Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

ig 
dées sur le papier); einpräügen (dans la mõô- 
woire, dans l'esprit); 4) Festigkeit, eine be— 
stimmte Nichtung geben C'esprit, le goũt, le 
lésir); festhalten, fesseln (gu.); 5) festsetzen, 
entscheiden (le destin); richten (ses vnes, son 
oix, Pattention sur qu., 40.); 6) befestigen, 
egeln (Ia conduite, les inolinations), in feste 
Brenzen weisen (le doute); 7) festsetzen, be— 
stimmen (un prix, un point, un lien): sixiren 
suns langue); 8) festhalten, ansässig machen; 
fest aufschlagen (Su demenre); 9) chim. feuer⸗ 
beständig machen; fixiren (un corps gazeux); 
IJ. so- sich anheften, sich befestigen; sich hef⸗ 
ten; starr werden; Ag. sich hängen, sich klam— 
mern ( an); abs sich verheirathen; fich fes⸗ 
seln lassen; im Guten fest werden; sich ent⸗ 
schließen (a zu); sich festsetzen, seine fefte Woh— 
nung nehmen; —6, 6 befestigt ꝛc.; fam. zwei⸗ 
fellos, entschieden; — m. peint. tleines Spie⸗ 
gelbild. 
Pixisbilito . Fixirbarkeit (des conleurs 
zto.); -toͤ /. Festigkeit, Beständigkeit (aussi 
ꝗq. ꝛ chim. Feuerbeständigkeit. 
Pla m. doppelter Trommelschlag; pop. faire 
lu ftassa prunken. 
Flahellaire 4. fächerförmig; - f. Füächer- 
oralline .; -ation /. Fächeln n. 3 —olie, e 
. fächerblätterig; iformé, -é, 6 a. fächer⸗ 
Flac Iflax] int quatsch. Iförmig 
FPlacciditò /. phs. méd. Schlaffheit. 
Flachse /. pab. eingefahrnes Loch; constr 
Lücke /.3 eæxpl. Spalte s. im Gestein; charp 
Wahns, Schalkante /. 3 -2e-Aosso. Schwarte; 
Lache . (im Holz); — 4. -eux, se d. wahn⸗ 
antig; —er v. q. for. anhauen zur Stempe⸗ 
ung; ⸗eris /. eine Krankheit der Seidenraupe. 
Flacon m. Flasche f. (mit Glas- od. Metall⸗ 
fropf); chim. Fl.; Weinfl.; — äe völerin 
rürbißflasche. 
FPlagellsairo a4. peitschenförmig; —ant m. 
. ecct. Geiselbruder; —atenr m. Geiseler; 
Aation f. Geiselung; —éo F. rother Bindsa⸗ 
at; -er v. a. (ss sich) geiseln (aussi Ag.); 
ĩformoe a. peitschenförmig. 
Flageossser v. n. Flageolet blasen; (mit den 
Beinen) zittern; Jet m. Flageolet n.; p. plais. 
Xtre montô gur des ·s Stelzbeine haben; org. 
FIzug; vol. F.ton m. 
FPlagorsner v. a. & n. fam. (so sich) niedrig 
chmeicheln, fuchsschwänzen; nerio. Fuchs⸗ 
chwänzerei: neur m. neusso s. Fuchs schmän: 
er, in. 
Flagrant d. en - ädölit auf frischer That. 
Flair m. Geruch m. (reconnaĩtre qe. air ) 
Nase, Witterung (du chien & iq.); -or v. au. 
riechen, beriechen; — m. das Beriechen; q. 
saum. wittern, ahnen; se — sich beriechen; sich 
merken lassen; —eur m. Riecher; — de cui- 
zins Schmarotzer; Ag. Witterer. 
— 
cherbe /.; —6 f. flamlandische Thüre /.; flan⸗ 
rischer Tanz; Tischlerhobel m. 
Flamant m. Flamingo m. 
FPlambsage m. Abflammen m.; -ant, 6 a. 
lammend, lodernd; pop. strahlend; — nouf 
trahlend neu; 6l. geflammt; — m. pop. rei⸗ 
ender Artillerist; Art m. (en Normandie) 
Elmsfeuer; kleines Küstenfahrzeug n.3 9 
Flammkohle f.; charc. Kesselfett n. fam. Iu⸗ 
tiger Bruder, Blitzkerl. 
Flamhie /. Schwertlilie f.; Flammenschwert 
a. des heil. Michgel; -eau m. (Wachs⸗) Fackel 
aux -x beim F. schein; Aqh. F.; 2) (Wachs⸗) 
erze f.z (Talg-) Licht n.; großer Leuchter; 
tig. Licht (de la nuit, du monde), F. (de Ihy- 
men, de la guerre, de la doctrine); bot. - än 
Hrou F. distel .3 suor. dritte Siedepfanne; 
oͤe /. helles Feuer von Reisig. 
blamher vn. flammen, flackern, lodern; 
m. Flammen n.; v. a. durch die Flamme 
iehen, abflammen, sengen; mit zerlassenem 
Speck beträufeln; artill. ausflammen; aus— 
zrennen (un fusil); mot. abwärmen, ausbla— 
sen; fond. anrauchen (es moules); mar. ein 
Zeichen des Mißfallens geben (uu navire, —le 
capitaine d'un pavire); q. thöricht vergeu⸗ 
222 
den (82 Sortune), ausziehen; ausbeuteln 
u.);3 -6, 6 geflammt ꝛe.; R. A. geflammt; Ag 
v sam. verloren, hin, floͤten gegangen; — m. 
Zegelfalter m. 
Flamberge m. Flamberg m.; Schwert n.: 
nettre -· au vent das Schwert ziehen. 
Flambenr m. Abflamniröhre . -oiement 
nFlammeu n. 
Plantboylsant, o a. flammend, blitzend, fun⸗ 
elnd; aren. geflammt, gewellt; 2e /. Schwanz⸗ 
akete 33 -er v. n. flammen, blitzen, funkeln 
lamhbure . teint. Farbflecken m. 
dlameur f v. Fumeron. 
lamine m. h. rom. Priester. 
dMamingant, e a. flämisch redend. 
Flammhsé f. Flamme s.; — du Bengale ben⸗ 
alisches Feuer; mettre on —s in Fl.n setzen 
un pays); Ag. Fl.; -s éternelles Höllenglut 
pein f. Ag. Fl., Glut; Es pl.) Liebesfl. 
diebe ; Stre de — pour glühen, flammen für; 
—— 
Feuer n. (de l'X6veraude); drap. ungleiche 
lusfettung; II. Laßeisen n.; ard. Spaltmei⸗ 
l m.; -6 6 4. geflammt (toile -e). 
Plammsohe f. Flämmchen n. Funken m.; 
erole / brennendes Sumpfgas; -ette /. v 
sPlame 2); V. bot. Sumpfhahnenfuß m.; III 
nuar. kleiner Wimpel: Arome a. ssammen 
eiend. 
Plan m. pat. Fladen m.; mon. Schrötling 
n. Münzplatte f.3 pop. du -! gehen Sie 
ichts da! 
Planc sfian] m. Weiche, Dünnung, Seite s. 
am. ôbre sur le - bettlägerig sein; man. v. 
— —— 
zebens bemühen um etw.; 2) Brust f. Leil 
r. Mutter⸗) Schoß m.; Vertiefung, Höh⸗ 
lung (d'un rocher); Seite (d'une chose, d'une 
montagno, d'un vaisseau); sort. Flanke s. 
mil. Seite, Flanke; prendro en-in der Fl. 
angreifen, in die Fl. fallen; par le - drdit 
gauche)! rechts⸗ (lints⸗) umktehrtl prter le 
die Fl. (ig. sich) bloßgeben; — de tir Auf 
zstelle s. des Geschosses im gezogenen Rohr 
Planchet m. bouch. poh. Seitenstück n. 
lauconade 5. escr. Seitenstoß m. 
Flandrin, e 4. flandrisch; - m. fam. schmüch- 
ger Mensch. sheitsflanell 
glanelle f. Flanell m·; - de santé Gesund⸗ 
Plunßer x. A. umherschlendern, bummeln 
rie /. Schlendern, Bummeln n.; onr m 
Zuse f. Umherschlenderer, -in, Bummler; 
doher v. n. pop. ganz gemächlich schlendern 
Flanquant, e a. flankirend. 
Flanquement m. Bestreichen, Flankiren 
Jeschüten n. der Flanke sd'nn gorva d'armét 
tc. ). 
—D 
värts vertheidigen, decken; arch. an den Sei⸗ 
ren einfassen, schmücken; /am. zur Seite ste⸗ 
jen von; mil. von der Seite decken; p. eœt. 
em Feind in die Flanke kommen, flankiren; 
eur m. Plänkler; V. v. a. pop. (ss sich) 
schnell werfen, schmeißen: versetzen (nn eoup 
o pied). 
bLlaque.. Lache am Meer, Pfütze f. 
Aaquséeo s. sam. Guß m. Wasser 2e.; -er 
. d4. Fam. schleudern sun liquide); -öre 
zcheuleder n. des Mauithiers. 
Flasquo q.-ment adv. schlaff, weich; schlaff, 
natt, kraftlos; II.-m, Laffettenwand /.; II. 
-f. Fach n. (d'un sousflot); mar. Ausfütte⸗ 
rung, Wange, Klampe f.: IV. ch. Pulner⸗ 
— 
Plathir v. d. mon. flach schlagen; —dir m 
ichrötlingshammer; grar. mét. Planirham-⸗ 
er m. 
Flastror v. g. auf der Stirn breunen (un 
nien); se - ch. sich drüclen; -t(r)uro, -tris- 
uxe F. Ort, wo sich das Wild drückt. 
Plattop v. a. streicheln, liebkosen; p. ent. 
iebkosen (de paroles, de l'œil); zart streichen, 
inschlagen (une corde), zart führen; — Ie dé 
den Wuͤrfel langsam fallen lassen, flattiren; 
14. etw. verschleiern, beschönigen; nicht ge— 
dezu vom Ufer abweisen (Is courant d'un— 
— — — — — 
Aviĩdro). durch sanft gelehnte Dtimme brechen 
les vagues); 2) zu schonend behandeln (un 
mal), lindern (une douleur); angenehm be— 
ühren, ergetzen, kitzeln (les sens); erfreuen 
le cœnr), angenehm, schmeichelhaft sein; be⸗ 
zünstigen (Tac.)38) liebkosen schmeicheln; 
m. das Schmeicheln (Malh.); 4) beschöni⸗ 
—B 
3) täuschen, hintergehen; — qu. einem Hoff⸗ 
iung machen (de auf); DL. se- sich schmei⸗ 
heln; eitel sein (de auf); sich freuen (de über) 
NMol., Nac.); einander schmeicheln; sich 
chmeicheln (de mit), hoffen; sich einreden, 
irn glauben; (malado) sich für weniger krant 
Natteris /. Schmeichelei. lhalten. 
Matteur, sgo a. schmeichelnd, einschmei⸗ 
jelnd; schmeichlerisch, angenehm, verführe⸗ 
cisch; schmeichelhaft, beifällig; schmeichelhaft, 
— 
. us. schmeichelhaft. I 
Flatusenx, se d. blähend; —Ience /. Blä⸗ 
ungen pliʒ-lent, e d. voll Blähungen; 
bitoᷣ /. Blähung. 
davescont, e a. did. gelblich. lzig ꝛe. 
Aavi...gelb...; R.n. aude a. g. schwän⸗ 
Fléau m. Dreschflegel m.; vo. darmes 
Ichlagwaffe /.; Ag. Geisel s.; techn. Wage⸗ 
balken m.; starke Wage; Thorbalten; Wipp⸗ 
ahmen m.; Ruder nm. (d'une persienne); 
gen. Gelenk n.z —Xpl. vitr. Traghaken pl. 
Plehbĩle IHobiloj a. m. mus. tlagend. 
èéche /. Pfeil m.; v. Bois; Aq. Pf.; techn. 
Ac. Pf.; - de suvon Seifenzäpfchen n.3 carr. 
dangbaum m. »winde f.; mettre en - auf den 
iemen spannen (an cheval); Pflugbaum; 
Thurmspitze /.z Helmdach n. Helin; Stamm, 
Schaft m. (d'un arbre); Rohr . (de la canno 
a suore); fort. Flesche, Pfeilschanze /.3 aroh. 
dr. Wippe /.Gbopelschwengel; Krahnstän⸗ 
der m.; mar. Mastspitze f.; — en-cu] Gaffel⸗ 
toppfegel nꝛ. Bogen m. an der Polirscheibe; 
riotr. Pf., Felden.; geom. Pf., Pfeilhöhe /.; 
urp. Stab, Pflock m.; tap. in die Kettenfäden 
ingeschlungene Schnur; Fächerstab m.; astr. 
3f.; ⸗ de pierre Pf. stein; 20. Pf. sisch m 
mor Delphin m.; II.-de lard Spedseite s. 
Iéeher v. n. (eanno à suere) schofsen; b. 
oͤlioer) bespringen; idro f. Pfeilkraut n. 
FPlochir v. a. biegen, beugen; 49. beugen, 
ewegen, rühren, erweichen, befänftigen; v. 
n. sich biegen, sich beugen; 4Ag. sich beugen, 
ich unterwerfen, nachgeben; sich fügen; ver⸗ 
nindern; weichen, wanken; com. weichen, im 
Zreise fallen; so - sich beugen, sich fügen; ge⸗ 
ührt, besänftigt werden. 
Fléchissseiment m. Biegen, Beugen n.; 
zeugung, Biegung; —ur 4. & s. (musclo -) 
eugemuskel ꝛ. 
Flegmagogus a. s. schleimabführend; —ie 
v. Phlegmasie; -tigue d. -siqquement adr. 
chleimblütig, phlegmatisch; —25. Phlegmatiker. 
Plegmo m. Phlegma n Schleim n.; dist. 
zhl. Ag. Phl. Kaltblütigkeit. 
flegmion eto. v. Phlegmon. 
plẽmo f. pop. Faulheit, Trägheit; battre 
— bummeln. 
Aéole Lieschgras c. 
Aet, Fler, Plétean m. Flunder m. 
Fltun, Plételet, FIlötou n. Heilbutt, Helle, 
lunder m. 
Floͤtrir v. a. welken, welk machen (les Reurs; 
ig. les lauriers); bleichen Ces couleurs, la 
ooauts): niederschlagen, entkräüftigen, entmu⸗ 
chigen; se - welken, verwelken; verbleichen; 
hir. schlaff werden; DI. v. a. brandmarken; 
auf entehrende Art verurtheilen, verbdammen; 
q. go sich) beschimpfen, schänden, entehren. 
Flotrissssant, e 4. bleichend (ausci 4g.); II. 
ntehrend beschimpfend; —uxe /. Verwelken 
IIJ. Brandinal .; g. Br., Schandfleck m. 
Flette s. mar. Fleete f. 
Pleur. Blume; bot. Blüte s. — on masquo 
zarvenblume; ôtre en - in Blute stehen, blil⸗ 
jen; vign. passer — gut durch die Blüte kom⸗ 
nen; Zierpflanze, Biume; (gestickte, gemalte 
AIKe:· xXSebsu nit: ⸗Iincioliea tunst⸗ 
—
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.