Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

532 
Zie Zie 
)3 -haarroth. (rouge m. de) hourre; -hai⸗ sorber (un uide), boiro, imbiber, se pénô- d'aãr, il vienb ici un vent coulis, on est iei 
ner m. éc. univ. gros gourdin ou ronädin; trer de; (Schiff, Schuh ꝛc.) Wasser prondré entre deux airs; es zieht durch das Fenster 
hüreun a. de poil de chevre; -hirt m. -in f. le Peau, faire cau; - nach sich türer après il vient de lair, du vent par cetto fenôtre: 
clevrier, -dre; -fust m. fromage m. au lait soi, traĩâner à sa zuite, à In remorque, re- es zieht mich in dem Arme ꝛc. je sons un ti- 
de chövre; -tlee m. chdvrefenilse m.; ãIrant morquer; Ag. traĩner après soi, attürer (unt raillement dans —le bras; -d tirant, en tirant; 
n. galéôga officinal, rue de chövre; 2) méli- zuite, un cortége de); entrabmner (des consé. attrayant, attractis. 
lot 8) cigus; -Iab n. présuro de cheêvro- fuences ete.), prodüire, amener, apporter. Zieh“en n. —8 tirags m. traĩt; méec. trac- 
lamni n chevrenu; -ieder n. chevreau, ötre suivi de; émporter (une peine, une con- bion; mar. halage m. remorquage m. ; traũ- 
chovrotin; -melker, -sauger m. engoulevent viction); - ü ber tirer, mestre par-dessus nage m. frasnement; türage (deo loterie); 
d hurope, orapaud volant, tette-chèêvre m. go. ; v. Fell; — von tirer ꝗo. de qe. - vor attraction; lechn. tirago; sil. étirage m. ; 
caprimulgne m.; —milch /. lait de chôvre; urer, attirér devant qe.; v. Gericht; — zu allongement, prolongation; arm. rayago m. 
mist m. crotto de chèvro; -ochs m, vache attirer à, Près de, vers go.; zu sich ꝑ. auf earabinage m.; 6ducation, culture; passage 
grognants de Tartarie, yalt; —peter m. pa- eine Seite; v. Gemüth, Rath, Strafe, Tafel, m. marclie; h. n. émigration, puasso, pus- 
rotide; rraute /. v. raut; -stall m. 6table Verantworiung; 0) (in die Sänge) türer en sago; rembnehement (an cert); deménage- 
aux chövres; -stein m. bôzoard; -tod m. longueur, allonger; étendre (du drap ete.) noent; voĩlure (du boĩs); méd. tiraillements. 
aconit tue- chovro m. stirer; Saiten — auf munir de cordes, mon- Zitcthser m.-83 pl.-, -in f. pl. -nen tireur, 
Zieger m. —8 provinc. espèce de petit- ter (un instrument); fi. trasner (ses pa- euso. 
lasbʒ ou -tuse m. fromage mou; 2) chassie oles ete.); d) (S durch Ziehen hervorbrin- Zieh“sgarn, ⸗netz n. pantidrez -gelden. 
sde l'œil). gen, verüindern) tirer, étirer en sils, Rler rais p d'alimentation, d'éducafion; -ha⸗ 
Zieg“ ler m. 83 pl.- briquetier, tuitier. 'or ete.); zum vierten Male avancer (lo sil en m. forꝗ. diable m.ʒ -harmonita /. accor- 
Zieh sarm m. maniĩvelio; -batten m. impr. Vor); plonger (des chandelles), jeter; sller 160n; yjunge m. tireur; -lind n. nourrisson; 
Soäαν Pörieur; -band n. bande; 2) Hen de is dirs, des bongies); höllander (des tlammer, -schraube s. charp, mar. antoit; 
de rais, de janto; -·bant᷑ . banc à tirer, tré alumes); rayer (des canons), carabiner; tliuge /. men. xacloir; tloben me poulie, 
slerio; men. ôtabli; arm. machine à rayer; ürer (une ligne eto.), tracer; géom. mener, Iis f. à écron; —topf m. chir. ventonse 
voͤrucke v. Zugbrücke; Abrunnen m. puite Slever; döcrire (um cercle); 6lever (un mur). fruft f, foree attractive, d'attraction; méd. 
a roue, à prass, à levier, à poulie; -bursche onstruire; (krumm) courber (Is bois ete.) action épisspastiquo; -leine /. corde à haler, 
m. tuss. ireur aes lacs; -eisen n. Klidré id airo äéjeter, tourinenter, travailler; v. grelin; -löch n. mét. trou; mittler Größe 
tiror); aerr. mounle m. & .3 ép. counloirot? Blase, Furche, Linie, Parallele, Saldo; e) at; des Bienenstocis ouyerture, entrée; 
am Fauteuil valet de chaise. groß qiever, nourrir; élever (des animaux); füfter m. bontereau; -maschine . v. -bank; 
Zikehbãr a. ductile; -leit s. anetãlit. luver (lo blé ete.); 6lsver, cultiver (dex mutter . mère nourricière; -ochs m. bœut 
Ziehe . provinc. entretién d'nn enfant irbres, des HReurs); aus Samen élever, faire d'attelage; -panster n. rous qu'on peut 
attanger; in die — geben mettre en nour. renir de semences; dresser (Ia vigno ete.), haneser on baisser; -pflaster 2. v. Zug⸗ 
rico; in der — haben nourrix, élever. ꝛonduiro; sg.Glever (un enfant), nourrir (in pflaster; -platte /. v. Seisen; -ring m. sindre, 
Ziehsen v. u. ir. tirex (uno voiture, de l'eau, lans; in einem Gedanken 2c. dans uns ĩdée unette; -süge f. passo-partout; Ischacht m. 
lpo elc.); chem. d. f. traĩner, remorquer: Mo.; Descartes ; aux lettres); formoèr les quits d'extraction; Ascheibe s. v. —-eisen; 
nab Rmler In cordelle), reworquer, traĩ α—αι—rs do, former, instruire; dresser (un do. schleife . soier. baxlin; -schnur f. tirant; 
nor; mar. emorquer, töuer; tirer (a son. mestique, un cheval ete.); 2) sich-marcher, i38. cordo de semple; oier, estriyidre; 
netio); mit Gewalt üirer avec violenco ou Iler, avancer; sam. firer; fig. se türer schraube f. mar. tire-bord, antoit; -stange 
effort; schleppend trasner; fest serrer (un d'une affaire), sortir; (Pflanzen 2c.) ram- 5. urm. tringlo; -strang m. trait; —wage 
ncuä); die Achfel hausser, lever l'öpaule; er; GWasser) sich - in g'infiltrer, pénétren balance à bascule; -weg m. tirage m. ; -wert 
den Fuß ꝛec. an sich — retirer son pied; das lans; (Geruch) pénétrer dans; das Gewitter n. machine pour tirer ꝗo., chevre; hudr. 
Gesicht falrs Ia grimace, la mine; den Mund ieht sich gegen, Torage tonrne, prend sor ystèmem. de tirants; créf. v. -eisen; —zange 
tordro Ia bouche; b) tirer Ga loterie; das ours vers; b) (Holz) se déjeter, se tonr. pincébte, böquette. 
Loos an sori); NHrer (la bourse), sortir; dter menter, bravailier, gauchir, jouer, se cofti. Ziehunge f. Pl. -en tirago m.; -liste /. 
(Gon chapeati; vor à qu.); Jeu jouer, avan- zher; sich ins Kleine, Enge- devenir plus tiste du tirage; -8tag m. jour de, du tirage. 
der (un pion ote:): wer hat zu 2? à quĩ est- betit, pius étroit, se rôtrécir, se rescerrer; Ziel m. -es pi. -e termo m. Lmiteo. sin .. 
de à jouer, à qui à joner? den Kürzern — v. i9. v. sich Einschrünken; c) s'étendroe; v. fich bornes pl.; sig. bornes, limito; v. Maß; 2) 
Kturz; -an tirer, iradner à (à terre, à bord Erstrecken; sich in die Lünge — g'étendro loim, but, viséo; (Bogen⸗, Schützen⸗) pavoĩs; turs. 
eto.), tĩror vers, sur; an sich attirer (Is fer), iun loin; Ag. tradner (en longuenr); sich- but; Ag. but, dessein, AIn, vuo, objet; sein 
amener à soĩ (touto ia couverture); (Sonne) ↄurch travorser; sich - um s'éôtendre, xégner - erreichen atteindro, parvenĩr à son but, 
attiror Ces vapeurs), pomper; prendre sune zutour; d) Gebder ꝛc.) 8étendro, so lassser arriver, en venir à ses sins; sich zum -e legen 
dãcur); Sattacher, attirer Ges curs), en- ßtendre, prôter; (zäühe Flülssigkeit) silor; 3) côder, s'accommoder à, entendre raison, en- 
srainer; mit Gewalt an sich — s'emparer de, v. n. s. (Wolken, Dünste) tirer, passer, fuĩr, trer äuns les vnes de qu.; weit vom -e sein 
caisir; jur. ge suisir de; ß'emparer (do la roler; Glersonen ⁊c.) aller, passer, marcher: 3tro loin de son compte; sich ein hohes — 
conversation); monopoliser (Ie commorce); 3e porter en foule; (Heere) marcher, passer: setzen, vorstecken rouler, former de grands 
einen an sich - attixer qu. vers, à soĩ; ac- -Iassen faiĩre marcher, mettro en marche desseins; einem das - verrücken changer le 
crocher qu. (S umarmen) embrassor qu.; lixiger; (Vögel) émigrer, voyager; (GHirsch; ount de qu.; sgꝙ. déjoner Ies desseins de qu.; 
q. 'abtacher, s'attirer; — auf seine Seiteé zu Holze se rembucher; — über, an, an ... 3) (deit) terme, sin; vw. & provinc. Frist, 
v⸗Seite; rassemblor (des troupes); —auj vorbei, durch, über .. hinaus passer; an Termin; — drei Monate à trois mois de cré- 
lirer, krasner sur; auf die Seite tirer à einen Ort, in eine Stadt — aller demenrer, lit; quf - kaufen 2c. acheter à terme. 
Vẽcart; carter (les rideaux); v. Seite; auf v'ébablir en un lieu, dans une ville, établir gie“lsen v. n. viser (nach ge., qu., à do. ); 
sich Axor G'attontion, les yeux ete.) sut soi; 30 résidence en un Iieu, dans une ville; auf 49. - aif, nach aspirer à, fendre à, convoi- 
Airer Ves regards eéto.) sur soi; etw. auf das Land. - aller demeurer à le campagne ter, avoir en vne; fairo allusion à, viser à; 
sich s'nppliquer qe. rapporter de. à soi; v. azus einemt Orte, von einem — quitter, aban. mit einer Flinte ꝛc. — auf, nach viger, mirer, 
Flasche, Hals; — aus urer, retirer do: &ig. onner un lieu, qu.; aus einer Wohnung in zoncher en dono, aquster à: artill. poĩnter; 
cætruiro de; sortir de (un cheva] de l'étuble): ine andere - changer de logement, se loges end visant ete.; gr. transitif; -en n. -s vi⸗ 
retirer de (de l'instrnetion ete. de qo.), reé uilleurs, déménager; ans einem Dienste - s6e3 pointage m.; sig. vue; tendance: -er 
cueilir de, puiser dans; etw. aus einem Juitter Ie service de (qu.); in ein Haus - s8e m. -s pl. - viseur. 
lirer ge. de qu.; v. Schlinge, Schluß, Ver- loger, aller loger ou demenrer dans une Ziel'grenze f. jeu de boul. noyon; Angel 
legenheit; — bei tirer par (jo bris éte.)j p. maison; in einen Dienst — ss mettro, entrer f. jeu de boul. cochonnet; -los a4. sans but, 
Saar; -durch faire passer par, à travere an service; von A. nach B. —- quitter A. pom incertain, vaguo; gr. intransitif; -maschine 
qe., passer qe. (un xuban etẽ.) dans (durch Jemeurer à B.; zu einem — aĩler loger, de- ,. artill. chevalet; -puntt m. but, point de 
ein Schnurloch ꝛc. dans un illet): fairs trac meurer avec qu. (S bei einem in Dienste) mire, blanc; mil. (S Angriffs⸗) objectit; 
verser qe. à qo. (en tirant); v. Hechel; - in mtrer au servico de qu.; ꝓ. Feld, Krieg, fig. butte; -scheibe /. but, eible, blanc, mire; 
etw. atirer, faĩre entrer dans 4o.; siq. en- Vache; —p) h. tirer; tilchtig donner ou tirer à urtill. ou Richttafel miĩre, plaque du voyant; 
sraĩner, impliquer, intéresser qu. dans qe. dlein coliier; v. Strang; (Thee, Cigarre, 49. des Witzes, Spottes butte, plastron, jonet, 
in die Höhe tirer en haut, élever, hisder; pflaster) tirer; den Thee -lassen laisser in- isée, chonette; die — sein von ötro en 
lhnusser (les sonrcils); in Berechnung mettre user le thé; com. -Gduf tirer, fairo traĩite utte à; -stein . v. -kugel; -tag m. provinc. 
en Ugne de compte; in Betrachtung, Erwä-⸗ sur; — auf ein Haus tirer, fournir. disposen Zie“men v. n. Ksich convenir. termo m. 
gung prendre én considération; ins Enge sur uneo maison; (Messer ec.) avoir Ie fil bien Zie“mer m. —8 pl. - lütorno; 2) draĩne, 
dontracter, resserrer; in ein Geheimmisf tranchant, couper bien; (Wertzeuge ꝛe.) bion lrenne; II. bouch. cimier; vén. longo:; 2) 
mettro, initieor dans un secret; ins Lächer⸗ entror, bien pénétrer; (Nägel ꝛc.) nicht — re nerf (de bouf). 
liche d. Lacherlich machen; ins Unglück en. kouler; 4Ag. fum. porter, fairs effet; das zieht Ziem-lich 4. 1) voa. v. Geziemend; 2) rai- 
frainer que aans zon malheur; v*. Dame bei ihm nicht cel ne prend pas sur Ini; es 3onnable (prix ), bon; (S nicht zu wenig) 
Länge, Stall, Untersuchung, Zweifel e.; in ieht nicht a ne va pas, ęa ne prend pas: passable, mediocro, astez grand; ado. rai- 
sich aspire- Glair reepte dumeν, ab- H . α. s zieht hier ü ici n courunt onnablement ete., assez, pien; ( fast) à 
607
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.