HDUn
en folles déͤpenses durch thörichte Ausgaben;
expliquer une chose) en deux mots mit zwei
Worten; b) (matĩdre & contenu) in, von; bũ-
tiĩr en pierro von Stein bauen; payer en or
in Gold bezahlen; onvrior en soĩs Seidenar⸗
beiter; peĩntro en miniaturs Miniaturmaler;
statue en marbreo Marmorstatue; an mur en
moellons eine Mauer von Bruchsteinen; pi-
lier en bois Pfeiler von Holz; comédie en
prose Kombdie in Prosa; s'entrotenir en an-
Elais sich englisch unterhalten; riche, fextile,
gtoͤrils on reich, fruchtbar, unfruchtbar an;
IV. (estination, motif, but) mettre en vento
zum Verkauf ausbieten; mottre en gage ver⸗
pfänden; en haine de aus Haß gegen; (le
peuple s'armo) en ma dẽfenso zu meiner Ver⸗
theidigung; en IRonneur de zu Ehren von;
changer de Leau en vin Wasser in Wein ver⸗
wandeln; réduiro en cendres zu Asche ver⸗
brennen; b) (division) posme en quatre
chants Gedicht in vier Gestingen; diviser en
deux in zwei Theile theilen; V. (contormitô)
in, als; en voͤritoͤ in Wahrheit; en efkot in
der That; agir en xoi, en bon ehrôtien als
sKönig, als guter Christ handeln; parlor en
Romain als (wie ein) Römer sprechen; s ha-
biller on Ture sich als Türke ankleiden; se
faire peindro en Madoloins sich als Magda—
sena malen lassen; commander en chet den
ODberbefehl haben; traiter qu. en esclave ei⸗
nen als Sklaven behandeln; en tant quo v.
Tant; VI. (manidre) in, auf; on hato in Eile;
(ooriro) en personno selbst; (vendre) en dõtail
im Einzelnen; en trois zauis in drei Sätzen;
en secret heimlich; VII. (modification) an, in
Hinsicht; réöcolto en vin, on bls Wein-, Ge⸗
treideernte; doetour en droit Doctor der
Rechte; (la röunion 6taĩt nombreuse) maĩs,
en 6uvriers, n'y avait qus ... aber, was
Arbeiter betrifft, so waren nur da ꝛ⁊c.; VIII.
savec le part. prés.) en plsurant weinend,
unter Thränen; durch Thränen; le mal va
en angmenitant das Uebel wird immer schlim⸗
mer; IX. au XVI. siccle pour à; metter-
vous en ma plaeo stellen Sie sich an meine
Stelle (Aol..
PEn advu. (de ce lieu, do Ià) von da, daher;
vous allez à Paris, j'en viens Sie gehen nach
Paris, ich komme daher; s'en allor fortgehen;
2) (ds ce, de ceci, de cela, de cotto choso, de
ces choses; de Iui, d'olle(s), d'eux) daher,
daraus, davon, damit, dafür, dazu, darüber,
bessen, deren, welcher, solcher, von ihm, von
ihr, von ihnen ꝛc.; qu'en pensez-vous? was
denken Sie davon? je ne m'en soucio pas ich
kummere mich nicht darum; je m'en roéᷣjouis
ich freue mich darüber; (avez-vous du vin?)
Qui, j'en aĩ Ja, ich habe welchen; en avoir à,
en Gtre de, s'en donner, s'en tenir à ete. v.
Avoir, Pbre, Donner, Tenir éte.; en faiĩre d
qu. ponr son bras einem den Arni zerschlagen
Mobt.): d) sein, ihr, (cebto assaire est déli-
eate), lo suceds on est doutenx ihr Erfolg ist
zweifelhaft; O (devant un compauraqtif) desto,
um so; il en est plus heureur er ist desto, um
so glücklicher; jo t'en aime plus ich liebe dich
um so mehr. stheilen.
énallage . gr. Vertauschung von Rede—
namouré, ed. vcg. verliebt.
Lnarbrer o. q. horl. mit einer Spindel ver⸗
iehen (uns rous). sdes
Enarmes s. pi. vch. Handhabe . des Schil⸗
énarrablo q. néol. exztihlbar; —ation ,.
ange Erzählung; —er v. 4. (breit) erzählen
cnarrhement ete. v. Arrhöment eto,
cnarthrose f. anat. Pfannengelenk n.
Mmaser d. 4. (80 sich) die Nase zerstoßen.
Maueher, énancher v. 4. ép. bic Stell.
es Kopfes bezeichnen.
En-has, en ddo. unten (Mol..
Fncahasnago mm. Bringen u. der Seiden⸗
würmer auf Hürden; —ner v. a. auf H. brin⸗
gen. lhölzer
Pneabanement m. vor. Einziehung der In⸗
Bneahlure /. mar. Kabellänge s.llegen.
Duenadenassor v. a ein Vorlegeschloß vor—
Pne
⸗neasdromont m. Einrahmung; Ag. Rah⸗ gen lassen; —veur m. (Wein⸗ 2c.) Schröter.
men me; mil. Einreihung, Richtung; —Aren Lneéeindreo v. g. umgürten; umringen, um
. 4. einrahmen; iron. e'ett une töto ĩ - häß- jeben, umschließen (do mit).
icher Kopf; M) einr. umgeben (do haies); ein- Endeint, ð pp. uͤmringi; -20 . Umkreis,
Jechten (duns un livre); mil. in die Tadres Umfang m. (de mmrailles, do soss6s), faire
jertheilen; s- wie eingerahmt liegen: drcur V- d'un bois ein Holz umringen; fort. Um⸗
n. Einrahmer. wallung; Ag. Kreis m.; 2) (cspace) Einfrie⸗
Fucager v. a. in einen Käfig fperren; sig. digung, Befriedigung, Umnsassung; Aq. Be—
am. einsperren; jard. mit Dornen einbinden. eich m. (d'umo matisro, do ses dovoira); 3)
Pncaisslablo q. eincassirbar; -age m. hort. Saal m. Halle .3 — du fribunal Gerichts⸗
insetzen n. in Kübel. [Metallschatz m. aal; 4) ch. ungehbarer Walddistriet; ver⸗
moaisse s. sin. Incasso n.; — métallique appier, mit Schlitzenwehr besetzter Ort; burch
noaissement m Einpacken in Kisten; Ein⸗ JIrüche bezeichneter Platz; Aoublo — Wolfsfalle
etzen n. in Kübel; 2) sin. Eincassirung; sauf 5) pen. Art Fischzaun im Meere.
mit, unter Vorbehalt des Eingangs; 3) Ein- Pneéccinte a. G7. (gürtellos) schwanger (do
zwängung (d'un fleuvo, d'un chemin); Ein- n premier ensant, do trois indis).
eichung (d'un Heuve); areh. ludr. Sentka: Pneéellusslement r. Einsperren . in eine
tengrundung; construire par - auf Senkka⸗ zelle; Einzelhaft .3 —Jer v. a. in eine Zelle
ten bauen; Kiesausfüllung, Packlage / (d une perren; in Einzelhaft bringen.
route); chem. d. f. Bettungsötkoffer m.; saire Eneens m. Weihrauch m.; s. s- pl. Corn.
an chemin par - einen Weg auf eingesenktem Uol.) Loben. Schmeichelei; äonnor do I-à
diesgrunde anlegen; faĩre un jardin par — u., bhruüler deo P- devant qu. einem W. streuen,
3flanzungen in Löcher mit guter Erde machen. hn beräuchern, loben, schmeicheln; ) wulg.
Encaisser v. d. in eine Kiste packen; jrd. stosmarin m.; prov, solon les gens (Ie snini)
n Kübel setzen; sn. eincassiren, einziehen; — wie der Mann, so die Wurst; -cment n.
inengen, einzwängen (uns riviöro); den Beräucherung, Räncherung; -er v. 4. Weih—
ßrund zu einer Straße ausgraben; 8- sich auch brennen, das Rauchfaß schwingen vör
insenken Eu vallés se entre deux monta- unse idoloe, un nutel, un 6väqno); /iq. beräus
mes); 26, e eingepackt ee.; eingeengt, mit sleie hern, verehren, huldigen; 2) 49. Westreuen,
en Seiten od. Ufern (route, riviöro -e); von feiern, preisen; sam. - à sour de bras iüber⸗
zöhen überragt (vallon -, vilid -0). nüßig loben; 3) man. den Kopf nach oben
quuoalminé, o a. mar. bekalmt. ewegen; 8'- sich gegenseitig beräuchern;
Imcampanèément m. mar. Ausbrennen n. vur m. Ag. Weihraüchslreuer; —ior m. vulq
es Zündlochs. Rosmarin mm.; -dir . Rauchfaß m.; Ah.
Pncan m. Versteigerung, Auction .; ven- drendro I- übermäßig loben; sam, castor ie
irs, mettre à VS versteigern; —enr m. (anx neg à coups d'-, donuoer do I par lo nez un-
olonies) Versteigerer. zerschämt ins Gesicht loben; 2) 4Ag, geistliche
noanaiIlex vd. fam. mit niedrigen Leu- Bewalt 5.; astr. Altar m.; bot. vuig. Roä-
en zusammenbringen, gemein machen; b'— narin, m. [Gentzuͤndung.
ich zu gemeinen Leuten halten, sich genein Pnéeéphiasso m. angt. Gehirn n.ß -lito 7.
nachen (avec, de mith. Pnoliainsomenben. Ankektuͤng; An. Verlet⸗
icaper v. n. zwischen zwei Vorgebirge ger ung, Kette s.3 -or v. d. an die Kette legen,
athen? -6 zwischen zwei V. n liegend. anketten; p · eœt. sesseln (le froid ·0 —Jes cunx):
Eucapuehonner v. d. (s8ö sich) mit einer 5, fesseln; an sich fesseln (Ia victoĩre, In sor-
dapuze, Kappe bedecken, einhüllen; 8*- sich bee ine); 2) in Ketten schlagen, unterjochen; 3)
appen; sg. Mönch werden; man. den Kops par des biens mornux) sesseln (d an); 4) lo—
inziehen. gisch verketlen, verknilpfen; 5 fesseln, hem—
neasguement m. Einschlagen, Verpaden men, hindern; 6) 8“- sich fessein; sich verket⸗
2. in Tonnen; -queér v. 4. in Tonnen schlaten, sich verkniüpsen, in inniger Verbindung
zen, packen; sg. fam. wie Heringe zusammen- stehen; —ureé /. (vc. Verkettung) techn. Ver-
hacken (Aans uns voiture eto.); s sich zusam⸗ chlingung, Verkettung.
mendrängen; uenr m. quenuses. Herings- Pnuchassago m. sal. Aufschichten n.: -Ior
·acker, -einschlager, -in. v. g. aufschichten (o hois); Ibur m. Holz⸗
Enoarraitladé /. met. gut geröstetes Erz. ausschichter.
Encart m. impr. rel. Nbschnitt m. ʒ -ation Fnchänteslage m. Aufstapeln n.: Aler v. q.
Einfügung derselben; er v. a. impr. cinen mfslapeln; auf Lagerbäume legen.
Tarton einfugen; rel. das Duodezformat rich⸗ Dnehantement m. Bezauberüng, Zauberei,
ig brechen; 8- eingefügt werben. zauber m.; sig. Bez., Z., zauberischer Reiz
noartonsnage m. Einfügen n. des Car- n.: Entzilckung.
ons; nementem. Einlegung; —nor, Pnear Enchansterez. 4. bezanbern, verzanbern;
ter v. a. drap. Preßspune einlegen; mppr. Gg. bez., berücken; bez., entzücken; reizend
el. einen Carton einlegen; zwischen Preß; machen; s— bezanbert, entzückt werden; von
ckelbogen legen.. ich entzückt werden; -té, o bezaubert ec.; ent⸗
hm-cas m. v. Cas. [Radachse. ückt, höchst erfreut (de über); reizvoll, zau—
meassure f. charr. Einschnitt m. für die berisch; —kour m. -teresse f. Zauberer, —in
moastago m. porc. Einsetzen ꝛ. in Kapseln. ussi 49.)3 — 4. bezaubernd, zauberisch.
meastesser, s- den Hufzwang bekommen; Enehaper z. a. in ein Doppelfaß schlagen.
S, & huszwängig; Ag schwachtöpfig; -uré nchaperonner v. q. fauc. verfappen.
Hufzwang m. bnehapure/. mil. Riemchen n. für dads
onster v. a. pore, in Kapseln seten. erz einer Schnalle.
—E
mit hohem Oberwerk. Mmehurner v. a. mit Scharnieren versehen.
Encasissrement n. Einfügung, Einfalzung, huchüsshement m. Einfassen, Fassen n.;
rinblattüng; Nuth, Rinne 7. (do la baguetfe or p. a. in ein Reliquienkästchen hun, gut
te.); artili. arm. fond. Lager n.; -rer v. d. lerwabren; men. jod. einfassen, fassen; Ag.
infügen, einfalzen, zusammenblatten; pot. infüügen, einflechten; g'- siqh (ein) sassen laf-
inkapfeln; a“- fich einfͤgen: —reur m. pot. en; sich einfügen; —ure /. Einfassung, Fas—
rintapseler. ing309. Gimflechtung.
Pncaistisque /. (peinturs ·) Wachsmaleret; buchatonnement eic. v. Chatonnement oic
oindre àa I mit Waãchsfarbe malen; 2) Wachs- nchütre /. constr. Lager n.
irniß m. Bohnwachs a. 3- 4. enkaustisch; fare Pnelanssesnage m. an. Aeschern n.3 ner,
»ig glasirt (tuils 3 -uer v. 4. mit Wachs⸗ mebausssrner v. 4. äschern; —noĩr m. Ae—
zrniß uͤberziehen, bohnen. her m.
hPnoasement m, Einkellern, Einschroten! Pnehausser v. 4. jurd. mit Stroh od. Dün⸗
253 Lrer v. a. in den Keller legen Ge vin); ier bedecken; churr, verspeichen (uns rouo).
facilement sich leicht in den Keller brin⸗ Unchaux . Kalkmilch .; Kalkäscher m.