PISs
wehrfeuer n.; -lement III m.] m. Erschießen
n.; -ler III m. J v. a. erschießen; sg. sam. mit
Witzen, schlechten Reden überhäufen; pop. ein
schlechtes Mittagsessen geben; schärfen, wetzen
iun couteau); so - auf einander schießen, feu⸗
ern; —Aetto sIIm,] f. kleine Rakete, kleiner
Schwärmer.
Fusion /. Schmelzung, Schmelzen n.; mot⸗
xro en - in Fluß bringen, schmelzen; Ag. ou
—nemont m néol. Verschmelzung, Vereini—
gung; Nnoer v. 4. néol. verschmelzen, vereini⸗
gen ldes partis, des compagnies); v. n. G s0
sich vereinigen; —niste d. Fufions ... (mi-
nistoͤro ); — m. Betreiber der Verschmelzung
von Parteien ꝛc.
Fusto m. vc. langes Schiff.
Puster v. n. ois. entkommen.
——
holj n.; -ine/. chim. Fustin n.; —ique, 00,
ak m. Gelbholz von Cuba.
Pustigation s. Auspeitschen, Stäupen n.
gz v. a. auspeitschen, stäupen.
ut m. Holz n.; bois deo haut - hochstüm⸗-
miges Holz; ch. Geweihstange /.;3 Schaft m.
(d'un fusil, d'uno eolonno); Hobelgehäuse n.
-kasten m.; Gerüst, Gestell n. (de scio); paum
bon. Gestell; aresi. - de girouotte Fahnen⸗
stab m. Heck n.; mar. Flüͤgelheck, »schere /.3
Stab des Violinbogens; Zugblatt n. Saiten-
halter m.; rol. — do couteau Beschneidehobel
m.; com. Weinfuß n.; doublo — Ueberfaß
Kasten m. (do tambour), Gehäuse (d'orgue)
Gestell u. (4s mallo).
Futaie / Hochwalbem.; hauto - ausgewach⸗
sener H.; domi-⸗- halber H., 40 -60 Jahre al⸗
tes Holz; 2) Holzanflug; Holzschlag m.; — de
brins Saämlinge, die man auswachsen läßt;
surx souebe Holz aus Stöcken.
Putaille /. (Wein-) Faß n. Tonne f.; don⸗
blo — Ueberfaß; — montöse aufgesetztes, ge—
bundenes F.; —en bottes bis auf die Reife
fertiges F.; 2) Fässer pl. Faßwerlen.; mar.
Fustasche /. B.; Aier m. B. weber.
Fittainsso . Varchent m.; à poil rauher
Pntéô, 6 4. sam. dl. geschäftet; Ag. vw. er⸗
müdet; ag. gerieben, pfiffig, schlau.
Pntéo /. Holzkitt m.
Frut-fa m. mus. vv. Fin.
Fũtier m. Gestellmacher für Koffer ꝛtc.
Futisle a. unbedeutend, gehaltlos, seicht
lité “7. Unbedeutendheit, Gehaltlosigkeit
Zeichtigkeit; Kleinigleit, Lappalie /.
Pntur, o a. künftig, zukünftig; prat. les “
Poux (conjoints) die vVerlobten; ls - (ponx,
der Bräutigam; la -e (épouse) die Braut;
jur. 6pouser par parolo ds - sich verloben; -
m. Zukunft /83 gr. Futurum n.; log.- con⸗
tingent mögliche Z.; -ition s. did. Zukünf—
tigkeit.
Puysant, e a- fliehend (aussi 494.); peint
zurücktretend; éͤchollo -s0 verjilngter Maß⸗
siab; fronb zu abgeflachte Stirn 7.; -ard, e
a. flüchtig, fliehend, scheu; pigeon - Feldtaube
.3 -m. Flüchtling (aussi Aq.); vw. uUngehor⸗
samer Recrut.
Vy m. väat. Finne f.z -eux, so a. finniq.
6 m. Gn.; ahrév. Grũco. Grandeur: mon
boitiors; com. gros.
Uahsare m. Gabare, Schute /. Lichter, Eber
m.; poli. Schlagnetz n.; -arer v. n. wricken;
aringe n. Besteckhen. eines Schiffs; -arier
m. Schuter, Lichterführer; Aus-, Einlader
-arier o. 4. nach dem Zarter bauen, bemal⸗
len; -arieur m. mar. Besteckmacher; -arit
m. Schiffsmodell n. Zarter m. Malln. (An
gouvornuil); - do caronse Besteck n.; techn.
Maß n. Lehre, Schablone /.; Formbret, Mo—
dell n.; chem. d. s. - à sabotage Spurlehre
do chargemoent Lademaß für offene Güter⸗
wagen; ⸗arot m. -arotto /. keine Handels⸗
—
aer do la - à qu. einem etw. aufbinden.
e f. pop. Knijf m. List s.
Gahosssago m. Lagerzeit /. des Salzes; Salz⸗
sleuerzeichen n.: ⸗or v. n. Salz im Speicher
233 Gai
trocknen; -eur m. Salzbedienter. so spielen, daß der Verlierende gewinnt; g.
Gahello /. vx. Steuer /. (as drap, de vin zus einem scheinbaren Nachlheile Nuben zic
tc.)3 Salzsteuer; Salzspeicher m. hen; (cetto curto, eo hillety gagno gewinnz;
Gabelon m. vb. p. mépr. Salabedienter: i) gewinnen, dabontragen (o prix dole. zui
g. Zehntner. qu. gegen einen); gew. (1n hataitlo, un pro-
Gasher v. a. v. verspotten; -borlo f. Spöt⸗ ds, uno gagoura dote.)4. verd.; rron. if
erei; hour m. Spðiter m. sgel m'n hion Zugn er hat es auch verdient, es ge—
abot m. ch. Ochsenbremse s.; mar, Fli- chieht ihm recht; erwerben, gew. (un grand
Bashiage m. Mästkorbdienst n.z —hso . rom, un ompiro, du tompa, teins); amn il
dans lu Môditerranéo) Mastkorb, Mars m. ynn rion (da bon) à - dabei ist nichls zu gew.;
dier m. Mast⸗, Marsgast. ) hort. - un willot ote. eine neue Neile re.
ahieu m. cord. mar. Lehre . Hoofde n. aus Samen ziehen; man. — Päpuule d'um
Babion m. Schanzkorb m.- karei gefüllter moxal einem Pferde die Schulter zurecht
Sch.; agr. Korb für Erde ꝛc.; —nado . Nage fetzen; 6) gew., bekommen (do l'embonpoint,
n. Schanzwerken.; —uer v. a. (so sich) durch los coups, und maladio otei); — du malan
Schanzkörbe decken; —nour m. Arbeiter bei jesteckt werden; erhalten (un momont d'nn-
zchanzwerken. s[m. lienco); nous no gagnorons rion avee lul wir
ßahord m. Bodenplanke /.3 28 pl. Kielgang ichten bei ihm nichts aus; — qe. sur Vesprit
ßahuron m. Wange /. eines Mastes. lo qu., sur an. etw. ilber jemand vermögen;
Buehise /. Kalkkrücke, Rührschaufel /.3 pcit — qe. sur soĩ etw. über sich gew.; 7) gew. leen
Rührstock m.; L. serr. Schließtappe; sorbl. gours, les esprits, les sontimonta), man. —
dt. Rohrschelle .3 Aor v. q. anmachen, an⸗, lun volontoͤ d'un choval ein Pferd durch Ge
inrühren (du mwortier ete.); sg. hinsudeln duld u. Güte folgsam machen; 8) sich günstig
uno lottro oto.); verpfuschen (la vio do qu.): machen, einnehmen, gew. (agu., los pouplen,
ꝛom. verschleudern; 2) agr. die Saat eggen: les soldnts); bestechen; 9) sich bemächtigen Iu
nit Erde bedecken (las moules do puillos. zontrescarpo); gew. (du torrnin), sich bemei;-
hachet mm. schwarzköpfige Meerschwalbe /. lern (eo fort de l'öpöo); impr. einbringen,
dacliotto /. gerr. Zuhallung; grm. Stange einlaufen lassen; sam. - (du) chomin, Gdo)
3 enh. Schlagstab; melt. d bas. Hebel m. duyn feinen Weg verfolgen; Aq. — du puyn
Gñehheur m. Kalk⸗, Mörtelrilhrer; charp Fortschritle machen, um sich greisen; as.
Polirxer; pop. - m. euso /. Pfuscher, Sud⸗ iu pied ausreißen (AMol.); ib erreichen, gew.
er, -in; Waarenverschleuderer; -enx, so a. les vaissenux, un vilingo); einhalteus(fe
chlammig, kothig; —is m. Art Mörtel mi: bemps, Vhouro): sam. In porto, lo lurggo,
Bfütze .3 Aq. sam. Patsche /.; Wirrwarr m. lon chnmpu, —lo (au) hnutt, In Fnérilo, lo tat,
oir mn. pot. Einrührtasten m. lis die Thiltr, das Weite suchen; mar. — lo
adsse n. Weich-, Schellsisch m. -e-l—otte vont, lo deszus du vont die Luv gew., abste ;
salraupe /.3 -oides m. pl. Schellfische. hen; ⸗ au vont, dans lo vontaufluven, wind;
Jadousard mn. Abtrittsfeger n.; 2. Ab⸗ wärts aufsegeln; Ag. — lo desaun die Ober⸗
itts⸗.Straßenkoth me; pop. verlumpte Frau. jand gew.; 11) erreichen, einholen; qu. do
aélique a. gälisch; id — das Gälische. ritanzo einem zuvorkommen (ausai f,.;
baff e /. (Boots⸗ ꝛc.) Haken m.; pop. ava- ls) dovant(a) einen Vorsprung gewe; — una
or sa- sterben; L. al. Salzkübel m.: -Jor nareho tzur qu. einem einen Marsch, Ag. einen
4. anhaken. Voörtheil abgewinnen; iB) sich verbreilen,
—E
verpfänden, versetzen; v. Domouror; sg. e toibergreift bas Dach; En Junterentehstutnn
lonner des ·s Pfänder, Beweise geben; Jeu. a cuisso ergreift den Schonkel; (con dorlri-
Pf.; joner au — touchô Pfänder spielen; aes) gagnoni les hautes dlasses, parmila
u'ordonnez-vous au - touchõ? was soll das houple verbreiten sich unter den hohen Stän
f. thun, das ich in meiner Hand habe? vw den, unter dem Volke; la fnaim, lo aommeil
do bataille, du ceombat Fehdehandschuh m. j no gatno es fängt mich an zu hungern, zu
ĩq. Pf., Unt.; — de lamour Pff. der Liebe; schlüfern; E(Un nuit) nous gugno überfüältt
pi. (vx. Besoldung der Hofbedienten, GJe- uns; (TThenro, le temp) nous gagno rüdit
richts⸗? u. Finanzbeamten) (Jahres-) Lohn m. ans näher; (les larmos) lo gagnont überkom
des domostiques); p. is. Vöhnung (d'un en- men ihn; man. (votxo clioval) vont gnune geht
aituino do navire, d'un matolot); ôtre aux mit Ihnen durch; II. p. n. gew., besser wer-
s de qu. bei jemand in Lohn u. Brot stehen; hen (ces boufs, ces blöos onl bion gatznö da-
»on jemand für etw. bezahlt werdan; tonit is ote.); 5) gew., Vortheil haben; 3) an
iun. à ses ⸗As einen im Lohne haben (Corn.) Ansehen ꝛc. gew.; besser erscheinen; —A etro
is pas volor aes ⸗An seinen Lohn, sein Geit onnu bei näherer Bekannischaft gew.; 11 4
uicht mit Sünden verdienen; sam. casser zur vermögen über; siegen über; — zur qu.,
ux ẽ8 aus dem Dienste jagen; (einem) sein zur ge. einem, etw. näher kommen; 5) sich
zertrauen entziehen; à A besoldet; gedun verbreiten, um sich greifen; III. so - gewoön⸗
zen; -mort m. v. Mort-gago. nen werden, erlangt werden; sich, überwin—
Gasger v. a. sich verpfünden, sich verbind den; (maladicu 4g.) anstecken; -6, o gewon⸗
ich machen; 2) wetten (avee, contro mit, gei gen 2c.; sum. donnor eunso ·V o gewonnen
jen); verwetten; besolden, bezahlen, dingen —piel haben; avoir villo -öo Herr fein; crier
gerie /. v. Suisie-gugorio; -Senr in. -gouse illo -éo frohlocken. (Schlachtengewinner.
Nam. p. us. Wetter, in; Zeuro /. Wette Jagneur m. Gewinner; — do vbatailles
sontonir la - die W. annehmen; Ag. sam agni /. pop. dickes lustiges Weib.
zei seinem Vorhaben bleiben; 2) Wettpreis liai, o a. heiter, lustig, fröhlich; (am. hro
Bette; —gisto n. für einen besondern Diense in pen — wom Wein) etw. augeheitert sein;
ingenommener Diener ( do thöntro. Ag mu. moval- lebhaftes, feuriges Pferd; di. Piero
idue). ohne Sattel u. Zeug; 2) (choses) fri h., mun⸗
Gagnsahls 4. gewinnbar; -ago m. Weide ter (esprit, wil ); 3) zur Heiterkeit stim—
Weideplatz m.ch. Gras n.; ant m.snend, h., fr. (chanson, vuo 56): freundlin
hewinner, Sin (au jou, à la loterie); -a. Ge appartemont -); h. u. frisch (lomps -); avoir
inn ... (numro — carto -e). o vin — beim Weine lustig werden; peint.
agnosdenlor m. Tagelöhner; —pain mebhaft, licht (coulgurs —); vort - hellaͤrün;
Zrotderdienst mi; Ernührer; — Petit m. her — seionco Minnesang; 4) mus. munter: 5)
im ziehender Scherenschleijer. tw. frei Gropos, conte)ʒ 6) teolin. tro ⸗ zu
Gagner v. a. ch. weiden, aaßen; Nerwer- diel Spielraum haben, lose sein; leer (nareng
zen, verdieuen; — sa vis, von pain sein Brot 37) 7! int. lustig, munter! frisch!
ꝛerb.; S) gewinnen (aun jeu ete·);: - lesg cartes daiai m. Pock⸗ Franzosenholzen.
nehr Stiche machen; — un lot einen Gewinn Uniement, Gaĩment ado. iustig, hin
—
nem etw. absewinnen: jouer à qui pord gagné ⸗zauf las!