Wah
571
õloctorale, (colloge) élocloral; ⸗-verwandt a. vrositer de; sainir l occasion, un avantago):
semblable, contoxms (mit a)ʒ ·verwandtschaft eine Zeit · prondre, monager son temps
. allinito ou attraction blectivo; Aꝗ. affinité 2) v. . apercovoir, v'npercevoir de, obsor-
oᷣlectiyo, conformité -würdig a. icgibis;saer. remarquer; -end aperceptif, dou de
zettel m. bullotin (du gorutin); -zeuge m percoption, Sung F. acuon do 'apercevoir
zorn bateur. do de., observation; phus. phil. perception
Wahn m. —ed opinion, poersussion, prôoæ ungs ... percepuie, nugstraft . ver⸗
somption, conjecturo; 2) erreur f. déception. nogenen. pouvoir, facultõò de perception.
illusion; einem den — benehmen détromper, Pperceptibnũits.
dosabuser, désavengler qu.; II. d. vo. vido; Wahrsuglsen v. a. deviner, prédiro, présa-
2 privô; 3) faux, exront; -begriff m. fausss zer, prophétiser; diro In bonne aventure;!
ĩdés ou notion; -bett n. ch. gite qus le cerf aus Karten lirer Ies curtes; sich - lassen se
a quittô; -bilden. fantõms m. illusion, chi- fairs diro sa bonne aventure; Lend äivina-
mòro; -bũrtig a. illegitimo; -cours m.mar doiro, divinateur, fatidique; -en n. -8 v.
doxiation. ls imaginer. ⸗erei; -er m. ⸗ pl. -, -erin /. pꝓpl. -nen
Wäh⸗nen v. d. penser, croĩre, prôsumer. devin, -0, deovinesso, dovineur, -cuss, di-
Wahn“9jglaube m. foi erronée; -kante, seur, -euse de bonno aventuro; -erei“, -er
-ecdde /. APache, dévers; am Zapfenloch cha- kuust f. art divinatoiro, divination, bonnt
poron; -fantig a. flacheux, dévorséô; -korn aventure; -erisch, -erhaft u4. de divin; -er
n. Plô, grain vido; -sinn, -witz m. déͤmenco tab m. baton augural; -ung s. v. -erei
folis, aliénation mentale, déliro m.; jur, drodiction.
démenee; in - verfallen tomber eu démenco, Währ'schaft 5. eautäon, garantio.
sinnig, —witzig g. en démence, insensé, Wahr'scheintich q. vraiseblable, probablo;
aliénô, fou; — werden devenir fou, tomber das -e le probablo; adv. vraisemblablement
on dômenca; der, die -e insensé, -0, fon, ↄte., apparemment; -keit . vraisemblance,
folle, aliéné, -e; -sinnigleit . v. -sinn; robabisité, apparence de vérité, chancoe;
zeit /. mar. marée et contre-marée. nain. probabisité; die - für sich haben avoir
Wahr a. vrai, véritable, réol; astr. propre à chancse; -keitslehre . probubilismo m.:
(mouvement-); rationnel (norizon -), astro- keitsrechnuug . doctrino, calcul des pro-
nomique; apparent (temps -), vraĩ; - ma- abilités. ltion (de jury) vordiet
chen rôaliser; accomplir; justisier (un pro- Wahrspruch m. -es pl. -sprüche déclara
verbe); - werden se rôéaliser, s'accomplir; Wahrtoune . pl.·n mar. bouéo.
so — ich lebe aussi vrai que gJ'exists; so - Wah⸗rung /. déͤfenso.
mir Gott helfel ainsi Dieu me soit en aide! Bäh⸗rung /. duréo. 7
so — ich ein redlicher Mann bin foi d'honnöte Währung f. valeur f., étalon (d'or. d'ar-
homme! 2) (nicht falsch) vrai, vé6ritable; das ant); Wiener - argent de Vienno.
-e ce qui est vrai, la vérité; 3) (nicht ver⸗ Wahr'⸗zeichen n.-3 pl. - signo m. marque;
stellt ꝛc.) vrai, vöritablo; es ist - il est vrai, Wai bel m. v. Webel. sr. Kennzeichen.
à la vérité; nicht -? n'est-co pas (vrai)? Waid m. -es guèdo, postel; mit — färben
n'est-il pas vrai? pas vrai? hein? beim“— médor, empasteler; -afche . vẽdasse; -ball
das ist durchaus — cela est de toutoe vérité; m. balle, bonls de guede; -färber m. tein-
- reden diro vrai, la vérité; für — annehmen turier en pastel, guèd(e)ron; -uchen m. co ·
tenir pour certain; b) arts, vrai, dans Ie ragne; —-üpe f. guèdo; -mühlef. moulin
vrai, dans son caractèro; e) (& vollkommen) pasteol.
vrai, vôritable, accompli, achevé; france (& Wal'se f. (provine. m. & f.) pl. ·n, Wai⸗
chariatan eto.), vrai, franc, fiefsò; d) propre, eusstiund n. Anabe m. mädchen n. orphelin,
convenable, vrai, qu'il faut (placo, maniaro -03 ·n ... des orphelĩns (cntirche, -npflege
ate.); 4) vrai, Sincöre, AIdöle, ëæsßct; v. -haft. ꝛc. église, administration -); nhaus n· mai
Wah⸗ren v. a. vo. & pott. fairo attention 3on, hôpital des orphelins, les Orphelins,
à, avoir soin deo, prenaro gards à; einen — orphelinat; -nmutter f. fomme commise
vor (sich se) préserver do; einem etw. - con- 30x soins des orphelins; -nstand m. 6tat
zerver, garder qe. pour qu.; 2) 8'apercevoir l'orphelin, -e, orphelinage m.; ⸗·nvater m
Wäh⸗ ren v. n. durer, eontinuer. [de. arveillant, directour d'une maison d'orphe
Wäh⸗rend prép. arec le gon. G le dat. du- Waizzen m, v. Weizen. lns
rant, pendant; 2) conj. pendant qus, en Ba'te /. pl. -n trou fait dans la glaco.
nôme femps quo; tandis que, Wal, -fisch m. v. Wallfisch.
Wahr haft a. vrai, vôritable, réel; adv. v. Wal“ach m. -en pl.-en (cheval) hongre m.:
Wahrhaftig; 2) vrai. véritabio, véridiguos ?n v. a4. chũtror, hongrer; -er m. châtreur.
zincdro. Wald m. -es pi. Wälder bois, foröt s.; for
Wahr“haftig a. vx. v. Wahrhaft; adv. ou amuro; sig. forôt (de mũts ete.); hoher -
Wahrhaft“ig vraiment, véritablement, en bois de haute futais; im -e lebend, —...
vöritõ/ certes; -teit f. vérité, vorucité, vöori- h. n. Sylvain, sylvatique, cylvestre, sylvi-
licitô; sincrit, sidélito. ꝛolo; nẽemoral z Stück abgebrannter - bruũlis;
Wahr“heit /. pi. -en vérits; die reine — er sieht den — vor Bäumen nicht les arbres
lexucte, Ia puro vôritô, —u vérité pure; der l'empôchent de voir Iu soröt; il ne sait plus
nahe près do la véritô, de Ia réalité; in - distinguer les arbres à force de regarder la
en vôrilô, on rôalité, effectivement; v. Wahr- orét; wie man in den- hineinschallt, so
haftig; von der — abweichen sortir du vrui; challt es wieder heraus tel son, tel écho -
bei der — bleiben ôtre dans le vraĩ; die -sas æUe demandée, tolle réponso.
—
dire, à dirs vraĩ; einem die - fagen dirs à des bois; -anisel . merls m. à collier;
qu. son faĩt, sos vérités; zur — werden so nnemone /. anémone des bois; -artn a. sans
rôaliser, g'accomplir; 2) vérité, vracité; 8) poĩs ou foröt, puuvre en bois, en soröôts; -art
rorito; augenscheinliche voörits évidento. Recognée de hũcheron; —-bach m. ruissonau
Wahr heitssfeind, freund m. ami, ennemĩ l'un bois, torrent; -baldrian m. valériane
de lIa véritô; -liebe , amour do Ia vörite le montagne; baum m. arbre forestier;
vöracité, vridicitéô; —liebend d. vrai, vöri. Pedeckt q. couvert de bois, boisé; -bewoh⸗
dique; -treu a. exact; naĩt; -widrig q. con- ner m. -in f. habitant, -e des bois; -bezirt
rairo à la vorito. Ivraiment n. canton; -biene /. abeillo sauvage; -bin⸗
Wahrlich (pron. war“-) adv. on vérité jeltrant n. mereurials des bois; -blume /.
Währ“mann m. v. Gewährsmann. leur f. des bois ou sylvostro; bot. arnica f.
Wahr“nehmbãr a. percoptible, apercorahle. bocttraut n. spiréo ulmaire; -boden m.
vporcoptiblo, gensiblo, apprôciable; -keit ̃ or. sons-étago m.; -brand m- incendio m.
norcoptibilits. Vuns forôt, dans uno forôt; -bruder m. er⸗
Wahrnehmssen x. a. Sen. ir. 1) v. n. vAx. mito;: -butche s. hôtro m. des forõts; -buße/
avec lo gôon. avoir éCard à. prondro soin da: v. Waldsitrafe
Wal
Wäldechen n. pi. potit boĩs, bocage
a. boqueteau.
Wald“ cultur f. sylvicalturo; -distel f.
ꝛoux; -dorfen. village m. dans ung forst;
dosten m. marjolains sauvnge; 2) eupa-
boirs; -droffel / mauvis; -eiche . chẽno m.
grappes; Sein adv. dans le bois; Seinfam-
teit / solituds des bois; -eisen n. v. ham⸗
mer; -enfer m. vaudois; -enserthum nval-
lisms m.; -erdbeere f. fraiso des bois;
rerbse, -erve, -ticher, —wicke /. orbs; -esche
f. sorbior des oissaux; -esel m. ano au—
vage; -eule f. chouetio des bois, hulotte;
2) chat-huant; -farn m. aspidie; -fenchet
m. foenouil des bois; -fink m. pinson; 2)
soulciet; -frevel ec. v. Forstfrevel ꝛc.; Age⸗
birge n. montagno(s) bossée(s); -geslügel n.
oisenux des bois; -gegend /. pays de bois,
bois; ·gehege n. pare ⸗·geier m. busoz ⸗·ge⸗
raäume n. clairiêrs; —gesung m. chant suu-
rago des bois, des foréêts; chant, môlodio
humpôtre; -geschrei n. eri de chasse; -glöck⸗
hen n. campanelle, -netto, pyramidale;
gott m. dien des bois, FPaune, Satyro: Syl-
rain; -gottheit /. divinité des bois; -göttin
. nympus des bois, Dryados; bot. dryndo;
gras n.laĩcho des bois; grasmücke /. rous⸗
setta; -grille f grĩllon champõtro; ⸗grün n.
verdure forestiéêre; -hahn m. coq des bois,
do bruyere; 2) pie-gridehe grise; -hahnen⸗
fuß m.v. anemone; —hammer m. marteau
à layer, lais; -hase m. lièvro m. de forét;
heher m. geai commun; v. -hahn 2)3 -hirse
m. millet épars; -honig m. miel sauvage;
hopfen m. houblon sauvage; -horn n. cor
leo chassez -hornblüser, ·hornist m. sonnsur
io cor, cor; -horntluft /. v. Hornkluft;
huhn n. toͤtras, tötrao; o. Auerhahn, Birk⸗
huhn, Haselhuhn, Rebhuhn, Wachtel; hund
m. Ioup: -hũter m. garde-boĩs, gurde-forôt;
yhacinthe /. jacintho des prés. sfourrs m.
Waldicht a. somblablo à uno forêt; -n. -8
Waldig a. boisé, couvort äe bois.
Wald stüfer m. spondylo m.; -lannenkraut
⁊. Pprõle des bois; -ate /. chat sauvage;
dauz m. effraie, fresais; —lirsche f. meriso;
Baum) merisier; -klette /. circée; -resse /.
oresson des bois; -labtraut n. caille-lait des
bois; -land n. pays boisé, couvort, pays do
bois; -Iandschaft peint. scons des bois, des
koröts; -Iattich m. prönanthe m.; -lauch m.
il des bois; -leben a. vie des forẽöts; -iter,
los a.sans bois, dépoisô, découvert; -lerche
burlub; ·lilie /. chövrefenille m. des bois
linde f. llau; —mangold m. potäte pyrols;
marder m. martro; ·mast /. glandée; ⸗· maus
sonris f. des bois, große mulot; 2) loir;
meister m. bot. asporule odorante, reine ou
nuguet des bois; ⸗melde /. arroche Sauvago;
mensch m. faune des bois, chimpanzé, pon-
30; -uachtigall /. v. -lerche; —nachtschatten
m. morelle grimpanto; 2) belladono; -nar⸗
cisse . v. glöckchen; -nessel /. oͤpiairs; —nutz⸗
ung f. rapport, revenu, explostation d'une
fort; —nhmphe /. v. -göttin; —ochs m. bi-
mon; 2) aurochs; -partie 5. v. -landschaft;
pappel /. manve sauvage; -pfennigkraut ni
nouron des bois; -platz m. freier elairiero;
rabe m. rollier; —rappe f. housse (G.);
ratte /. mulot; große surmulot; -rauch m.
mecons zauvago; Sraule /. v. resse; -rebe s.
ömatite communse, des haies, berceau de
la Vierge, herbo aux gneux; -rechten v. a.
charp. ébaucher; -reich d4. riche en bois; v.
ig; -rübe . eyclamo m.; -süge /. scis à
ronçconner; ·salbei /.germandrée aquatiqus;
sünuger m. chantre des bois, chantre ailö;
han. fauvette griss; -schnden m. dommage
ↄaus aux forõts, aux bois; -schau f. visito
des bois, rechereho; -schelle /. äigitale;
chmetterling m. sylvain; -schnecke f. Umaco
des bois; ⸗fchnepfe /. bécaass communeo, bo-
cot; ·fperliug m. friquot; ·siadt /. ville fo⸗
rostidro; -steckeukraut a. foͤrulo; -strafe /.
mondo pour dolits forestiexs; -streu f. Ii-
idre dea fanes. da feonilles ramasséos dang