl.- tisonnier; met. beos- 
aiso; ·stunge /. bouille, bonloĩr, troubleau. 
Stðsrsen v. a. troubler (Ia paix, le som- 
neil, Ia joie ete.), déranger (OIa digestion, 
esprit do qu.), tronbler; mar. affoler (la 
oussole); jr. troubler, inquiôter (duns la 
ↄossession), interrompre; döconcerter, dô- 
— 
u. dans ses desseins ete.); troubler (qu.), 
molester; troubler (les idé es de qu.), déran- 
zer; einen — döranger, incommoder, gôner, 
importuner qu.; sich — lassen se döranger; 
—— 
das Feuer le feu); fouiler, farfonior, fu- 
rotsr, fourgonner (in dans, unter parmi); 
mror (les dents); -d troublant; fucheux; 
enfried m. trouble-fõto; brouillon; -ente f. 
ʒzrand canarã sauvage; -er m. ⸗8 pl. -, -in 
F. pl. nen personne qui troublo ete., per- 
— 
rangeur, importun, -0; Jur. antour de trou- 
mes; -erei⸗ f. pl. -Jen trouble m. dérange- 
ment; remnement, action de foniller ete. 
ztör niß s. v. Störung. 
Ztor“glen v. n. provinc. vagabonder; -er 
. -83 pl. - vagabond. 
Ztor⸗rein) m. Nn pl. ·n oͤcot. 
Stör⸗rig, Störrisch a. roide (poil ete. ). 
G6riss; Aq. tõtu, üpre, revẽche, obstiné, in- 
raitable, mutin (enfant -); -feit /. ãprotõ. 
desse, opiniũtroto. 
Störung /. pl. -Jen tronble m. dôrange- 
nent, désajustement (d'une machine); dôs- 
ordro m.; jur. troublo remuement (dans la 
amille): méd. perversion; interruption, in- 
ervention (des idées), porturbation (de 
ũmo ete.), dérangoment. 
Stoß m. -es pl. Stöße coup (da poĩng, de 
oude ote.); choe, heurt, collision; phus. 
porcussion; méec. choc; impulsion; conp (do 
vent); boufféo (de vent, de fumés, do fen, 
de chalour); kudr. bouffôs; secousse (do 
tremblement de terre), tremblement; cahot 
—ER— 
coup; erster dͤbut; von oben nach unten 
massô; escr. coup, botto, estocado; einen - 
chun allonger un conpà qu., pousser, porter 
uns botte à qu.;: einem in den - fallen rom⸗ 
pre la mosure do qu.; coup (de trompotte, 
do cor ete.); coup (d'oiseau de proiĩo); choec 
(des armées eto.), attaque, assaut; Ag. 
coup, choc, atteinte; einem den letzten — ge⸗ 
ben porter le dernier coup à qu., achevor 
qu.; einem einen — ins Herz geben v. Stich; 
seinem Herzen einen — geben ss forcor; 2) 
dint, couture: charp. joint; auf halbem 
Spund joint saillant; stumpfer joint plat; 
met. joint méc. épauiement; pinęon (du 
fer do cheval); heurteguin (d'essieu); gros 
ↄout (du moyeu), face du gros bout; eulasse 
de canon) ; culot (de hompo); coutel. serr. 
alon: mine. bout. ortrémitôé, paroi . fuco.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.