Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

Verücht“ lich 4. méprisablo, comtemptiblo, à 
dédaigner; vil, abhject; adv. d'une manière 
môprisable, aved mopris, hassement; - ma⸗ 
chen (sich se) rondro môprisable, avilir, dé- 
grader; - werden devenĩr môprisable, tom- 
ber dans lomopris; 2) méprisant, dédaigneux 
adv. dédaignéusement, avec dédain, du haut 
on bas; -keitf. caraotèro m. mprisablo, bas- 
zetzse, abjection; caractöre méprisant, mòô- 
prĩs, dédain, air dédaigneux. 
Verach“tung /. möpris, dédain; nögligenée, 
déconsidération; mit - au, en mépris ds; v. 
Verächtlich adv.; voll - dédaigneux; in - 
zerathen iomber dans le môpris; -swerth a 
ligne de moͤpris; v. Verächtlich. lgoͤmir 
Verüch/ zen v. a. das Leben passer sa vie ĩ 
Verühn? lichsen v. a. assimiler; -ung /. as 
imilation. s[ser; -ung /. gônéralisation 
Verallgemei⸗nersn v. 4. (sich se) göonérali- 
Veralsten v. n. s. vieillix, devenir suran- 
nô; tomber en dösuötude; Mebel) ssünvetõ· 
rer; veraltet vieilli, auranns; vieux; d'au- 
trefois; (Kleid) vieux, usô, passé de modo 
Wort) vieilli, tombô en dôsustude, obsolete, 
arehaique; (Styl) vieilli, suranné; Gesetz 
ꝛc.) tomb en dẽsustude; (Uebelh) invetrs; 
veralteter Ausdruck archaismo m.; das — 
stat de co quĩ vieillit ete., vioillissomont, 
endunco à la déösuétudo. 
Veran“da f. pl. ben véranda f. 
Veründerlich a. 1) ou Vrrün derbür d. 
suscoptible de changemoent, sujet au chan- 
gement; changeant, variable, altérable; 
(Wetter ꝛe.) changeaunt, varxiable, inconstunt 
Barometer) variable; sAg. changeant, varia- 
ble, mobĩle, versatile, incertain, inconstanb, 
inôgal (caractero); -e Größe variable f.; das 
-e T—e variablo; -teit . caractòre m. variable. 
variabilitõ, mutabilitô, altérabĩ litô; incon 
stunee, mobilitô, versatilitò. inégalit. vi- 
eissituds. 
Verün⸗dern v. a. changer, faire des chan- 
gements, altérer; changer de (seine Woh⸗ 
nung, die Religion de logis, da religion); die 
Stimme changer TIa, de voix, pliustol. muer; 
varior, diversifier (I'expression ete.); — in 
(sich se) changer, transformer, convertir en; 
sich — Ee) changer, changer de faco; varier, 
se diversisier; sam. changer do condition, 
so marier: er hat sich ganz verändert il est 
tounb changõ, tout autro. 
Veran“derung /. pl. Jen changement, va 
riation, mutation; ꝗgr. commutation; mou- 
vement (de la population, des prix etc.); - 
in conversion en; astr. math. mus. varia 
tion; sg. changement, romuement, phase 
vicissitude, mutation; zur — pour changer 
sich eine -— machen se dĩvortir, se délasser. 
Verankern v. a. ancrer. 
Beran Iassssen v. a. occasionner, donner oe 
casion, lieu ou sujet à; causer, motiver 
einen — zu engager, porter, amener, déter- 
mĩnoer qu. à qe.; -er m. auteur, cause, rai- 
son; -ung F. pl. -Jen decasion, causs; (* 
Anlaß) occasion, sujot, incitation, motit 
raison; es geschah auf meine — Jj'en fus Voc 
casion, cola fut fait d'après mes conseils 
j'y aĩ donno sujet. 
Veran⸗nehmlichen v. a. rendro agréablo. 
Veranschaulichen v. a4. etw. donner uné 
idée clairo deo qe., montrer clairement, do- 
montrer. 
Veran⸗schläglen v. 4. 6yaluer, estimer, ap- 
en priser; -·ung f. éxaluation. estima- 
ion. 
Veran staltssen v. a. disposer, prparor, faĩre 
ldes prparatifs, prendro dos mesures pour 
qo.; arranger (un bal eto.), faĩro (uno pro- 
cession, une fôte, des réjonissances); mou- 
tor, nouer (une partie); -er m. qui dispose 
arxrange, auteur; -ung . pl. -en disposition. 
préparation, arrangement, ordre m. 
Verant“worten v. a. xépondre deo, prendyc 
sous sa responsabĩlité, sur soĩ, justifer, dé- 
sendro; sich ss justisser. ss dôtendro, ex- 
cusor. 
Ver 
538 
Perant“wortlich q. excusable, justifiable; 
für responsable de, comptablo de; — ma— 
hen für rendre responsable de, s'en prendre 
qu. de qe.; -leit f. responsabilito. 
Veraut wortung . responsabilitô; auf seine 
- nehmen prendre sous sa responsabilit, 
sur soi; einen zur — ziehen faĩro rendre 
compte à qu.; 2) justification, réponse, asc 
fense, excuse, apologie; -grede f. discours 
apologétique, apologis; -6schrift s. jur. dô- 
onss. 
Verar“beitsen v. a. consommer, employer 
am entier, user, é6puiser; 2) travailler, fa- 
— — 
tosse), convertir (zu en); Aꝙ: (Magen) euiro: 
digõror, éGlaborer (une pensée ete.); -uug f. 
consommation, emploi; travaãâl, mise on qu- 
vro, conversion; soier. ouvraison. 
Verar“gen v. a. (einem etw.) prendro en 
mal, trouver mauvais, blũûmer (qu. d'avoir 
ait qc.). 
Verar⸗misen v. n. s. 'appauvrĩr; v. a. ap- 
auvrir; -ungf. appauvrissement; doon. pol 
nauporismo m 
Perasch“en v. n. s. ötre rôduit en oendres. 
Berüsch/ern v. a. réduire en condres; — n. 
rôduotĩon en cendres, incinération. 
Verüst“ elssu. sich anat. s'anastomoser; ·ung 
anastomosso. 
Verüst“sen v. a. düviser en branches, eon 
amifications; v. n. & sich ss ramisier; —ung 
xamisication, embranchement (de tuyaux). 
Veratrin⸗ n. -8 vératrine; — ... voͤratri- 
udue (acide ); -harz n. vöératrin; -salz n 
sratrinate m. 
verauctionieren v. a. v. Versteigern. 
Bergus⸗gãben v. 4. v. Ausgeben 2c. 
Verũüu“ßerlich a. aliönablo.cessiblo: -teit / 
liénabilito. 
Verüu“ßersin v. a. aliéner, dĩsposer de; jur 
endre, débiter; an die todte Hand amortir 
-er, -erin f. aliénateur, -trice; -·ung /. ali⸗ 
— 
Verback“en v. a. ir. donsommoer, employer à 
mure (zu Brot en pain); 2) gãter en cui- 
anb. sjurs -·e) 
Verbũl“ a. verhal (adjectif, racino-o, in 
Verbalsken v. a. assembler à tenon et mor 
Verbal⸗len v. a. omballer. staiso 
Verballhornen v. a. rxondrs plus mauvait 
u pire, dötriorer. 
Verband“ m. -es pl.bldnde Uaison; charp. 
issemblage m.; mag. liaison, appareil, ma- 
onneris, combinaison; chir. application 
léligation, 2) bandage m. ligature; vorläu⸗ 
figer ligature d'attente v. Binde; 8) union, 
alliance; gesellschaftlicher socisto; -holz n. 
mar. liaison; -tasten m. boĩtier; -lüppchen 
nm. compresse; -los a. sans Ilinison ete.; -e 
Mauerung äéliaison; -platz m. ambulance 
stüick n. bois aveo assemblago. 
Verban“nsen v. q. 1) vc. dôfendro, inter- 
lirs; 2) bibl. consécrer; 8) bibl. maudire: 
lĩex, enguger par serment; 3) hannir, exiler, 
ↄrosexirxo, doporter, xeloguer, confiner; sg. 
dannir, charmer; Verbannte m. & f. hanni, 
xxilo, proscrit, déportô, hannis ete.; -er m. 
ↄersonne quã bannit, proscripteur; -unge 
bannissement, exil, proscription; déporta- 
ñon, relôgatĩon, consinement; -ungs ...de 
annissement, d'exil (-2-ort ⁊c. lien -). 
Verbarricadie“ren v. a4. (sich se) harricader 
Verbaussen v. a. fermer par quelque bãti- 
ment, boucher, murer; einem Hause das Licht 
ʒter le jour à nune maison par quelqus baãti- 
mont, masquer, boucher, obstruer la vue 
d'une maison; mil. sich — so loger; 2) con- 
sommoer, dôpenser, employer en bâtiments- 
sich so xuinor à bätir; 3) mal batir; 4) mine. 
die Zeche verbaut sich la mĩno rapporto beau- 
oup; -·ung f. mil. logement. 
Verbau⸗erit v. a. remplir do payaans (G.), 
ig. v. n. s. prendre les manidres campagnar- 
les, s'enrouillerx en provinco. 
Verbei⸗ßen v. a. ir emporter (en mordantb) 
nordre (Ie bout de), ronger; Aq. mangor (Ica 
Ver 
mots); 2) rotenir (a colère ete.), contenir, 
zupprimer (les ouleurs), réprimer, dissi- 
auler; digérer (un affront); étouffer (le 
irs); den Aerger — sam. ronger son frein; 
3) sich -¶ ne pouvoir pas démordro, ne pou- 
roĩr desserrer lIes dents; sig. g'attacher opi- 
vãtroͤment ã. 
Verbel Ien v. a. ch. aboyer d. 
Verbene /. pl.-n vorbono; pl. vorhönaces. 
Verbẽr! gssen v. a. ir. cacher (vor à), celer; 
ur. recélor (un malfaiteur ete.); phus. oe- 
ealter; dôrober (mil. uno marche); Ag. ca- 
cher, celer, taire; dôéguiser (Ia vrité ote.), 
masquer, voiler, envolopper; vor der Welt — 
enfermer (sa douleur, sa honte); sich — so 
cacher ote. se soustraire aux regards, aux 
recherches de qu.; -er m. cacheur; jur. non- 
révélateur; -·ung . action de cacher otc.; 
sur. recèôlement; Rq. déguisement, düssimu- 
lation. 
Verbesserer m. 3 pl. -, vin . pi. -nen 
iuteur d'amôliorations, de perfectionne- 
ments, rôformateur, -trice; litt. & impr. 
orrecteur. 
Verbẽesserlich a. amendablo, corrigiblo; rô- 
ormablo; rôparable; -feit /. corrigibiiito, 
ortfectibilito. 
Verbessern v. a. améliorer, porfoctionner; 
iꝗgr. amender, bonisier; abonnir (Is vin); 
rorrĩger (un ouvrage), retoncher; jur. émen- 
ler; parl. amendor (un projet de Ioi); rô- 
tormer (los mœours ete.), amender, changer 
an bien; sich -'amöéliorer, te bonifier, s'abon- 
aĩr ote.; beim Reden se reprondre; amolioror 
iu conditãon, ses asfaires. 
Verbẽesserung f. amolioration, bonification, 
mendemoent; litt. correotion, 6mendation; 
Nangement en mienx, amendement, ré- 
orme; -Skosten pl. fruis d'amölioration; 
8smittel n. agr.amendement; ⸗·svorschlag m. 
wendement; Zusatz dazu sous⸗amondemont. 
Verbẽten v. ã. détourner par lu pridro; 2) 
dasser (sa vĩs oto.) à prier. 
Verbeu“glen, sich, s'incliner (vor devant 
u.); -ung . révôrenco, salut, inolination. 
Verbiegen v. a. ir. fausser, forcer (uns 
lef᷑ eto.), tortuer; déformor (en pliant), dé- 
rior (Ia colonnoe vertbrale); sich se fausser; 
z0 dformer; (Spitze, Schneide) se reboncher; 
indt. eto. so dẽéjoter, se dovier. 
Verbie“ten v. a. ir. défendro, interdire; 
iouaun. prohibiter; Jur. prohibiter, inhibiter; 
zʒupprimoer (un livre), mettre à l'index; ver⸗ 
botene Waare contrebande; -end prohnibitit, 
nbihitoire; -er m. personne qui défend, 
nterdit; -·ung /. défonso; v. Verbot. 
Verbil“dssen p. a. mal former, défigurer; 
ausser O'esprit, Ie ccur); ung/. dosigura- 
ion; fausse culture. 
Verbild lIichssen v. 4. (sich se) représenter; 
ung f. reproͤsentation. Icommunicable. 
Verbind bar a. qu'on peut unir, joindre à, 
Verbin den v. a. ir. lier, attacher; charp. 
echn. Sassembler, joindre, liaisonner; Uer, 
dindre, unir, attacher, annexor (mit a); 
Zusammengehöriges appareiller;embrancher 
des tuyaux, des chemins); anat. articuler; 
ohus. incorporer (mit à); chim. combiner; 
⁊tts. arch. harmonisch accorder (les tons, les 
onleurs), raceorder; peint. nouer; Aq. join- 
lxo, liex, attachor, unir, combiner, assdcier, 
fsilier (mit a); ehelich marier, unir; sich ss 
ier, s'unir (mit avec), se joindre (à), s'alluer, 
30 combiner, se guer, se confédérer, ae coa- 
iser; conspiror (au bien public); a'associer 
4). avoĩr des rapports, des relations (avec); 
ich ehelich zo marier; b) einen zu etw. - obli- 
er du. à qe.; sich einander s'entr'obliger; 
—A——— 
vqu.; einem verbunden sein õtrs obligs à 
u. (für de), avoĩx obligatĩon, une, de l'obli- 
zation à qu.(für de); sich zu etw.- s'obliger, 
engager à qe.; zu etw. verbunden sein otro 
onu do (fairo ge.); sich für einen · otro res· 
onsable, ré pondre de qu.; 2) lier, serrer 
—X
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.