Ueb
510
Vorlber, Vorbei, Uebrig) passb, sini; des toucher, repolir, finir, repasser la lime sur;
rests; die Stabt ist - Ia visie s'est renduoe, sam. passer le rabot sur, donner un coup de
est priss; V. prep. (Ntuhe dat. Bewegung rabot à; techn. ragrôer; scpt. retondre:
ace) A. 1) sur, hu-dessus do, par-dossus; peint. scpt. zu ängstlich tatiguer; fairs tra-
der Himmel ist — unserm Haupte le ciel est vauiller (qu.) au délà de ses forces, excder
audeseus de nos tos, vur nos tötes; er, de futigte, forcer, fatigner, harasser; sich
— — travail; fam.
jemand stellen ss placer au-dessus de qu.; gtre lIe bourreau de soi-⸗mômo, de son corps;
-den Kopf gehen pusser par-dessus la töte, ung /. remaniement, reprise —E
depasser iu tote; 2) GGerbreitung über eine ment; travail aun delà de ses forces, excẽt
Flache) sur, par-dessus; — den Leisten schla- deo travail, de fatigue; -er m. romaniem
gen mottrs gur Iu forme; eins — das andere te.; teinturier (d'un ö6erit).
legen mettro lun sur autro; - dem Rocke Ue berärmel m. —8 pl.- gardo-manche m.
pur-⸗dessus Ihabit; einen Mantel — sich wer⸗ Ueberaus“ adv. oxtrômoment, excoss vo
sen mettre, prendre un manteau; - den gane ment, outre mesuro, exorbitanment; à I'ox
zen Leib par tout le corps; - das ganze Land es, très, fort, bien, infiniment.
par toute Ia terro; sig. üngluck⸗ einen brin⸗ Ue berbãsisch a. surbasiquo.
en preipiter qu. äans se mameur; here Ueberbau m. 6difies m. (istinguô de la
— ss jeter aur, assaillix; v. Hals, Her; ondation); saillis, ressaut.
c. 8) (Beii) pendant, durant, d, ou gérondiif· Ueberbau⸗en, Ne berbauen ». d. batir sur
dacht, die Racht —, den Winter — pondant, lessus; faĩro des saillies hors du corps du
durant ja nuit, sniver; den Tag —, des Ta- Añtiment, pratiquer des avances; einen Kel⸗
ges - pendant, durant le jour; -Tische pen- ler blever un bätiment sur une cave; si
dunt Ie repas, à table z -einem Glase Wein fairs trop de dépoense, se ruiner en büti
en buyamt vun verre äs vin; -— einer Ar- ments, à bätir; Uberbaut chargé de bäti
beit sein tro occups d'nn travail, travaillor ments; harpô (chien, cheval -).
abo. dtro apres go.; — dem Lesen, dem Ueherbefriedigt 4. plus quo satistait (G.)
Schreiben en lisant, en éecrivantz — dem Ue berbehalten v. a ir. garder (Son man
Eifer für seine Religion vergaß er 2e. Ie 28le ceau ete.); avoir de resto.
pour sa roligion Iui t oublier etc.ʒ ) 49. Ue berbein n. —es pl. -e ganglion; oxos
de, au sujot de, sur, sur le compte do, sur tose, apophyse; vét. G sig. suros länglicheẽ
lo propos de; herrschen, wachen — régner, kuséo; an der Köthe osselot; Rihe von -er
veisler gur; trauen, sich freuen, sich wundern apeiet; -förmig a. gangliforms.
sntliger, se röjouir, S'Glonner de; nache Uke berbött . —-8 p. -en Bt deo dessus.
denken roslchir sur; sprechen, schreiben - Ue⸗berbeugen, 'Ue berbiegen v. a. ir. cour.
parier, éeriro do. sur; fich beklagen -se com· her, plier, poncher par-dessus ge. ; sich se
plaindre de, au sujet de; lich weiß nichts - aencher au-dessus de qe., par-dessus dqe.
hn jo no sais rien sur son compto; unge- Neberbie“gen v. 4. ir. pher, poncher trop
halten werden — se facher de, à propos deo; Utberbie“tsen v. q. ir. enchörir, surenehé
abs. den Narren! le fou! pfui das Ver⸗ zir sur qu., au-dessus de qu., faire une en
gnügen! A äun plaisir! B. 1) (S Hinüber) Adro, guronchöre sur qu. mettre sur qu.
u deld de, par-dessus, par, do l'autre cöté couvrir —T'enehôre äe qu.; jeu. envior sur qu.
ãe, par delà de; —... hinweg, hinaus par- se contre-carrer; um abzuschrecken fairo une
deusus; - dem Wasser à, de l'autre eõtõ de cassado; Ag. dépassor, surpasser, donner
Penu, au deid äs l'eau; — allen Himmelnfaãro ou ronurs le paroli à qu., renvier sur qe.
par del tous les cisnx; - das Meer fahren: ) fairs payor frop cher, surfairo; sich ⸗ sur
— (sur)
d'ousro mer; - Paris reifen, kommen voya-s enehère, surenchérissoment; jeu. envi, cas
ger, passer par Paris; -London schreiben sade; -er m. -itt /. (gur)enchrisseur, -euse
ôcrire par lu vois, voĩs do Londres; com. renchôrisseur, -6uso.
vin Londros; v. Gehen, Land, Setzen, Sprine Neberbildsen v. 4. (sich se) cultüver trop
gen 2e.; 2) Geitlichj au del do, plus de; -8 ung /. oxcbs. raffinement de culture.
Fahr dans un an; une année d'ici, d'ici dans Ue berbinden v. g. ir. er, attacher sur.
Ans annso; (heute) - acht Tage d'anjourd'hui par-dessus; Neberbinsden attacher, Ler.
cn mit; (heute) ⸗ einen Monat dans un moĩs Ueberblassen v. n. ir. rendro un son plus
d'aujonrd'nui; es ist — einen Monat il y a t. splus haut
plus d'un mois; er ist - 20 Jahr il a pius Ueberblüsig q. quã sSaĩt entendro un son
de 20 ans; il a passé 20 ans; es ist — zwei Ueberblat'ten v. q. charp. armer.
(Ahr) il est deux heures pussées; ein Vier⸗ Ueberblüttern v. a. feuilleter; 2) laisser
el eins uno heure un quart; zehn Minuten, gasser, ne pas remarquer (en feuilletant).
ins uns heure dix minutes; die gewöhn- Neberbläusen v. a. bhleuirx; surpasser (le
liche Zeit au delà du temps usuel; — kurz leu de qg.).
oder Jang idt on tard; - ein Kleines peu as Ueberbikchten v. a. couvrirx de for-blanc
emps apres; 8) (iber eine Zahl, ein Maß Ue'sberbleibsel nm. -8 pl. - resto m. ʒ rösidu
yinaus) plus de, au delà de, par delù, au- restant; dobris pi.(d'un ropas ete.): reliquo.
dessus as, outre; - hundert plus de cont, Ueberbleichsen v. 4. pulir partout; faire
uu delà de cent; (Kinder) — fuͤnf Jahre au ũlix.
dela do cinq ans; ⸗die Maßen outro mesure, Ueberbleisen v. a. couvrir de plomb.
d, jusgu'à L'excès; — meine Kräfte au deld, Ueberblick m. -es coup d'œit, aperou; sig
aucdeosus ão mes fordes; — mein Verdienst, oup-d'oil.
meine Hoffnung au delà de, par dolà mön Neberblick⸗en v. a4. jeter un conp d'cil sur
mörite, mon espoir; v. Gehen; Briefe — eter les yeux gur, promener sa vue, ses re-
Vriese Jettro sur leitro; Freube — Freude zards à,. Parcourir (des yeux); oxaminer
queile joio; ein Mal — das andere eoup suy mbrassoer d'un seu] coup d'œil.
oup, dà plusĩsurs reprisos. Ueberblie“ben a. de reste; die -en coux qui
Ueberach⸗ern v. . lahouror loͤgdromont, ec onb laissés (u Ia wort do qu.). ssor.
deurer; nochmals donner un second labour. Neberblitzen v. a. surpassor en 6clat, éclip
Neberall⸗ qav. partonb, toub partout, d'un Ueberblüh“en v. d. couvrir de fleurs; sich
bpout d V'autrs; - wo partout, en quelque lenrir trop; 49. sinir do flourir.
eu, endroit que eo soit, n'importo o; Uesherbraud m. -es meöt. suraffinage m.
mar. -! tont le monde haut! -inächtig a. Uesberbransen v. n. s'en aller (par I'obul-
har vrop puissant (G.); -sein n. abiguits. ition); Ueherbrausen v. q. couvrir (Iu voĩx
Ueberant wortlen v. d. Ivror, rondro, xo to.), étouisfor.
mottro; ⸗ung /. remiso, RPvraison; Jur. doèe Uelberbreit a. par brop large.
siyrance, tcadition, oxtradition. Ueberbrei“ten v. q. 6tendro sur, par-detsus
Ueber arbeitlen d. a. remanier (ge.), re douvrir do; sich 80 répuudre sur.
Ueb
Neberbrennen v. a. ir. mét. trop affiner.
Ue berbringen v. a. ir. passor, faĩro passer,
ransporter.
Ueberbring“sen v. a. ir. porter; apporter,
remottro, hransmettro; - lassen fairo porter
ate., anvoyer; -er m. -erin /. porteur, -euse;
ung 5. passage m. transport; 2) remiso.
Ueberbrückssen v. a. jeter un pont sur;
ung f. construetion d'un pont à travors,
zur (une riviôro); ohem. d. f. viaduc en des-
zus des rails. [quo.
Ueberbrül“len v. 4. rugir, crier plus fort
Ueberbrü⸗ten, sich s'efforcor de eouver, de
roduĩro plus (G.).
Ue berbunt a. par trop bigarrö.
Ueberbür“dsen v. a. gurcharger; -ung /.
urcliurge; trop forteo chargo.
Ueberclafsisch æ. éminemment classigue
uebercomplet a. v. Ueberzählig. I0G.).
Ue berscultivieren, -cultur /. v. Ueber⸗
ilden ꝛc. stoit. appentis.
Ue berdach . es pl. -dücher saillis; avant-
Ueberdach“en v. a. couvrix d'un toĩt.
Ueberdas“ v. Ueberdieß.
Ueberdausern v. 4. surpasser en durée,
luror plus longtemps quo; survivro à.
Neberdecke f pl. n couverturs.
Ueberdeck“ssen v. q. couvrir; couvr. onche-
ancher; -ung f. recouvrement; enchevau-
Ueberdẽm 2. Ueberdieß. sehurse.
Ueberdent“sen v. 4. ix. considôrer, peser,
—
asprit) sur qo.3 ⸗·ung /.xoͤsloxion, moditatĩon.
te verdestislieren p. a. düstillor, pastor;
. n. mit Wein gosiller.
Ueverdeutlich 4. par trop elaix (G.).
Ueberdieß“ aqdv. outro cela, en outre, par-
dessus cela, encore, au surplus, d'ailleurs:;
noch aussi. leomblo ( G.).
Ueberdrängt“ a. trop pressé, brop plein.
Ueberdreh⸗en v. a. mar. changer.
neberdrefch/ en v. 4. ir. battro une fois.
Ue berdruck m. impr. bransport; b) main f.
e pusso, chaporon; lithogr. transport, em-
preinto; lithographis; ·papier u. -tusche f.
— —
»Ueberdrucken v. a. transförer.
Ue berdruß m. -es dégoũt, ennui, satioto;
———
uUeberdrüssig q. las, dégoũutô, ennuyöé,
3oũl; - machen lasser, dégoũtor (qu. de qo.):
werden se lasser, se dẽgoũtex, ae xassasier,
zo rebutor, s'snnuyer de ge.
Ueberduisden v. a4. aupporter, endurer
Sch.); n. ⸗-8 enduranco.
Ueberdüngen v. a. ongraisser, fuwer; cou-
rir légerement d'engrais; 2) surcharger
Ueberdunkeln . q. obscurcir, s[d'ongrais.
Neberect⸗ adv. diagonalement, ãe travors.
Je biais; q. v. Bunt.
Ne bereile f. wrop grandeo hãte (G.).
Ueberei⸗len v. a. attoindro (gu.); (Nacht
2c.) surprendre; 2) prcipiter, trop hãtor
(d6.); sich so pressorx, de hater trop, so prö-
dipiter; aller vito en besogne, faĩre une bô-
ve, des bvues, s'échappor; sich nicht — mé-
nager ses pas; - Sie sich nicht ne vous pres-
sez pas; v. n. vön. emblor.
Nevereilig a. trop vite (G.).
Uebereilt⸗ a. prôcipito, trop prompt, in-
orsidõro, 6bourdi, peu sageo.
Uebereilung f. trop grande huts, précipi-
tation, inconsidôration; surprise, éciuuappée,
tourderio; nur keine -·l point de ꝛẽlo
Neberein“ adv. consormément, d'accord;
-ander adv.ll'un sur l'autre, l'un au-dassus
Je NVautro, lun par-deasus l'autrs; -an der⸗
—X Aschlagen
b. d. ir. Superposer; arci. poser à rocouvre-
moent, enchevaucher; croiser (les jambes
ete.); das —anderschlagen superposition;
an derliegen v. n. ir. Otro pose, eouehé Lun
sur Vnutrs; chevancher; das - superposi-
on; chir. chevauchewont; -d bot. incom-
bant, superposĩtif; -andersetzung s. super⸗
pPosition, ommen v. n. ir. ôtre conforme