Gan
-enescenes. Neigung zum Brand; neux,
ao a. brandig.
Gangus f. mine. Gangmasse /. taubes Ge⸗
stein; anat. Gang m.
Ganil m. körniger Kalkstein.
Gannir v. n. (renard) tläffen.
Gano int. (d Phombre) laß den Stich gehen.
Ganss /. Schnilrchen . (Knopfloch⸗) Schnur
. mar. ete. Schleife, Schlinge, Oese /3 2)
Knopfloch n.z — de diamants mit Diamanten
besetztes Kn.; — deo chevenx Haarlocke /.; -6,
o d. mit einer Schleife; mit Schnürchen be—
setzt; -etto /. Rundschnürchen n.
Gant m. Handschuh m.; s8 fourrös Pelzh.e;
sourrö Fechth.; Ag. - jaune Stutzer; jetor,
relexer (ramasser) ls - den (Fehde⸗) H. hin⸗
werfen, aufheben; va. donner pour les -3s ein
Trinkgeld, Geschenk geben; avoir les -s de
qge. ein Geschenk für Mittheilung einer Neuig⸗
keit erhalten; den ersten Gebdanken zu etw.,
das Verdienst, den Vortheil von etw. haben;
se donnor les -8 de qe. sich das Verdienst von
etw. beimessen; ollo à perdu ses ·8 sie hat ihr
Kränzchen verloren; bot. — do Notre Dame
Frauenh.; prov. Pamitiô passe ls - Freund⸗
schaft duldet den H. (beim Grüßen); cela me
⁊a commo un- das paßt mir trefflich.
Ganto /. Holzrand m auf kupfernen Brau⸗
bGanteloᷣo 7. Halskraut n. lkefseln.
Gantelot m. Panzerhandschuh m.; teckn.
Handleder n.; chim. Handschuh.
Gantsor v. a4. - qu. einem Handschuhe an⸗
ziehen; (ces gants) me gantent passen mir;
sg. cola meo gante das paßt mir; 860- seine
H. anziehen; passende H. finden; -6, 6 mit
H.n; Sro bien — gute H. tragen; -orie .
Handschuhmacherei,⸗handel m. ⸗fabritk /. ⸗la⸗
den m.; Aior m. Aero /. Handschuhmacher,
⸗händler, -in; — a4. (ouvrier, marchand -):
8 pl. Zuführbreter für das Wasserrad.
Garage m. nav. Einfahren n. in eine Bucht;
chom. d. fs. Fahren auf einen andern Schie—⸗
nenstrang (de vagons).
Garanseage m. Färben n. mit Krapp; -ce
f. Krapp m. Färberröthe f.; — rohée beraub⸗
ter K.; eint. K.roth n.; — a. krapproth; -cer
v. a. mit K. fürben; genro - K. farbendruck
— —
st. färberei; Aine /. Garanein n
Garant m.- . Gewährsmann, Bürge m.
ze roncddro - de bürgen für; prendre à ⸗doe zu
Buͤrgen nehmen für; Ag. & fam. jo vous suis
ich stehe, burge dafür; (choses) Bürgschaft,
Unterpfand n.; mar. Läufer m. Lauftau
Part n.; mollir, filer en - das Tau fieren.
Garantie f. dr. Burgschaft, Garantie /.3 -
de droit gesetzliche, natürliche G.; 2) Schad⸗
loshaltung; 8) Gewähr, Bürgschaft, Sicher⸗
heit, G., (gesetzlicher) Schutz m.; orf. burduu
do ⸗ Stempelamt n.
Garantir v. q. - qe. etw. gewährleisten, ver⸗
bürgen, garantiren; für etw. stehen oder gut
sein; jo vous garantis ee cheval de tout dé-
kaut ich bin Ihnen für jeden Fehler des Pfer⸗
des gut; fam. jo vous le garantis ich stehe
Ihnen dafür, verlassen Sie sich darauf; — qu.
as ge. einen sicher siellen vor, schadlos halten
für; schittzen gegen, vor; sichern (les tenétres);
ao ⸗dafür buͤrgen, daß man etw. haben vder
sein wird (domain je me garantis adorée): se
ad sich sichern oder schuͤhen vor; —i, & ga⸗
rantirt; ⸗m. Verbürgter. Speck.
Garhüre . dicke Brotsuppe f. mit Kohl u.
Raree f. pop. gemeine Dirne.
Garcette /. mar. Seising, Veschlagleine s.?
I. drap. Noppzange f.
Garçon m. Knabe, Junge, Bube; sam.
Sohn; 2) fam. junger Mensch, Mann, Junge,
Bursche; iron. il est (So faĩt) joli -, beau -
er führt sich schön auf, ist ein sauberer Bur⸗
sche; er ist betrunken; vons ötes un brave -
alsbro venu) Sie sind ein braver Kerl, es ist
brav von Ihnen, daß ꝛc.; —8 de Ia noco, de lu
fsts Hochzeitsordner, Festordner; — dhon-
nours Brautführer; fam. mauvais, méchant
Tollkopf, Zänker; potit — unbedeutender
235
Rensch; 3) Junggesell; fairs vie de — ein
Junggesellenleben führen; 4) Gesell, Gehilfe,
dandwertksbursche; — tailleur Schneiderge—
ell; ¶ meunier Muhkknappe; — chasseur Jü⸗
zerbursche; — minour Bergjunge; 5) Bedien—
der (Aol.); mar. Diener; 6) Diener (do hou
tãĩgue, de bain, do bureuu, do théũbre), Haus—
— —
bel), — de ferme Knecht; Aufwärier, Mar—
qzueur, Kellner (de restauran, do ensé); —
is pollo Kohlenmesser; peh. — de bord Fi
cherjunge; ⸗do cour Heringssalzer.
Garconsner v. n. sam. den jungen Burschen
achlaufen; —net m. kleiner Junge (Did.
ee ; niers s. sam. Mädchen, das gern
mit Knaben spielt, umherläuft; néeol. Juͤng
zesellenzimmer n.
Gards /. Wache, Bewachung, Aufsicht, Ob—
hut, Verwahrung; à (sous) In- de Dieu un⸗
lter dem Schutze Gottes; sam. à lu — deo Dicu
es komme, was da wolle; chanc. que «Dieu
rous ait en sa suiuto (et digne) — Gott be—
züte Sie; vort. remettre à la - do qu. einem
üͤbergeben, überliecfern; ötro à Ia- do qu
unter jemands Hut sein; 8tre de bonns —
seine Sachen gut halten; Ernits eteo.) sich
ange aufbewahren lassen, lange halten; élre
do manvaise —, do äifsseilo — sich schlecht,
chwer halten; Jes AMes sont de dissieile—
Dädchen sind schwer zu hülten; NForstbezirk
m. ; 9) jur. Obhut, Aufsicht; 4) Wache, Wacht
s.; fairs — Wache halten; chion do honno
wachsamer Hund; 5) prendro — Acht geben,
achten (a auf); prendre — à soi sich in Ach⸗
nehmen, sich vorsehen; — à toi! Achtung! eh
halt! wahre dich! — à vons! mil. Achtung!
drendro ⸗· quo saudj. & no) dafilr sorgen, sich
hüten, daß; prendre — quo (indic.) beachten,
hemerken; prendro - à, de lims. & negation
dafür sorgen, sich vorsehen; prendro — do sin /
—X 8 sich hüten; z0 donner (de)-
sich vorsehen, sich hülten (do vor); n'avoir-
de (fairo qe.) sich wohl hüten, nicht vermögen,
nicht daran denken, weit enifernt sein, zu ꝛe.;
(chose) nicht können; 6) Wache /. Dienst m.
mil. W. (Dienst u. Truppen); ötre do - au
B. sein, den Dienst haben; à la -! W. her⸗
aus! holt die W.! 7) (Leib⸗) W., Garde s.
Frands — Feldw.; Hauptw.; — avancéo Vor
v., Vorposten m.; 8) - nationalo National
zarde; — bourgeoise, urbaino, civique Bilr
jergarde; — maunicipale Stadt-, Polizeiwache
d'honnour Ehrenwache; — nohlo Nobelgarbe
M arm. Stichblatt n. Korb m.; so. sam. s'en
lonner jusqu'aux ·s fich übernehmen; escr.
Auslage, Deckung, Parade /.; so motirs, so
enir en — sich auslegen; en -! ausgelegt!
ĩg · se tenir, ôtre on - auf seiner Hut sein
contre vor); ôtro hors do - (sorfir do —
ldorn.) in seinen Plänen ꝛc. gestört sein, un—
chädlich sein; ôtro, 80 mottro, se tonir sur
zes ⸗s auf seiner Hut sein; jeu. Beikarte /.
mr Besetzung einer höhern; kg. & sam. avoii
onjours - ã earreau stets zur Vertheidigung,
ur Abfertigung bereit sein; serr. Besatzung;
ibr. weißes Blatt zu Anfang u. am Ende von
züchern; rel. Pergamentftreifen m. auf Bil
herrücken; Ring m. an der Schnellwage
aiblo vom Mittelpunet entferntester, — fkorte
hm am nächsften); rub. Riedkammhölzchen n.;
nar. Verbindungsbret n.; Brohktalje /.; tiss.
s pl.Sahlbänder pl.; verr. Probestudlchen pi
n. Afterklauen pl.
—DDDD
eibwache /. Gardesoldat, Gardist m. mar
pl. drei Sterne in der Nähe des Polar
terns; ⸗8 du corps Leibgarde; un - du corpi
ein Leibgardist; les -s (françaises) französi⸗
che Garde; un — français ein franzöfischer
Hardist; ) Aufseher, Bewahrer (de Iu bihlio-
Nheque, des meubies, de la couronne, des ur-
hives); - des scenux Großsiegelbewahrer;
3) — champétre Flurschütz; — Jorestier, —
les bois Forster, Walbschiltz; — de commeree
zandelsgerichtsdiener; sort. Idu gonis Wall⸗
neister: — de sauté Sanitätsbeamter; vo. —
Gar
les mötäers Innungsvorsteher mi.; II.-s.
trankenwärierin.
Gardesharribro m. chem. d. s. BVarridren⸗
wüärter; Stadlzollbeamter; —hois im. Wald-
ichutz; — honnet m. Mützeuüüberzug mi:;
Pbourgeoiso — Niesibrauchsrecht n. filr
Bürgerliche; — boutiguo m. Ladenhilter m.
Wagre); —hras m. Armschiene /. 3 ⸗endro
m. Aschenblech m.; —ehninoing, —orido f.
horl. Vorfall m. Stellung; —eliasse m. He—
Jereiter, Wildmeister; — hef m. Oberbahn-
värter, Vahnaufseher; —chidurme m. Auf⸗
eher der Galeerensclaven; —Cunvoim. chem.
d. s. Echaffner; —Gorps æᷣ. --Jou; —cötaem.
stüstenwachtschisf n. Zollkutler mez Küsten⸗
wächter: —vrolte m. Sprihleber n⸗rahmen
m.; chem. d. s. Rabbectel m. »schale s. 3 --ta-
—
mingitter u; arm. Pfannenschirm m.; Kar—
ausbiüchse /.z met. Arbeiter am Ofenloch;fs-
———
der n. Vrüstung, Brustwehr, rianhn
--fournenu m. ond. Gießgehilse; —frolus
u. Breniser; —fruither m. Obstlammer /.:
-ligneo n. chem. d. s. Bahnbegeher; Iinxo
n. Wäschkammer /. 5 Maßasin m. Maga
inverwalter; —-hontiquös;-main m. Un—
erlage /. beim Schreiben ꝛee;malude m.
b/. Krankenwärter, in; — manché m. Ue⸗
ertirmel mzmangerm. Speisekammer /.
schrank mi margom. imp. Schutßrähm⸗
hen p. des Randes; —marinom. Seceadett;
moönugerio vi. virx. nan. Plilhugraf; —meu
hle m. Geräthetammer / (bes. der Krone);
Berwalter der G.; —nappé m. Schüsselring,
Strohteller m.z -Nnohle /. sroct. Niessbrauchs—
recht a. Adliger aus das Vermögen Unniilus
diger; — noth m. p. plais. Notar; —-puv m.
VBorde, Randstein m.; churp. Brückenfunvelle
. Saumholz ue; —NPérlis in. Flußtwart;
Platino / Ueberzug m. des Flintenschlofe
jes; tiss. Preßbacken ma3 —port in. Waaren⸗
agent in Häfen.
Garder v. m. sich hillen; ardez do erolro
hüten Sie sich zu glauben, glauben Sie ja
nicht; gurdo qu'on (no) to voĩg hilte dich, sieh
zu, daß man dich sieht; II. . q. warten (den
onsants ole.). anfbewahren, verwahren, auf;
zeben (une montro ete.), beaussichtigen (lok
bois, lJu chusse); sq. — lo mulet mit Unge—
zuld an der Thüre warten; — lau muntenux
los balles, Corn. zusehen müssen, wäührend
andere sich vergnügen; 2) bewachen (un pri-
zonnior); — à vus nicht aus den Augen las—
en, scharf bewachen; mar. im Auge behalten
un navire)z 3) . sich hüten vor, fürchten
Lau F.); ch. -I—e chungo auf der Fährte ja—
gen, nicht changiren; 5) aufbewahren (lou gen ·
os, les onjenx); . Donnur; warten, pflegen
(un malade): bewachen, beschüten (Eo roiß:
hüten (les montons, les oies); . Cochon: iq.
Jardo ta vnehe sieh dich vor; bewachen, ver—
theidigen (letz cötes); 0) nicht verlassen, hü
len (In chumbre, In muitzon, le lit): - Iu pri-
son, les arröts die Gefängnißfirafe, den Ar—
rest ausstehen; mil. — Jes rangs in Reih und
Glied bleiben; halten Gl'orniere); 7) bewah⸗
ren, behüten, beschiltzen (ld vor); Dieu m'en
zarde! Gott behüte mich davor! davor sei
Bott! vc. Dion vous gard' Gott gruß Euch!
Mol.); aufbewahren, halten (lu viande ete.s;
behalten (ses conqnõtes, son urttente, zon ne
rst); so - tout alles für sich behalten; lange
haben, behalten (14 Hevre, un rirume); ohne
Birkung bei sich behalten (une médecinc); 8)
aicht ablegen, beibehalten (ses habitudes),
wahren (Thonneur); behaupten (s6on rung);
v. Runcuno; 9) treu bleiben, beobachten, hal—
ten (un droit, la parole, une loi ete.); bewah—
ren (un secret); v. Silenco: 10) (bei)behalten
un môdecin, un domestique): bei sich behal—
ten (à diner zu Tische); 17) aufheben, aufspa⸗
ren; — une poiro pour la soisseinen Nothpfen⸗
nig zurücklegen; I0 - (vonne) v. Bon, Dent;
III. so - sich hilten, sich in Acht nehmen (de
oor); gardez-vous do dire sagen Sie ia nicht: