Trä 503 Tra
—A baum m. mine. grosso poutro, ransversalo; -—maßstab m. échelle à trans-
o portor, n'stro pas d'un bon user; sich mit ule 5. étai de Ia grosse poutre. orsalos.
Aw. porier, avoir qe. sur soi; Ag. méditer Tramontane /. litt. & sig. tramontano. Trapez n. -es pl. -e trapozo m.; -ũhnlich
Ic. songer à, s'ocenper de qe.; nourrir (uno Tram“pel m. 8 pl. - personne lourde et 13. géom, anat. frapézoideé; mnr. frapézoi-
doe, un espoir ete.). ontretenir; man trägt uche; -thier n. chamenn à deux bosses. dal; -förmig a. trapézisorme; -isch a. tra-
sich mit dem Gerücht le bruit conrt; 8) v. n. Tram“peil)u v. m. founler, piétiner, trépi dözöαν; -otder m. trapézoèëdro m.
orter; (Thiere) porter, etro pleins; -d v. noer3- . -8 piétinement, iréopignement. Trapp m. -es pl. - munr. trapp; -artig a.
Trächtig (Gewehr) porter, avoir (500 ote. pas) Tran seide s. trame. Trappe f. pl. n pas, traco. strappéen.
ie portöe; so weit das Auge — kann ausss Tramway m. ⸗8 pl. -s chemin à rails, à Trapepe . pl. -n orn. ontarde, bitarde;
din que la vne peut porter ou s'ôtendro; v. nidres, chemĩn do fer à rail plat, tramway. unge outardeau; tleine petite outarde, cu-
Achsel, Bedenken, Feil, Kopf, Nase, Sorge2c.; Trauchieren v. d. trancher, déconper; nepetiôre; —ngeier m. catharte m.
gelragen port oie. (Kleiber) uso. d'occasion; Jabel /. -niesser n. sourchette, couteau à Trapepeln, Trappen, Trappsen v. u.
Nus. sSonfenu; -n. 5s port; portage m., trans- couper. narcher lourdementt, piétiner, trépigner,
—D musarãerie, ouler. sà front bĩanc.
horter (des vötements, des ornements), user: ausardise; -eln v. n. muser, lambiner; ⸗e)⸗ Trappegans /. pi.-gänse v. Trappe; 2) oie
hort (J'armes); gestation (de petits); porb er m. -in /. musard, -e, lambin. -e. traj- Trappist m. -en pl. en trappiste; -en⸗
An corps), maintien, tenno; mts. port (de ard, -0. loster m. trappe; -enorden m. (ordro m. de
oix), condnãte. Trank m. -es pl.Tränke boisson, breuvage a) Trappe.
Trueger m. pl.-, -in /. pi.nen portonr. nez zwischen den Gerichten coup aun milien;, Trappit⸗ m. -es pl. ve mur. hrappĩto.
so; portefaix, erochetenr, commission. néod. ou Trüntchen n. potion; xet. breuvage; Traß mm. -es pl. -e mur. trass.
niro; facteur, hardent; prancardier (du hran· igr. fuür Schweine lavuro; Speise u. - Io hoire Trassllãt“ m. -en pl. en com. tiro; -ent⸗
ꝛard); personno quĩ porte sum vetemont ete.): b.Jo manger. s[hoĩre. n. -en pl. -en tirenr; —iesren v. a. tirer
com. porteur; 2) arch. support, sontien, at- Tränke /. abreuxoir; zur - führen menen auf sur); in Blaneo tirer à découvert;: -ierte
ante m. tõlamon; gaĩne (d'un huste) ; charp. Tränstken v. aq. donner à boire; abreuver Gechsel traite; -it“ren n. -28 traito.
poutre. poitrail, potence, des Kaminmantels des anĩmaux, le sol d'eau); tremper, mouil- Trät schen v. n. & a. ⁊c. v. Klatschen ꝛc.
rémion, impr. support; men. gousset; liss. or; imbiber, imprôgner, abrenver (mit do; Trat'te /. pl. -n traite; ·nbuch n. livro m.
coteret; tourn. man harro; sell. pande; ta- Lhuile, äe couleur ete.); sond. emboire; sg. le traites. sriage.
plier (a'uno vncheo); anat. atlas; siq. soutien, breuver (d' ĩnjures), imprégner (d'uno opi- Traualtãr m. -es pl.-altäre autel de ma-
appui; partisan; repréôsentant, promoteur aion); sich z'khreuver; — n. abreuvago n. Trau⸗be /. pl. -n grappe (de fruit, d'abeil-
(d'une idée); pilier, colonno (de lareligion); ibreuvement (des animaux); imbibition: es); (Wein-) grappo ue raisin; pl. raisins;
Sache) véhidule m.; —lohn n. portage m., mprôgnation. injection (des hoĩs). leine -, Träubchen n. potite grappe, grap-
hort. faotage m.; -schwelle /. sommier. Trank“faß n. gr. auge: -horn n. corno à pillon; unreife verjus; bot. grappe, racèmo
Traãgsfahig a. capnble de porber; -fühigkeit oĩre; -opfer n. Ubation; steinner /. impobsur m.; voller ·n grappu; ·n lesen vendanger; die
.v. Araft; -hebel m. Ievier qui sertà porter; les boissons. sur les liquides, droit de con- -n treten sonler la vendange; 2) artill. houton.
gerust a. aidenaux pI. (de charrette); -gestell ommation; strueranit a. imreau des ĩmpöts! Trau benachüt m. agate botryoide; -alot
a-korb mn. für Thiere esselle. ur les boissons ete.; liquides m. pl. aloes puant; -artig d. x. —förmig; -ange
Trãgheit /. paresse, sainéantise, indolence, Tränt“faß a. cuve, baquot; —gebiß n. more a. méd. Staphylöme m.; -beere /. grain de
nertis, nonchalance, Icheté, lenteur . ; en- e bridon; rinne /. augs. raisin; —blume f. uvulairs; -blumig m. ra-
ronrdissoment (d'esprit), Pesantaur s.ʒ Phus. Trans alpinisch a.transalpin; -atlan“tisch émifero; —bohrer m. vilebreqnin; -tur f.
ned. inertio. . transatlantique. uro de raisins; -erbse /. cytiso des Indes;
Trãghaten pl. vilr. éaux; -himmel m. Transformssatin“ pl. -en transforma- erzn. plomb arseniatô; -farn m. osmonde;
lnis; aun.m. sept. baldaguin; -holʒ n. charp. üon; 8 transformiste (théoris -); -form /. artill. (menle m. de) culasse; för⸗
orlereuu; jurd. pois à chargo; vign. couree n. ie“ren v. q. transsormer; -is/ mus m. trans. miga. en grappe, uviforme, botryoide, racé-
Tru giter m. -3 Ppl. -(auteur) tratzique; roxmismo m.; Anhänger desjelben transfor. miformo; -formbret n. artill. gaparĩt de cu-
vcteur tragiquo, tragédien; ·-gilõmisch a. miste. lasso; -gelünder n. vreille; geschwulst 5.
ragi comigno; ·gitomodie /· srni comedis; Transitĩv⸗ a. gr. transitif; adv. transiti. vét. grappe; -hagel m. -kartütschen pl. grap-
gifch a. tragiquo; adu. tragignement das men. Durchgangsgüter ꝛc. pes de raisin, chargo en grappe, paquet de
ie tragigue; ·gode m. · godin /.txagẽdien. VB
ne; g6o dit f. fragédie. scène tragiquo; Transmissiönsmaschine /. pl. n trans- asse; -haut /. anat. uvée; -hautentzündung
gödienfpieler ꝛc. v. Tragöde. ission. xdits: holder m. surean à grappes;
Tragesinospe /. charge, bonton à fruit; Transsoceanisch d. transoeéanien, -océa. hiigel mm. eötean planté de vigno; -hülfe 5.
torb n notto, panier; -traft f. capacité de iquo; Padñnisch a. transpadan. denu f. do raisin; -hyacinthe s. jacinthe à
orler charp. recistance, force (d'un pont Transpareut⸗ n. -es pi. -e transpaurent Tpregʒ -käfer m. staphylin; —ökammem.
tc.); mar. port, eapacĩtõ; ·leiste s. men. tas· piegel m. transparon. anñie Nartaische groseo mitrailis ern
zenut; tleine litean; ohn vm.v Trägerlohn; Transpihratidn? s. trauspiration; -rie“ren m. grain de raisin,; irschbaum m. cerisier
orgel /. orgue portatit do Barbarie; ⸗·pfeiler . transpiror. à grappes; —-frankheit f. maladie des rai-
m. nier, support; -polster n. auf dem Kopfe Trausposnieren v. 4. mus. transposer; sins; AAese s. vendange; -leser m. —in .
lortislon: -reff n. erochets pl.; -reif m. cor- 1. sitidu f. transposition. —0
enu; -reis n. jurd. viqn. tirant; riegel m. Transport“ m. -es pl. -e trunsport, eir. leser m. grappilleur; papier n. grand rai-
tratte (adu moulin à vent); Triemen m. bre- ulation (des voyageurs et des marehan- zin; -reich a. plein de grappes; fertile en
telle, sanglo; bricole: mil. — Achse transport par terre raisins; -rosinen pi. raisins en grappes;
oupento. dossiere gell. petite bclidro zʒ·riug oituro par charroi. voĩturags m. roulage -saft m. jns de raisin, vin; -schuß m. v.
m. portant, anneau de charge; auf dem Kopfe nm.; auf Karren camionnage m.; zu Wasser hagel; -stampfe /. égrugeoir; -stein m. v.
bourrelet; -sack m. matrico (des animaux), transport de marchandises par enu; com. erz; stock m. vigne; cop, pied de vigne;
— ransport en Pantre part; En. transfert; tragend 4. uviföro; -zucker m. sucro m. de
at; Ffuule /. colonne d'appui, de support; nmil. convoi- lbransportʒ ·ã⸗hel a. transpox. aisins, glycose.
chaf n. brebis portiöro: seil n. cordo; ablo; nicht · ĩntransportabls; ·amt n. hu- Zrau vig a. en grappo, agrégé, racömeux.
seffel, Astuhl m. chaiso à porteur, chaiss ean ão transport; -ation f. transportation; Trau⸗en v. n. sarec le dat. se sier à; croire
gosliatdiroz ·Ipritze /. pomps d fen portativo; enr“ m. géom. rapporteur; geschäft ã. qu. q0.)3 -auf se confler à, en, avoir con-
stange f. parre. peresio à portor; für Zuber utreprise ãe transports; Inhaber eines 28 fiance on, dans, mottreo consiance en, faire
c. Vnet; Astein m. arch. pierro d'appui, de ransporteur; -handel m. commeres m. äe fond sur, compter sur; nicht — se mésier, se
ipport, sommier (do vouto); chem.d.s. gup ransport; -ieren v. a. transporter ʒ ⸗· n. ·8 dosßer (de qu.)ʒ dem traue Einer sie⸗ vous y.
port en pierre; (& Console) tasseau stelle . Transport; arp; oporation de rapporter: cola; ich traue nicht recht In mariöe est trop
porb; cen Amérique) portage m. Astempel ierte m. transporté; -industrie /. ĩnänstrie belle; man kann ihm nicht recht, ihm ist nicht
—ine semelle; -stutt /. jument portièêre; roiturière; Josten pl. frais de transport, zu — il est sujet à caution; sam. c'est une
vermögen u. p. kraft; -weite 5. litt. & ßg. oitnre; -mittel n. voie, voituro; -schiff n. fausse pièce; trau, schau, wem la döfianco
—— bũtimoent do) transport; für Pferde trans- est mòre de Ia sũret, ne to sto qu'à honnes en-
zeit temps do gestion. ort-durio m.; ·wagen m. transport; —zug zeignes; sich — oser, se fier à ses forces; v.
Srnin m. s train; —... Au train (patai]. a. train de transport. Getrauen, Friede; v. a. marier, bénir des
on ete. 9. Transstendent“ a. transcendant. Poux, un mariage; eciviliter unir en ma-
Trajectõriẽ /. p. ·n géom. trajectoĩro. Transscendentãl 4. transcendantal; adv. riago; sich - lassen épouser (en face do l'ö-
ZTrain⸗ trala“ ado. la ia, Ia In. ement; -ist“, ·philosöph m. transcendan- xIise), se marier.
Trul⸗lern, Tral“lern v. c. & n. fredonner, alisto; philtosophie . transcondantalizmo Trau“er /. deuil, affliction, chagrin, dou-
aꝛoni er. * I stion. eur f.; 2) (Aleider ꝛc.) denil; halbe, zweite
Tram m. -es p. -e ræ. & prorinc. poutro; Transsubstantiatiön⸗ J. transsabstantia- lemi-denil, potit deuil; tiefe, erste, ganze
Narp. lambourde; der Holzbrücke poutro, Fransversãl a. transversal; -e /. (ignet grand denil; - ablegen quitter le denil (um