Züg 613 Zul
ungehorsain hors la main; weder — noch rudo, avoir honne pince; selbst payer de sa“ Zu tlappen v. a. (v. n. s. x6) fermer (eroo
Sporen achten n'avoix ni bouche ni éperon“ dersonne; er braucht nur zuzugreifen il est xuit). splaudir qu.
die — anhalten u. aufbinden enröner; den - Esa portéo; aAg. gern aroirin mnin le Zueklatschen v. n. S a. einem Beifall ap-
anziehen, rotenir; die — nicht zu brauchen görs, crochue, dtro dungeroux de lu main. Zũ kleben v. a. v. Verkleben.
wissen n'aroir pas de main; einem Pferde Zñgsreis m. jard. ventouss; riemen m. Zũttleideu v. a4. mar. fourrer. *
in die fallen arröter un cheval; im-halten brait; ring m. serr. tĩrago m.; rohr n.! Zñũetleistern v. aa bouchor en collant, col
v. im Zaume halten; dem — folgen (Hferd) tuyau d'aspiration; sond. Gent;' -röhre f. lor, fermor.
rondrs à la main; den-lassen, schlaff halten v. -loch; —rolle poulis; schaft m. Nige äe Zueklemmen v. 4. Sormor (on presaant).
baisser, domnner la main, laisser slotter les botte en cuir mou ou 6lastigus, schnur F Zñctliuten v. 4. kormen loquet.
rönes; den-schießen lassen Iacher, rendre dirant; coutur, türetle; fchornstein e cne Zñũ kuöpfen v. a. (sich so) boutonner; eng
la brido, donner Ia carridre à; zum Galopp winso d'appel ·Ichwengel m. mach. tiraille; zerrer; wieder reboutonner; zugeknöpft wer⸗
faire une partie de la main; Aq. lächer la -seil n. corde pour ret; trait (de harnaĩs); den, zum - sein se boutonner; Kleid zum—
brĩds, la gourmette; einem Pferde die — mit Halskoppel brotelis de bricole; nan rob bontonnante; zugeknöpft bontonns: 9
verkürzen mettre un cheyal sous Is bouton; »enolle, chublenu; arαι. combl(e)au3-stauge dontonné (jusqu'à ĩa gorge, jusqu'an mon
-hand J. main f., poing do Ia pride; -loß d ige de piston; bielle; mach. à v. tirunt; on, comme un portemanteau), onfonecõ, rõ-
zans hride, débrids; siq. ans frein, esfröné, stiefel m. hotto d'un cuir qui pröte; Astrang Zũ knüpfen v. a. nouer. lser vo.
doréglé; Alosigkeit /. esfrénement, licence m. sruit; stück n. ect. pidoo qui attirs In Zũ konmimen v. n. ix. s. vonir à, g'approcher
estrénée, dépordement (de mœurs), dérégle- fonle; -stuhl . motier à Iin tirs; -tau n. do; arriver à; GGriefe ꝛc.) parvonit, venir,
menb; intꝑmpéranco (do langue); -pflock m. raib; ariiul. prolonge; -taube /. pigeon —5 — einem etw. ·lassen faire parvenir.
anrénoir; -ring m. anneau de Ia bride: dascage; -thiere pl. -biehen. bôtos de traĩt, tenir ou avoir qe. à qu. Mvorisor qu. de qe.:
strippe s. porto·rons m. collier, de voiturs; -trompete f. trompotte abandonner, eéder ꝗe. àqu.; passer, envoyor
Zügelin 7. a. mettro Ia bride à, brider; coulisses. ge· à qu.; ( S zu Theil werden) vonir, tom
onduirs à la bride, conduire, gouverner; Zu⸗gucken vp. n. sam. v. Zusehen. bor on partago, échoir; b) mit etw. — . Aus⸗
q. mettro un frein à, contenir, retenir, re- Zñ⸗güurten v. q. former αα nα ceιnture kommen; 2) étre dũ, revenir, appartenir,
fröner, maĩtrĩser, réprimer; -ung /. refrèͤne- 3ñeguß n. sses pl. -güsse affusion, in- Stro du devoir, du ressort äe qu.z Iur. com⸗
nent. lment. usion. poͤtor; convenirz Ihnen kömmtees zu zu
Zũ gelsbeun v. d. promottre solennelle- Zũq vogel m. oĩsoan de passage, voyageur. reden ec'est à vous de parler; wie komme ich
Zũ⸗gemüse . -8 lé66umes m. p. migrateur; -wage /. barre; -wagen pl. paro: dazu? à quel fitre cein mo (o)vientil? es
Zũsgenaunt a. surnommöô. weise ado. par troupes éte.; werk n. v. kömmt einem Könige zu daß il st du dovoir
Zu ⸗ geselllsen v. 4. (sich se) associer d, avoc, Fiehwerk; —wind n. Aluft; —winde / d'nn roĩ de ote.ʒ es kömmt mir nicht zu in⸗
oindre à: -ung /. association. donlĩe, moufle, chèvro; mar. pulan. mo convient, ne m'appartiont pas, il o bie
Zũ gestaltet q. aamblable do formo (G.). Zũ hãben vʒ. a. ir. er will etw. — il vont mal de oto. 8) —
Zũ gestündniß a. —ffes pl. -sse concession. ivoir ge, en sus; 2) avoir fermo, atro pur Teig - lafsen Iaiaser formenter dou leve
Zũgestẽhen v. a. ir. (einem etw.) eonfesser, enu à fermer. pũto; ·b ur. compoͤtenb; ·der Theil pu
avouer, reconnastro, convenir de; nicht ne *Zũ⸗hükeln, “Zũ haken v. a. former avec un ontingente, contiugent. fde Uẽg
oas convenir, disconvenir do, désavouer, lermoir, un erochet, un eroe, agrafer; wie Zũ korken v. a. boucher (aved un bouch
nier; 2) conoéder, accorder; nicht ne pas der ragrafer. Zñ kost /. toub co qu'on mange avec
vonehder, refuser, ao défondro do; zugestan⸗ gZũshaltsen v. a. ir. boucher e noæ ote.), dain, aveo la viande; légumes m. pl.; in
en! d'acceord: soit fermer (les yeux, Ia muin); mit der Hand lloster am. pitanco. llen grattant).
Zũ gethãn a. attachs, acquis, dévoné à rouvrir avec I main; (das Haus, die Thüre Zũ kratzen 5. 4. couvrir, remplir, bouoher
qu.) affeotionné, affectueux (pour); einem- ꝛc.) tenir ferm, tenir gerrô . . p. us. v. Zu kriegen v. a. sam. parvonit sermoer, à
ein tre attaehs eto.d qu.: affectionner qu. s halten mit; - ung /. serr. guchetto, arrêt. obtonnert; 2) recevoir par-desus le marclio.
Zñg fẽder /. chem. d. f. ressort d'attolage, Zuͤehummeru v. fermor, faire entrer .. Zũskunft . dibl. arͤnement, vomne (de
füsch m. poisson migratoire, de passage dups de martean. sun lingo ete. Jéus-Ohrist); 2) avenir, temps venir.
führer m. condueteur, guide, premier, chof; Zůshüngen v. a. couvrir avec un deau, fturz vis future, à venir; gr. futur; in 23
uil. chef de filo; chem. d. . chet᷑ de train, I harschen v. n. s. se kermer. havenir; er hat eine glückliche — vor NAugen
aduotour do convoĩ; ·gans /.ois sauyvags: Jñhauen v. a. ix. dgrossir (le hois); mag Il est heurenx en perspective
u ꝝ. filet. tirasse; pch. frainean, cha. resser, hacher; v. n. frapper rudemont. Zũ tüuftig o. futur, à vonir, prochain; gr.
ine, dreige; -geschirr 5. attelago m. Juhanu⸗se n. -8 un chez soĩ (G.). utur; das Se Leben la vio future, d venir.
s bricoleꝭ graben m. drain, 6gont; Züũshefteln v. a. agrufer. lautrs mondo; die -e (&Braut) In proton
t m. bretolle; -halen m. crochet de Iñn heften v. a. fermer, röunir. das, Ia futnrs; das -e —o tomps fubur, I'avo-
tde timon; tonn. tiro-fond: -heuschrecke Iũ heilen v. a. guörir, fermer, consolider nir, aab. à l'avenir; dorénavant. dosormnnis;
— passagdrs ou (migranis; hund ine Wunde zu fruh sam. enformor ie loup teit 5. did. futurition.
m. chĩen do rrait. dans la bergerie; v. n. s. ss gurir ote. s Zũ⸗ lächeln v. n. Fa kouriro (u qu.)z etw.
Zũ gießen v. a. ir. verger à, verser encort oprendro. lment. oͤmoigner qe. par un souriro. klachen.
ↄu davantage;: former, boncher (avec du mo Zũ her(r)schen v. a. ordonner impérieuse Zũ lachen v. . riro on xegardant; v. Nin-
al fondu); v. n. contĩnuor de vorsor. Zũ horcheu v. ꝛ. bcounter (avee curiosité). Zũ· lãge /. pl. ·n churp. charpente; men.
Zũgig d. exposo aux courants d'air. Zu hörssen v n. 6coutor (einem qu.), faire ulo; (Gehalts⸗) augmentation; ei nein eine
Zũg“ kanl m. fosss; -kette /. chaĩne d'at- attention à; nur mit halbem Ohre, halb-— geben augmenter Je salairo oto. äs qu.,
olago; -traft /. pouvoirx de traction; -seder n'écouter que d'une oreilie; -er . 3 pl. -, augmentor qu.; mil. hauto-paye: bouch. r6.
n. cuir qui prôte, mou. in /. pl. -nen écouteur, euso, auditeur, jonissanco.
Zugleich“ adu. en meme temps, (tout) à Ia -trice, téômoin; p ou Serschaft auditeurs, Zůũ langsen v. a. & 4. ötro asses long; Ag.
ois; ensemble, conjointement, de front. ruditoĩre m. atro sufsisant ou assez, tzufsiro; ( langen
Zãũ gleichen v. a. mon. ajuster. Zñ⸗ hüslen v. a. v. Verhüllen. nach) 6tondre la main vers, vonloir prem.
Zug⸗ Nleine f. trait; Ainie s. geom. trac- Zũs jagen v. m. J. courir (a bride ababtue) dre; Tbei Tische) ou sich ss servir, prendre
sire: -loch n. soupirail, évent, conduit; rers, as diriger vers; auf einen courir a, sur einem etw. — kendre, prösenter, passer, ein⸗
Feh. ou -rohren. ventouse; -luft . conrant pu., acconrir; h. continuer de chasser, de ander se puscor qo. de main en main; —er
ar, vent coulis; —maus . souris ꝑussa- zalopor; v. 4. chasser (une hôto ete.) vors. n, v. Handlanger.
zuo; messer n. v. Schnitzmesser; —nuttel a. gñsjammern .. üro, vaconer —E D
rmede m.) 6pipastiquo m.; nagel m. clas lune voix pluntive (G.). Zũ laß m. p. us. v. Zulassung.
doie, feheron; netz n. 5. garn; ⸗vochs m. Zñjauchzsen v. q. einein aaluer, accueillir Zũ lassen v. a. ir. admettro zu dans; Ag.
»cuf de trait: -ofen m. fourneau d'appel; qu. par des cris, des acelamutions, acclamer à), recevoir, voir; Inissor approchor, donnor
i. fourneau à vent; —ordnung / oräro pu. ꝓcelamer à (une proposition); einem accos 2; IScher, onvrir ĩe robinet ae a va⸗
desla marche; Apferden. chevai de trait. Beifall applaudir qu.; -en n —-ung — —— — Hengst ꝛc.) Iaisser ou faĩre
aatelage, de harnais, de collier; tüchtiges Sessing) acelamations, eris de jois, applau. couvrir; 2) permettre, accordor, connontit à
chqal excellent au tirage; williges cheval lissements. goe.3 (Sache) admettre, comportor; meine
—8* ãn collier; ·pflaster a. (omplãtrs m.). Zñ taufen v. a. acheter oncorse, de plus. Miitel lassen es zu j'en ai les moyens: 3)
teire m., 6pipastiqus m.5 vet. roͤ Zñkehren v. a. tournor vors; einem den lnisser formö.
oits m. Ifouir; vᷣ. a. continuer äe ereuser. Rucken tourner ls dos à qu. ) vbalayer! guctäfsig a. admĩssible, recovablo, valable.
Zigrãben v. 4. ir. couvrix do terro, en er, etw. boncher, convrir de. par les ba- do mise; aHonablo, perinis; —teit J. amis
Zisssramme /. pl. n monton, sonnotte à agres. sooins ʒibilitõ. Imisaion, permission.
irass; ·raupe processionnairo. Zũteilen v. a. formor, bonchor aveo des Züs lassung /. admission, ontres, accee, va
Zhrapsen v. . ulq. ompoignor. Wũketteln v. a. fermor avoo une chasnette Zũ lIauf m. -es concours, soule, atfluence
Zireifen v. n. ir. 86 suisir de, aaisir, ũtetten v. a. fermor avee une chaĩne, nultitude; großen — haben ötre suivi, fré
arenle, mettre la main sur, à; (Ankex) titten v. a. cimenter, Iuter. [pons ruentô par un grand nombre de personnes
mor: derb fam. avoir la pince forte. ũstlammern v. q. fermer avoc des , Stre fort en vozue. à la mode; (médecin.