Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

Wah 
571 
õloctorale, (colloge) élocloral; ⸗-verwandt a. vrositer de; sainir l occasion, un avantago): 
semblable, contoxms (mit a)ʒ ·verwandtschaft eine Zeit · prondre, monager son temps 
. allinito ou attraction blectivo; Aꝗ. affinité 2) v. . apercovoir, v'npercevoir de, obsor- 
oᷣlectiyo, conformité -würdig a. icgibis;saer. remarquer; -end aperceptif, dou de 
zettel m. bullotin (du gorutin); -zeuge m percoption, Sung F. acuon do 'apercevoir 
zorn bateur. do de., observation; phus. phil. perception 
Wahn m. —ed opinion, poersussion, prôoæ ungs ... percepuie, nugstraft . ver⸗ 
somption, conjecturo; 2) erreur f. déception. nogenen. pouvoir, facultõò de perception. 
illusion; einem den — benehmen détromper, Pperceptibnũits. 
dosabuser, désavengler qu.; II. d. vo. vido; Wahrsuglsen v. a. deviner, prédiro, présa- 
2 privô; 3) faux, exront; -begriff m. fausss zer, prophétiser; diro In bonne aventure;! 
ĩdés ou notion; -bett n. ch. gite qus le cerf aus Karten lirer Ies curtes; sich - lassen se 
a quittô; -bilden. fantõms m. illusion, chi- fairs diro sa bonne aventure; Lend äivina- 
mòro; -bũrtig a. illegitimo; -cours m.mar doiro, divinateur, fatidique; -en n. -8 v. 
doxiation. ls imaginer. ⸗erei; -er m. ⸗ pl. -, -erin /. pꝓpl. -nen 
Wäh⸗nen v. d. penser, croĩre, prôsumer. devin, -0, deovinesso, dovineur, -cuss, di- 
Wahn“9jglaube m. foi erronée; -kante, seur, -euse de bonno aventuro; -erei“, -er 
-ecdde /. APache, dévers; am Zapfenloch cha- kuust f. art divinatoiro, divination, bonnt 
poron; -fantig a. flacheux, dévorséô; -korn aventure; -erisch, -erhaft u4. de divin; -er 
n. Plô, grain vido; -sinn, -witz m. déͤmenco tab m. baton augural; -ung s. v. -erei 
folis, aliénation mentale, déliro m.; jur, drodiction. 
démenee; in - verfallen tomber eu démenco, Währ'schaft 5. eautäon, garantio. 
sinnig, —witzig g. en démence, insensé, Wahr'scheintich q. vraiseblable, probablo; 
aliénô, fou; — werden devenir fou, tomber das -e le probablo; adv. vraisemblablement 
on dômenca; der, die -e insensé, -0, fon, ↄte., apparemment; -keit . vraisemblance, 
folle, aliéné, -e; -sinnigleit . v. -sinn; robabisité, apparence de vérité, chancoe; 
zeit /. mar. marée et contre-marée. nain. probabisité; die - für sich haben avoir 
Wahr a. vrai, véritable, réol; astr. propre à chancse; -keitslehre . probubilismo m.: 
(mouvement-); rationnel (norizon -), astro- keitsrechnuug . doctrino, calcul des pro- 
nomique; apparent (temps -), vraĩ; - ma- abilités. ltion (de jury) vordiet 
chen rôaliser; accomplir; justisier (un pro- Wahrspruch m. -es pl. -sprüche déclara 
verbe); - werden se rôéaliser, s'accomplir; Wahrtoune . pl.·n mar. bouéo. 
so — ich lebe aussi vrai que gJ'exists; so - Wah⸗rung /. déͤfenso. 
mir Gott helfel ainsi Dieu me soit en aide! Bäh⸗rung /. duréo. 7 
so — ich ein redlicher Mann bin foi d'honnöte Währung f. valeur f., étalon (d'or. d'ar- 
homme! 2) (nicht falsch) vrai, vé6ritable; das ant); Wiener - argent de Vienno. 
-e ce qui est vrai, la vérité; 3) (nicht ver⸗ Wahr'⸗zeichen n.-3 pl. - signo m. marque; 
stellt ꝛc.) vrai, vöritablo; es ist - il est vrai, Wai bel m. v. Webel. sr. Kennzeichen. 
à la vérité; nicht -? n'est-co pas (vrai)? Waid m. -es guèdo, postel; mit — färben 
n'est-il pas vrai? pas vrai? hein? beim“— médor, empasteler; -afche . vẽdasse; -ball 
das ist durchaus — cela est de toutoe vérité; m. balle, bonls de guede; -färber m. tein- 
- reden diro vrai, la vérité; für — annehmen turier en pastel, guèd(e)ron; -uchen m. co · 
tenir pour certain; b) arts, vrai, dans Ie ragne; —-üpe f. guèdo; -mühlef. moulin 
vrai, dans son caractèro; e) (& vollkommen) pasteol. 
vrai, vôritable, accompli, achevé; france (& Wal'se f. (provine. m. & f.) pl. ·n, Wai⸗ 
chariatan eto.), vrai, franc, fiefsò; d) propre, eusstiund n. Anabe m. mädchen n. orphelin, 
convenable, vrai, qu'il faut (placo, maniaro -03 ·n ... des orphelĩns (cntirche, -npflege 
ate.); 4) vrai, Sincöre, AIdöle, ëæsßct; v. -haft. ꝛc. église, administration -); nhaus n· mai 
Wah⸗ren v. a. vo. & pott. fairo attention 3on, hôpital des orphelins, les Orphelins, 
à, avoir soin deo, prenaro gards à; einen — orphelinat; -nmutter f. fomme commise 
vor (sich se) préserver do; einem etw. - con- 30x soins des orphelins; -nstand m. 6tat 
zerver, garder qe. pour qu.; 2) 8'apercevoir l'orphelin, -e, orphelinage m.; ⸗·nvater m 
Wäh⸗ ren v. n. durer, eontinuer. [de. arveillant, directour d'une maison d'orphe 
Wäh⸗rend prép. arec le gon. G le dat. du- Waizzen m, v. Weizen. lns 
rant, pendant; 2) conj. pendant qus, en Ba'te /. pl. -n trou fait dans la glaco. 
nôme femps quo; tandis que, Wal, -fisch m. v. Wallfisch. 
Wahr haft a. vrai, vôritable, réel; adv. v. Wal“ach m. -en pl.-en (cheval) hongre m.: 
Wahrhaftig; 2) vrai. véritabio, véridiguos ?n v. a4. chũtror, hongrer; -er m. châtreur. 
zincdro. Wald m. -es pi. Wälder bois, foröt s.; for 
Wahr“haftig a. vx. v. Wahrhaft; adv. ou amuro; sig. forôt (de mũts ete.); hoher - 
Wahrhaft“ig vraiment, véritablement, en bois de haute futais; im -e lebend, —... 
vöritõ/ certes; -teit f. vérité, vorucité, vöori- h. n. Sylvain, sylvatique, cylvestre, sylvi- 
licitô; sincrit, sidélito. ꝛolo; nẽemoral z Stück abgebrannter - bruũlis; 
Wahr“heit /. pi. -en vérits; die reine — er sieht den — vor Bäumen nicht les arbres 
lexucte, Ia puro vôritô, —u vérité pure; der l'empôchent de voir Iu soröt; il ne sait plus 
nahe près do la véritô, de Ia réalité; in - distinguer les arbres à force de regarder la 
en vôrilô, on rôalité, effectivement; v. Wahr- orét; wie man in den- hineinschallt, so 
haftig; von der — abweichen sortir du vrui; challt es wieder heraus tel son, tel écho - 
bei der — bleiben ôtre dans le vraĩ; die -sas æUe demandée, tolle réponso. 
— 
dire, à dirs vraĩ; einem die - fagen dirs à des bois; -anisel . merls m. à collier; 
qu. son faĩt, sos vérités; zur — werden so nnemone /. anémone des bois; -artn a. sans 
rôaliser, g'accomplir; 2) vérité, vracité; 8) poĩs ou foröt, puuvre en bois, en soröôts; -art 
rorito; augenscheinliche voörits évidento. Recognée de hũcheron; —-bach m. ruissonau 
Wahr heitssfeind, freund m. ami, ennemĩ l'un bois, torrent; -baldrian m. valériane 
de lIa véritô; -liebe , amour do Ia vörite le montagne; baum m. arbre forestier; 
vöracité, vridicitéô; —liebend d. vrai, vöri. Pedeckt q. couvert de bois, boisé; -bewoh⸗ 
dique; -treu a. exact; naĩt; -widrig q. con- ner m. -in f. habitant, -e des bois; -bezirt 
rairo à la vorito. Ivraiment n. canton; -biene /. abeillo sauvage; -bin⸗ 
Wahrlich (pron. war“-) adv. on vérité jeltrant n. mereurials des bois; -blume /. 
Währ“mann m. v. Gewährsmann. leur f. des bois ou sylvostro; bot. arnica f. 
Wahr“nehmbãr a. percoptible, apercorahle. bocttraut n. spiréo ulmaire; -boden m. 
vporcoptiblo, gensiblo, apprôciable; -keit ̃ or. sons-étago m.; -brand m- incendio m. 
norcoptibilits. Vuns forôt, dans uno forôt; -bruder m. er⸗ 
Wahrnehmssen x. a. Sen. ir. 1) v. n. vAx. mito;: -butche s. hôtro m. des forõts; -buße/ 
avec lo gôon. avoir éCard à. prondro soin da: v. Waldsitrafe 
Wal 
Wäldechen n. pi. potit boĩs, bocage 
a. boqueteau. 
Wald“ cultur f. sylvicalturo; -distel f. 
ꝛoux; -dorfen. village m. dans ung forst; 
dosten m. marjolains sauvnge; 2) eupa- 
boirs; -droffel / mauvis; -eiche . chẽno m. 
grappes; Sein adv. dans le bois; Seinfam- 
teit / solituds des bois; -eisen n. v. ham⸗ 
mer; -enfer m. vaudois; -enserthum nval- 
lisms m.; -erdbeere f. fraiso des bois; 
rerbse, -erve, -ticher, —wicke /. orbs; -esche 
f. sorbior des oissaux; -esel m. ano au— 
vage; -eule f. chouetio des bois, hulotte; 
2) chat-huant; -farn m. aspidie; -fenchet 
m. foenouil des bois; -fink m. pinson; 2) 
soulciet; -frevel ec. v. Forstfrevel ꝛc.; Age⸗ 
birge n. montagno(s) bossée(s); -geslügel n. 
oisenux des bois; -gegend /. pays de bois, 
bois; ·gehege n. pare ⸗·geier m. busoz ⸗·ge⸗ 
raäume n. clairiêrs; —gesung m. chant suu- 
rago des bois, des foréêts; chant, môlodio 
humpôtre; -geschrei n. eri de chasse; -glöck⸗ 
hen n. campanelle, -netto, pyramidale; 
gott m. dien des bois, FPaune, Satyro: Syl- 
rain; -gottheit /. divinité des bois; -göttin 
. nympus des bois, Dryados; bot. dryndo; 
gras n.laĩcho des bois; grasmücke /. rous⸗ 
setta; -grille f grĩllon champõtro; ⸗grün n. 
verdure forestiéêre; -hahn m. coq des bois, 
do bruyere; 2) pie-gridehe grise; -hahnen⸗ 
fuß m.v. anemone; —hammer m. marteau 
à layer, lais; -hase m. lièvro m. de forét; 
heher m. geai commun; v. -hahn 2)3 -hirse 
m. millet épars; -honig m. miel sauvage; 
hopfen m. houblon sauvage; -horn n. cor 
leo chassez -hornblüser, ·hornist m. sonnsur 
io cor, cor; -horntluft /. v. Hornkluft; 
huhn n. toͤtras, tötrao; o. Auerhahn, Birk⸗ 
huhn, Haselhuhn, Rebhuhn, Wachtel; hund 
m. Ioup: -hũter m. garde-boĩs, gurde-forôt; 
yhacinthe /. jacintho des prés. sfourrs m. 
Waldicht a. somblablo à uno forêt; -n. -8 
Waldig a. boisé, couvort äe bois. 
Wald stüfer m. spondylo m.; -lannenkraut 
⁊. Pprõle des bois; -ate /. chat sauvage; 
dauz m. effraie, fresais; —lirsche f. meriso; 
Baum) merisier; -klette /. circée; -resse /. 
oresson des bois; -labtraut n. caille-lait des 
bois; -land n. pays boisé, couvort, pays do 
bois; -Iandschaft peint. scons des bois, des 
koröts; -Iattich m. prönanthe m.; -lauch m. 
il des bois; -leben a. vie des forẽöts; -iter, 
los a.sans bois, dépoisô, découvert; -lerche 
burlub; ·lilie /. chövrefenille m. des bois 
linde f. llau; —mangold m. potäte pyrols; 
marder m. martro; ·mast /. glandée; ⸗· maus 
sonris f. des bois, große mulot; 2) loir; 
meister m. bot. asporule odorante, reine ou 
nuguet des bois; ⸗melde /. arroche Sauvago; 
mensch m. faune des bois, chimpanzé, pon- 
30; -uachtigall /. v. -lerche; —nachtschatten 
m. morelle grimpanto; 2) belladono; -nar⸗ 
cisse . v. glöckchen; -nessel /. oͤpiairs; —nutz⸗ 
ung f. rapport, revenu, explostation d'une 
fort; —nhmphe /. v. -göttin; —ochs m. bi- 
mon; 2) aurochs; -partie 5. v. -landschaft; 
pappel /. manve sauvage; -pfennigkraut ni 
nouron des bois; -platz m. freier elairiero; 
rabe m. rollier; —rappe f. housse (G.); 
ratte /. mulot; große surmulot; -rauch m. 
mecons zauvago; Sraule /. v. resse; -rebe s. 
ömatite communse, des haies, berceau de 
la Vierge, herbo aux gneux; -rechten v. a. 
charp. ébaucher; -reich d4. riche en bois; v. 
ig; -rübe . eyclamo m.; -süge /. scis à 
ronçconner; ·salbei /.germandrée aquatiqus; 
sünuger m. chantre des bois, chantre ailö; 
han. fauvette griss; -schnden m. dommage 
ↄaus aux forõts, aux bois; -schau f. visito 
des bois, rechereho; -schelle /. äigitale; 
chmetterling m. sylvain; -schnecke f. Umaco 
des bois; ⸗fchnepfe /. bécaass communeo, bo- 
cot; ·fperliug m. friquot; ·siadt /. ville fo⸗ 
rostidro; -steckeukraut a. foͤrulo; -strafe /. 
mondo pour dolits forestiexs; -streu f. Ii- 
idre dea fanes. da feonilles ramasséos dang
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.