Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

Trä 503 Tra 
—A baum m. mine. grosso poutro, ransversalo; -—maßstab m. échelle à trans- 
o portor, n'stro pas d'un bon user; sich mit ule 5. étai de Ia grosse poutre. orsalos. 
Aw. porier, avoir qe. sur soi; Ag. méditer Tramontane /. litt. & sig. tramontano. Trapez n. -es pl. -e trapozo m.; -ũhnlich 
Ic. songer à, s'ocenper de qe.; nourrir (uno Tram“pel m. 8 pl. - personne lourde et 13. géom, anat. frapézoideé; mnr. frapézoi- 
doe, un espoir ete.). ontretenir; man trägt uche; -thier n. chamenn à deux bosses. dal; -förmig a. trapézisorme; -isch a. tra- 
sich mit dem Gerücht le bruit conrt; 8) v. n. Tram“peil)u v. m. founler, piétiner, trépi dözöαν; -otder m. trapézoèëdro m. 
orter; (Thiere) porter, etro pleins; -d v. noer3- . -8 piétinement, iréopignement. Trapp m. -es pl. - munr. trapp; -artig a. 
Trächtig (Gewehr) porter, avoir (500 ote. pas) Tran seide s. trame. Trappe f. pl. n pas, traco. strappéen. 
ie portöe; so weit das Auge — kann ausss Tramway m. ⸗8 pl. -s chemin à rails, à Trapepe . pl. -n orn. ontarde, bitarde; 
din que la vne peut porter ou s'ôtendro; v. nidres, chemĩn do fer à rail plat, tramway. unge outardeau; tleine petite outarde, cu- 
Achsel, Bedenken, Feil, Kopf, Nase, Sorge2c.; Trauchieren v. d. trancher, déconper; nepetiôre; —ngeier m. catharte m. 
gelragen port oie. (Kleiber) uso. d'occasion; Jabel /. -niesser n. sourchette, couteau à Trapepeln, Trappen, Trappsen v. u. 
Nus. sSonfenu; -n. 5s port; portage m., trans- couper. narcher lourdementt, piétiner, trépigner, 
—D musarãerie, ouler. sà front bĩanc. 
horter (des vötements, des ornements), user: ausardise; -eln v. n. muser, lambiner; ⸗e)⸗ Trappegans /. pi.-gänse v. Trappe; 2) oie 
hort (J'armes); gestation (de petits); porb er m. -in /. musard, -e, lambin. -e. traj- Trappist m. -en pl. en trappiste; -en⸗ 
An corps), maintien, tenno; mts. port (de ard, -0. loster m. trappe; -enorden m. (ordro m. de 
oix), condnãte. Trank m. -es pl.Tränke boisson, breuvage a) Trappe. 
Trueger m. pl.-, -in /. pi.nen portonr. nez zwischen den Gerichten coup aun milien;, Trappit⸗ m. -es pl. ve mur. hrappĩto. 
so; portefaix, erochetenr, commission. néod. ou Trüntchen n. potion; xet. breuvage; Traß mm. -es pl. -e mur. trass. 
niro; facteur, hardent; prancardier (du hran· igr. fuür Schweine lavuro; Speise u. - Io hoire Trassllãt“ m. -en pl. en com. tiro; -ent⸗ 
ꝛard); personno quĩ porte sum vetemont ete.): b.Jo manger. s[hoĩre. n. -en pl. -en tirenr; —iesren v. a. tirer 
com. porteur; 2) arch. support, sontien, at- Tränke /. abreuxoir; zur - führen menen auf sur); in Blaneo tirer à découvert;: -ierte 
ante m. tõlamon; gaĩne (d'un huste) ; charp. Tränstken v. aq. donner à boire; abreuver Gechsel traite; -it“ren n. -28 traito. 
poutre. poitrail, potence, des Kaminmantels des anĩmaux, le sol d'eau); tremper, mouil- Trät schen v. n. & a. ⁊c. v. Klatschen ꝛc. 
rémion, impr. support; men. gousset; liss. or; imbiber, imprôgner, abrenver (mit do; Trat'te /. pl. -n traite; ·nbuch n. livro m. 
coteret; tourn. man harro; sell. pande; ta- Lhuile, äe couleur ete.); sond. emboire; sg. le traites. sriage. 
plier (a'uno vncheo); anat. atlas; siq. soutien, breuver (d' ĩnjures), imprégner (d'uno opi- Traualtãr m. -es pl.-altäre autel de ma- 
appui; partisan; repréôsentant, promoteur aion); sich z'khreuver; — n. abreuvago n. Trau⸗be /. pl. -n grappe (de fruit, d'abeil- 
(d'une idée); pilier, colonno (de lareligion); ibreuvement (des animaux); imbibition: es); (Wein-) grappo ue raisin; pl. raisins; 
Sache) véhidule m.; —lohn n. portage m., mprôgnation. injection (des hoĩs). leine -, Träubchen n. potite grappe, grap- 
hort. faotage m.; -schwelle /. sommier. Trank“faß n. gr. auge: -horn n. corno à pillon; unreife verjus; bot. grappe, racèmo 
Traãgsfahig a. capnble de porber; -fühigkeit oĩre; -opfer n. Ubation; steinner /. impobsur m.; voller ·n grappu; ·n lesen vendanger; die 
.v. Araft; -hebel m. Ievier qui sertà porter; les boissons. sur les liquides, droit de con- -n treten sonler la vendange; 2) artill. houton. 
gerust a. aidenaux pI. (de charrette); -gestell ommation; strueranit a. imreau des ĩmpöts! Trau benachüt m. agate botryoide; -alot 
a-korb mn. für Thiere esselle. ur les boissons ete.; liquides m. pl. aloes puant; -artig d. x. —förmig; -ange 
Trãgheit /. paresse, sainéantise, indolence, Tränt“faß a. cuve, baquot; —gebiß n. more a. méd. Staphylöme m.; -beere /. grain de 
nertis, nonchalance, Icheté, lenteur . ; en- e bridon; rinne /. augs. raisin; —blume f. uvulairs; -blumig m. ra- 
ronrdissoment (d'esprit), Pesantaur s.ʒ Phus. Trans alpinisch a.transalpin; -atlan“tisch émifero; —bohrer m. vilebreqnin; -tur f. 
ned. inertio. . transatlantique. uro de raisins; -erbse /. cytiso des Indes; 
Trãghaten pl. vilr. éaux; -himmel m. Transformssatin“ pl. -en transforma- erzn. plomb arseniatô; -farn m. osmonde; 
lnis; aun.m. sept. baldaguin; -holʒ n. charp. üon; 8 transformiste (théoris -); -form /. artill. (menle m. de) culasse; för⸗ 
orlereuu; jurd. pois à chargo; vign. couree n. ie“ren v. q. transsormer; -is/ mus m. trans. miga. en grappe, uviforme, botryoide, racé- 
Tru giter m. -3 Ppl. -(auteur) tratzique; roxmismo m.; Anhänger desjelben transfor. miformo; -formbret n. artill. gaparĩt de cu- 
vcteur tragiquo, tragédien; ·-gilõmisch a. miste. lasso; -gelünder n. vreille; geschwulst 5. 
ragi comigno; ·gitomodie /· srni comedis; Transitĩv⸗ a. gr. transitif; adv. transiti. vét. grappe; -hagel m. -kartütschen pl. grap- 
gifch a. tragiquo; adu. tragignement das men. Durchgangsgüter ꝛc. pes de raisin, chargo en grappe, paquet de 
ie tragigue; ·gode m. · godin /.txagẽdien. VB 
ne; g6o dit f. fragédie. scène tragiquo; Transmissiönsmaschine /. pl. n trans- asse; -haut /. anat. uvée; -hautentzündung 
gödienfpieler ꝛc. v. Tragöde. ission. xdits: holder m. surean à grappes; 
Tragesinospe /. charge, bonton à fruit; Transsoceanisch d. transoeéanien, -océa. hiigel mm. eötean planté de vigno; -hülfe 5. 
torb n notto, panier; -traft f. capacité de iquo; Padñnisch a. transpadan. denu f. do raisin; -hyacinthe s. jacinthe à 
orler charp. recistance, force (d'un pont Transpareut⸗ n. -es pi. -e transpaurent Tpregʒ -käfer m. staphylin; —ökammem. 
tc.); mar. port, eapacĩtõ; ·leiste s. men. tas· piegel m. transparon. anñie Nartaische groseo mitrailis ern 
zenut; tleine litean; ohn vm.v Trägerlohn; Transpihratidn? s. trauspiration; -rie“ren m. grain de raisin,; irschbaum m. cerisier 
orgel /. orgue portatit do Barbarie; ⸗·pfeiler . transpiror. à grappes; —-frankheit f. maladie des rai- 
m. nier, support; -polster n. auf dem Kopfe Trausposnieren v. 4. mus. transposer; sins; AAese s. vendange; -leser m. —in . 
lortislon: -reff n. erochets pl.; -reif m. cor- 1. sitidu f. transposition. —0 
enu; -reis n. jurd. viqn. tirant; riegel m. Transport“ m. -es pl. -e trunsport, eir. leser m. grappilleur; papier n. grand rai- 
tratte (adu moulin à vent); Triemen m. bre- ulation (des voyageurs et des marehan- zin; -reich a. plein de grappes; fertile en 
telle, sanglo; bricole: mil. — Achse transport par terre raisins; -rosinen pi. raisins en grappes; 
oupento. dossiere gell. petite bclidro zʒ·riug oituro par charroi. voĩturags m. roulage -saft m. jns de raisin, vin; -schuß m. v. 
m. portant, anneau de charge; auf dem Kopfe nm.; auf Karren camionnage m.; zu Wasser hagel; -stampfe /. égrugeoir; -stein m. v. 
bourrelet; -sack m. matrico (des animaux), transport de marchandises par enu; com. erz; stock m. vigne; cop, pied de vigne; 
— ransport en Pantre part; En. transfert; tragend 4. uviföro; -zucker m. sucro m. de 
at; Ffuule /. colonne d'appui, de support; nmil. convoi- lbransportʒ ·ã⸗hel a. transpox. aisins, glycose. 
chaf n. brebis portiöro: seil n. cordo; ablo; nicht · ĩntransportabls; ·amt n. hu- Zrau vig a. en grappo, agrégé, racömeux. 
seffel, Astuhl m. chaiso à porteur, chaiss ean ão transport; -ation f. transportation; Trau⸗en v. n. sarec le dat. se sier à; croire 
gosliatdiroz ·Ipritze /. pomps d fen portativo; enr“ m. géom. rapporteur; geschäft ã. qu. q0.)3 -auf se confler à, en, avoir con- 
stange f. parre. peresio à portor; für Zuber utreprise ãe transports; Inhaber eines 28 fiance on, dans, mottreo consiance en, faire 
c. Vnet; Astein m. arch. pierro d'appui, de ransporteur; -handel m. commeres m. äe fond sur, compter sur; nicht — se mésier, se 
ipport, sommier (do vouto); chem.d.s. gup ransport; -ieren v. a. transporter ʒ ⸗· n. ·8 dosßer (de qu.)ʒ dem traue Einer sie⸗ vous y. 
port en pierre; (& Console) tasseau stelle . Transport; arp; oporation de rapporter: cola; ich traue nicht recht In mariöe est trop 
porb; cen Amérique) portage m. Astempel ierte m. transporté; -industrie /. ĩnänstrie belle; man kann ihm nicht recht, ihm ist nicht 
—ine semelle; -stutt /. jument portièêre; roiturière; Josten pl. frais de transport, zu — il est sujet à caution; sam. c'est une 
vermögen u. p. kraft; -weite 5. litt. & ßg. oitnre; -mittel n. voie, voituro; -schiff n. fausse pièce; trau, schau, wem la döfianco 
—— bũtimoent do) transport; für Pferde trans- est mòre de Ia sũret, ne to sto qu'à honnes en- 
zeit temps do gestion. ort-durio m.; ·wagen m. transport; —zug zeignes; sich — oser, se fier à ses forces; v. 
Srnin m. s train; —... Au train (patai]. a. train de transport. Getrauen, Friede; v. a. marier, bénir des 
on ete. 9. Transstendent“ a. transcendant. Poux, un mariage; eciviliter unir en ma- 
Trajectõriẽ /. p. ·n géom. trajectoĩro. Transscendentãl 4. transcendantal; adv. riago; sich - lassen épouser (en face do l'ö- 
ZTrain⸗ trala“ ado. la ia, Ia In. ement; -ist“, ·philosöph m. transcendan- xIise), se marier. 
Trul⸗lern, Tral“lern v. c. & n. fredonner, alisto; philtosophie . transcondantalizmo Trau“er /. deuil, affliction, chagrin, dou- 
aꝛoni er. * I stion. eur f.; 2) (Aleider ꝛc.) denil; halbe, zweite 
Tram m. -es p. -e ræ. & prorinc. poutro; Transsubstantiatiön⸗ J. transsabstantia- lemi-denil, potit deuil; tiefe, erste, ganze 
Narp. lambourde; der Holzbrücke poutro, Fransversãl a. transversal; -e /. (ignet grand denil; - ablegen quitter le denil (um
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.