Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

Züg 613 Zul 
ungehorsain hors la main; weder — noch rudo, avoir honne pince; selbst payer de sa“ Zu tlappen v. a. (v. n. s. x6) fermer (eroo 
Sporen achten n'avoix ni bouche ni éperon“ dersonne; er braucht nur zuzugreifen il est xuit). splaudir qu. 
die — anhalten u. aufbinden enröner; den - Esa portéo; aAg. gern aroirin mnin le Zueklatschen v. n. S a. einem Beifall ap- 
anziehen, rotenir; die — nicht zu brauchen görs, crochue, dtro dungeroux de lu main. Zũ kleben v. a. v. Verkleben. 
wissen n'aroir pas de main; einem Pferde Zñgsreis m. jard. ventouss; riemen m. Zũttleideu v. a4. mar. fourrer. * 
in die fallen arröter un cheval; im-halten brait; ring m. serr. tĩrago m.; rohr n.! Zñũetleistern v. aa bouchor en collant, col 
v. im Zaume halten; dem — folgen (Hferd) tuyau d'aspiration; sond. Gent;' -röhre f. lor, fermor. 
rondrs à la main; den-lassen, schlaff halten v. -loch; —rolle poulis; schaft m. Nige äe Zueklemmen v. 4. Sormor (on presaant). 
baisser, domnner la main, laisser slotter les botte en cuir mou ou 6lastigus, schnur F Zñctliuten v. 4. kormen loquet. 
rönes; den-schießen lassen Iacher, rendre dirant; coutur, türetle; fchornstein e cne Zñũ kuöpfen v. a. (sich so) boutonner; eng 
la brido, donner Ia carridre à; zum Galopp winso d'appel ·Ichwengel m. mach. tiraille; zerrer; wieder reboutonner; zugeknöpft wer⸗ 
faire une partie de la main; Aq. lächer la -seil n. corde pour ret; trait (de harnaĩs); den, zum - sein se boutonner; Kleid zum— 
brĩds, la gourmette; einem Pferde die — mit Halskoppel brotelis de bricole; nan rob bontonnante; zugeknöpft bontonns: 9 
verkürzen mettre un cheyal sous Is bouton; »enolle, chublenu; arαι. combl(e)au3-stauge dontonné (jusqu'à ĩa gorge, jusqu'an mon 
-hand J. main f., poing do Ia pride; -loß d ige de piston; bielle; mach. à v. tirunt; on, comme un portemanteau), onfonecõ, rõ- 
zans hride, débrids; siq. ans frein, esfröné, stiefel m. hotto d'un cuir qui pröte; Astrang Zũ knüpfen v. a. nouer. lser vo. 
doréglé; Alosigkeit /. esfrénement, licence m. sruit; stück n. ect. pidoo qui attirs In Zũ konmimen v. n. ix. s. vonir à, g'approcher 
estrénée, dépordement (de mœurs), dérégle- fonle; -stuhl . motier à Iin tirs; -tau n. do; arriver à; GGriefe ꝛc.) parvonit, venir, 
menb; intꝑmpéranco (do langue); -pflock m. raib; ariiul. prolonge; -taube /. pigeon —5 — einem etw. ·lassen faire parvenir. 
anrénoir; -ring m. anneau de Ia bride: dascage; -thiere pl. -biehen. bôtos de traĩt, tenir ou avoir qe. à qu. Mvorisor qu. de qe.: 
strippe s. porto·rons m. collier, de voiturs; -trompete f. trompotte abandonner, eéder ꝗe. àqu.; passer, envoyor 
Zügelin 7. a. mettro Ia bride à, brider; coulisses. ge· à qu.; ( S zu Theil werden) vonir, tom 
onduirs à la bride, conduire, gouverner; Zu⸗gucken vp. n. sam. v. Zusehen. bor on partago, échoir; b) mit etw. — . Aus⸗ 
q. mettro un frein à, contenir, retenir, re- Zñ⸗güurten v. q. former αα nα ceιnture kommen; 2) étre dũ, revenir, appartenir, 
fröner, maĩtrĩser, réprimer; -ung /. refrèͤne- 3ñeguß n. sses pl. -güsse affusion, in- Stro du devoir, du ressort äe qu.z Iur. com⸗ 
nent. lment. usion. poͤtor; convenirz Ihnen kömmtees zu zu 
Zũ gelsbeun v. d. promottre solennelle- Zũq vogel m. oĩsoan de passage, voyageur. reden ec'est à vous de parler; wie komme ich 
Zũ⸗gemüse . -8 lé66umes m. p. migrateur; -wage /. barre; -wagen pl. paro: dazu? à quel fitre cein mo (o)vientil? es 
Zũsgenaunt a. surnommöô. weise ado. par troupes éte.; werk n. v. kömmt einem Könige zu daß il st du dovoir 
Zu ⸗ geselllsen v. 4. (sich se) associer d, avoc, Fiehwerk; —wind n. Aluft; —winde / d'nn roĩ de ote.ʒ es kömmt mir nicht zu in⸗ 
oindre à: -ung /. association. donlĩe, moufle, chèvro; mar. pulan. mo convient, ne m'appartiont pas, il o bie 
Zũ gestaltet q. aamblable do formo (G.). Zũ hãben vʒ. a. ir. er will etw. — il vont mal de oto. 8) — 
Zũ gestündniß a. —ffes pl. -sse concession. ivoir ge, en sus; 2) avoir fermo, atro pur Teig - lafsen Iaiaser formenter dou leve 
Zũgestẽhen v. a. ir. (einem etw.) eonfesser, enu à fermer. pũto; ·b ur. compoͤtenb; ·der Theil pu 
avouer, reconnastro, convenir de; nicht ne *Zũ⸗hükeln, “Zũ haken v. a. former avec un ontingente, contiugent. fde Uẽg 
oas convenir, disconvenir do, désavouer, lermoir, un erochet, un eroe, agrafer; wie Zũ korken v. a. boucher (aved un bouch 
nier; 2) conoéder, accorder; nicht ne pas der ragrafer. Zñ kost /. toub co qu'on mange avec 
vonehder, refuser, ao défondro do; zugestan⸗ gZũshaltsen v. a. ir. boucher e noæ ote.), dain, aveo la viande; légumes m. pl.; in 
en! d'acceord: soit fermer (les yeux, Ia muin); mit der Hand lloster am. pitanco. llen grattant). 
Zũ gethãn a. attachs, acquis, dévoné à rouvrir avec I main; (das Haus, die Thüre Zũ kratzen 5. 4. couvrir, remplir, bouoher 
qu.) affeotionné, affectueux (pour); einem- ꝛc.) tenir ferm, tenir gerrô . . p. us. v. Zu kriegen v. a. sam. parvonit sermoer, à 
ein tre attaehs eto.d qu.: affectionner qu. s halten mit; - ung /. serr. guchetto, arrêt. obtonnert; 2) recevoir par-desus le marclio. 
Zñg fẽder /. chem. d. f. ressort d'attolage, Zuͤehummeru v. fermor, faire entrer .. Zũskunft . dibl. arͤnement, vomne (de 
füsch m. poisson migratoire, de passage dups de martean. sun lingo ete. Jéus-Ohrist); 2) avenir, temps venir. 
führer m. condueteur, guide, premier, chof; Zůshüngen v. a. couvrir avec un deau, fturz vis future, à venir; gr. futur; in 23 
uil. chef de filo; chem. d. . chet᷑ de train, I harschen v. n. s. se kermer. havenir; er hat eine glückliche — vor NAugen 
aduotour do convoĩ; ·gans /.ois sauyvags: Jñhauen v. a. ix. dgrossir (le hois); mag Il est heurenx en perspective 
u ꝝ. filet. tirasse; pch. frainean, cha. resser, hacher; v. n. frapper rudemont. Zũ tüuftig o. futur, à vonir, prochain; gr. 
ine, dreige; -geschirr 5. attelago m. Juhanu⸗se n. -8 un chez soĩ (G.). utur; das Se Leben la vio future, d venir. 
s bricoleꝭ graben m. drain, 6gont; Züũshefteln v. a. agrufer. lautrs mondo; die -e (&Braut) In proton 
t m. bretolle; -halen m. crochet de Iñn heften v. a. fermer, röunir. das, Ia futnrs; das -e —o tomps fubur, I'avo- 
tde timon; tonn. tiro-fond: -heuschrecke Iũ heilen v. a. guörir, fermer, consolider nir, aab. à l'avenir; dorénavant. dosormnnis; 
— passagdrs ou (migranis; hund ine Wunde zu fruh sam. enformor ie loup teit 5. did. futurition. 
m. chĩen do rrait. dans la bergerie; v. n. s. ss gurir ote. s Zũ⸗ lächeln v. n. Fa kouriro (u qu.)z etw. 
Zũ gießen v. a. ir. verger à, verser encort oprendro. lment. oͤmoigner qe. par un souriro. klachen. 
ↄu davantage;: former, boncher (avec du mo Zũ her(r)schen v. a. ordonner impérieuse Zũ lachen v. . riro on xegardant; v. Nin- 
al fondu); v. n. contĩnuor de vorsor. Zũ horcheu v. ꝛ. bcounter (avee curiosité). Zũ· lãge /. pl. ·n churp. charpente; men. 
Zũgig d. exposo aux courants d'air. Zu hörssen v n. 6coutor (einem qu.), faire ulo; (Gehalts⸗) augmentation; ei nein eine 
Zũg“ kanl m. fosss; -kette /. chaĩne d'at- attention à; nur mit halbem Ohre, halb-— geben augmenter Je salairo oto. äs qu., 
olago; -traft /. pouvoirx de traction; -seder n'écouter que d'une oreilie; -er . 3 pl. -, augmentor qu.; mil. hauto-paye: bouch. r6. 
n. cuir qui prôte, mou. in /. pl. -nen écouteur, euso, auditeur, jonissanco. 
Zugleich“ adu. en meme temps, (tout) à Ia -trice, téômoin; p ou Serschaft auditeurs, Zůũ langsen v. a. & 4. ötro asses long; Ag. 
ois; ensemble, conjointement, de front. ruditoĩre m. atro sufsisant ou assez, tzufsiro; ( langen 
Zãũ gleichen v. a. mon. ajuster. Zñ⸗ hüslen v. a. v. Verhüllen. nach) 6tondre la main vers, vonloir prem. 
Zug⸗ Nleine f. trait; Ainie s. geom. trac- Zũs jagen v. m. J. courir (a bride ababtue) dre; Tbei Tische) ou sich ss servir, prendre 
sire: -loch n. soupirail, évent, conduit; rers, as diriger vers; auf einen courir a, sur einem etw. — kendre, prösenter, passer, ein⸗ 
Feh. ou -rohren. ventouse; -luft . conrant pu., acconrir; h. continuer de chasser, de ander se puscor qo. de main en main; —er 
ar, vent coulis; —maus . souris ꝑussa- zalopor; v. 4. chasser (une hôto ete.) vors. n, v. Handlanger. 
zuo; messer n. v. Schnitzmesser; —nuttel a. gñsjammern .. üro, vaconer —E D 
rmede m.) 6pipastiquo m.; nagel m. clas lune voix pluntive (G.). Zũ laß m. p. us. v. Zulassung. 
doie, feheron; netz n. 5. garn; ⸗vochs m. Zñjauchzsen v. q. einein aaluer, accueillir Zũ lassen v. a. ir. admettro zu dans; Ag. 
»cuf de trait: -ofen m. fourneau d'appel; qu. par des cris, des acelamutions, acclamer à), recevoir, voir; Inissor approchor, donnor 
i. fourneau à vent; —ordnung / oräro pu. ꝓcelamer à (une proposition); einem accos 2; IScher, onvrir ĩe robinet ae a va⸗ 
desla marche; Apferden. chevai de trait. Beifall applaudir qu.; -en n —-ung — —— — Hengst ꝛc.) Iaisser ou faĩre 
aatelage, de harnais, de collier; tüchtiges Sessing) acelamations, eris de jois, applau. couvrir; 2) permettre, accordor, connontit à 
chqal excellent au tirage; williges cheval lissements. goe.3 (Sache) admettre, comportor; meine 
—8* ãn collier; ·pflaster a. (omplãtrs m.). Zñ taufen v. a. acheter oncorse, de plus. Miitel lassen es zu j'en ai les moyens: 3) 
teire m., 6pipastiqus m.5 vet. roͤ Zñkehren v. a. tournor vors; einem den lnisser formö. 
oits m. Ifouir; vᷣ. a. continuer äe ereuser. Rucken tourner ls dos à qu. ) vbalayer! guctäfsig a. admĩssible, recovablo, valable. 
Zigrãben v. 4. ir. couvrix do terro, en er, etw. boncher, convrir de. par les ba- do mise; aHonablo, perinis; —teit J. amis 
Zisssramme /. pl. n monton, sonnotte à agres. sooins ʒibilitõ. Imisaion, permission. 
irass; ·raupe processionnairo. Zũteilen v. a. formor, bonchor aveo des Züs lassung /. admission, ontres, accee, va 
Zhrapsen v. . ulq. ompoignor. Wũketteln v. a. fermor avoo une chasnette Zũ lIauf m. -es concours, soule, atfluence 
Zireifen v. n. ir. 86 suisir de, aaisir, ũtetten v. a. fermor avee une chaĩne, nultitude; großen — haben ötre suivi, fré 
arenle, mettre la main sur, à; (Ankex) titten v. a. cimenter, Iuter. [pons ruentô par un grand nombre de personnes 
mor: derb fam. avoir la pince forte. ũstlammern v. q. fermer avoc des , Stre fort en vozue. à la mode; (médecin.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.