Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

416 
5 
ltiler, &ro 4. -dremont ado. hochmüthig en; sorren; belegen (ein Tau); besetzen (ein 
glz; —nétrio f. Höhenmessung; Atudé s. indsel), einbinden (die Jungfer). 
cogr. Höhe f. maryllis Misꝰ] f. Narcissenlilie f. 
Alto m. Bratsche; vc. Altstimme f. .Amas m. Anhäufung, Menge, Masse f.; 
AMude /. rel. Corbuan m. Leder n. zaufe m.; géol. unförmliche Masse s. Stockm. 
Aludel m. vo. Sublimirgefäß 2. Amussser v. a. aufhäufen, anhäufen, sam— 
Alumello f. vx. Messer-⸗, Vegenklinge 5; neln, versammeln, zusammenbringen; zue 
h maur. Eisenplatte am Gat des Ruderpfostens; ammenziehen (des froupes); abs. Schätze 
M peign. Polirklinge f. immeln; vo. ⸗Ramasger; s- sich anhäufen, 
Rlumnisnairo 4. mnr. alaunhaltig; nato m. samineln, sich versammeln; —ette . 
sim. Verbindung mit Thoͤnerde; —no . urbenspatel; Teigspatel m.; -eur m. vo. 
dhonerde, Alaunerde s.; ner v. a. mit ammler. 
Chonerde versetzen; —Aoux, se a. alaunhalæ Amatelostage m. paarweise Anstellung des 
nig; nium s-om'] m. Aluminium n. schiffsvolks; -ter v. a. mar. paarweise an⸗ 
Alun m. Alaun m.; - de plume Federa.; ellen. 
age m. Alaunen n. Alaunung; —Ation . Amatéur m. Liebhaber, Freund, Verehrer 
ql.zbildung; -er v. a. alaunen; Lexio /. A- le musique, de repos); abs. Dilettant, Laie m 
hoerk n.; inx, se a. alaunhaltig (terrs—se); Amdutiner v. a. durch einen Haushund be— 
gier m. A.⸗steder; dro s. Äbruch m.; gen lassen. 
dãfero d. alaunhaltig; Ate m. A.⸗stein me; mativ v. a. orf., mon. matt machen. 
vogèéno m. woasserhaltige schwefelsaure“ matricef.pP. us. Liebhaberin, Dilettantin. 
Lhonerde. mansrose f schwarzer Staar m.; -rotique 
Avb6osslaixe a. anut. Zahnfach ... (nerkt, z. den schwarzen Staar betreffend; — m. einer 
artèrs ); Je m. (f. Buss) Gienens) Zelle er den schwarzen Staar hat. 
f.; anai. Zahnfach ꝛ. Zahnhöhle .; Höhle fF. Amazone . Amazone F.; Heldenweiben. 
(do lLoreilse); bot. Gruͤbchen n. Vertiefung; bit d“ Reitkleid n. 
lo, 6 q. h. m. zellig. e f. pl., p. us. Umschweife pl. 
Alvier, Alvinier m. Brutteich m. mhasardem. pᷣap. Zeugkarren m. 
Alvin, o a. méd. Unterleibs ... (Ilux )). Amhassasde . Auftrag m. Sendung, Bot⸗ 
Mzan v. Alezan. 4 chaft; iron. j'aĩ fait uns belle - ich bin mit 
Amahisle Cjé] ddu. mus. sanft; -Iitoͤ . neiner Botschaft schön weggekommen; 2) Ge⸗ 
iebenswürdigkeit. andtschaft . (Amt, Gefolge, Wohnung); aller, 
Mmado /. bl. Querstrich m. myoyer en - als Gesandter gehen, als Ge⸗ 
Imadis s·disꝰ] m. Amadisärmel m. andlien schicken; Aeur m. Abgesandter, Send⸗ 
Amnadoté /. poĩre - Amadotte f. ote; ) Gesandter (ersten Rangs), Botschaf⸗ 
Amadoum. Zündschwamm, Feuerschwamm, er; drics f. fam. Abgesandte, Unterhänd 
zunder m.; Lement m. vc. Schmeicheln, rin; 2) Gemahlin eines Botschafters. 
Liebkosen ni; —eor v. a. fam. locken, ködern, mhattage m. charr. Beschlagen m. eines 
irren; —eur m. -ense f. Schmeichler, zin; mhe m. Ambe f. [Rades. 
vier m. Eichschwamm. mheésas -2asj m. trictr. zwei As n. pl. 
Amaĩsgrir v. a. mager machen, abmagern; mbiant, o a4. umgebend, l'air - die uns um⸗ 
19. aussaugen (Io ponple); unfruchtbar machen ebende Luft. 
un terrain); dünner machen, behauen (une Ambidextro a., m. & f. der, die zugleich 
dierre, une pièce de charpente); peint. ver⸗ echts u. links ist, Iaee 
nindern; — . n. mager werden; s- sich Ambigu, us 4. schwankend, unbestimmt; 
nager machen, sich abzehren, einfailen; poc.“) zweideutig, doppelsinnig, vieldeutig; 8) 
eintrocknen, schwinden; —grissement m. m. Mahlzeit f. wobei warme Speisen u. 
Magerwerden, Abnehmen n. dachtisch zugleich aufgetragen werden; fAg. 
Ainalgasmation Verquickung; —me m. Zemisch, Gemengen. ) Ambiguspiel, Misch⸗ 
Amalgamn.; sig. Verschmelzung, Vermischung; pieln.; ito f. Zweideutigkeit, Vieldeutigkeit, 
mer v. a. amaigamiren, verquicken; sig. ver⸗ oppelsinn m.; Ment adv. zweideutig. 
mischen, verschmelzen; s- sich verschmelzen, Ambitséa4. verrs- trübes, tlümperiges Glas. 
ich verbinden: méur m. Prilfer des Amal- Ambitiseux, so d. -Sement adv. ehrgeizig, 
amns. [men. yrsüchtig, ruhmsüchtig, begierig (de nach); 
Amandaie /. Pflanzung von MNandelbäu- 9. gesucht, prunkend, hochtrabend (style) 
Amanhdo f. Mandel. Mekern m. en- in tolz (Corn.; 2) - m, Ehrgeiziger; -on f. 
MN.«form; casséo M. ohne Schale; — en Shrgeiz m. Ehrsucht /. Leidenschaft; 2) Stre⸗ 
roqus M. mit der Schale; — à coque fendre, ben n. Ruhm m. mettre son -à seinen Ruhm 
craquer Krachm.; — lissée Zuckerm.; — à arein setzen zu; —onnor v. 4. sich bewerben 
a praline, - pralinée gebrannte M.; 2) Kern im (une place, une dignitô), streben nach, 
m. des noehe 9 Erhbhung am Bügel achten nach. squĩ va - Paßgänger. 
hes Degens; -é m. Mandelmmilch f.e; Aioer nhle m. Paß, Zeltergang m.; cheval d', 
. Mandelbaum m. nain Zwergmandel. Amblller v. n. vcc. den Paß gehen; -eur a. 
Amant m., o f. Liebendecr), Verliebte(cr), aeyal - Paßgänger; ch. mit den Hinter⸗ 
geliebte(rx); Liebhaber, ⸗in; ⸗ de cœur Lieb⸗ äufen vorgreifend (eort ) 
saber einer Loretle; poet. Freund, Freundin) Amboutissoir m. clout. Einsetzeifen n. 
ao Ia verits, an carnage): les -s des musss 1bro m. (gris) Amber m.; Ambra /. 
ie Dichter; -8 pl. Liebenden pl. voilo. noir Fuchssamber; — blane Vogelamber; 
Amapor v. 4. mar. träftig anfassen (une- jaune, succin Bernstein m.; - quidoe flüf⸗ 
Amaranssto F Tausendschön n. — à Heurs ger A. od. Storax m.; prov. il est fin comme 
n queue Fuchsschwanz; 2) - 4. amaranten; er ist sehr scharfsichtig. Ambrein n. 
tjne . Kugelamarant m. halters.! mhbrö, 8 . ambraartig; —no F,. chim 
Mmareillnr m. Aufseher eines Nustern⸗ mhrer v. 4. mit Ambra durchräuchern. 
marescent, ea.did. etwas bitter, bitterlich. Amhrette s. Bisamblume; poire d'- Am—⸗ 
marissnage m. Bemannung eines genom. rettenbirne s. J 
nenen Schisses; —nex v. g. ein genonimenes Ambroisie f. Ambrosia, Götterspeise; 49. 
Schiff bemannen; M) an die See gewöhnen: östliche Speise .z bot. Ambrosia; - des dardins 
ens õs befahrenes Volk. Imbrosienkraut n. 9 
Amarque s., p. us. Bake, Boje /. Amhrossie ..ꝑ. us. æ Ambroisies; -giaqne 
Amarrsagem. Auswerfen na. der Anker⸗ 1. A. duftend; T. Aslen, ne a. ambrosianisch. 
ne, Antern a.; ) Sorren ⁊. Sorrung; Amhbulaore m. hort. regelmäßige Baum—⸗ 
dplat Bindseln.; 2e /. Ankertau n. Land⸗ aenhse 
estung; dtxo (labli) sur ges ·s vor Anker Ampnsssanco s. Feldlazaret n. Ambulanz 
egen; 2) Schiffsseil, Tau n.; Fangleine .3 *3 2) Aint 3. eines herumreisenden Steuer⸗ 
3) arciu. Haspeibaum m.; -or v. d. ( sichj) zeamten; Jant, 6 a. umherziehend, wan⸗ 
ir einent Taue fefibinden, festmachen, mee- bernd (comédiens —22. troupe -o); höpital — 
Amne 
iegendes Lazaret; redeveur, - contröleur - 
zinnehmer, Controlleur der indirecten Steu⸗ 
ern in einem District; vis -6 unstetes Leben; 
est un homme forb ⸗ein Mensch der seinen 
Aufenthalt stets wechselt; Jatoire a. vw. 
vandernd; 2) veränderlich. 
Ambustion f. chir. — Cantérisation. 
Ame F. Seele; fam. Dieu vouille avoir son- 
Fott sei seiner Seele gnädig; — en poine S. in 
der Hölle; 6tro eomms uno⸗ en peine hðchst be⸗ 
ümmert, voller Sorgen sein; eorps et - mit 
deib u. S., gänzlich; 49. à) Seele, Person; il 
vest - vivanto quĩ es gibt keine lebende S. 
velche ...; six mille -s sechstausend S..., 
Finwohner; fam. - de valet Bedientenseele; 
ost une bonne - es ist eine gute Haut; e'est 
rion — dampbéo er folgt ihm blindlings; b) 
agent principal) S., V- au parti die S. der 
zartei; ) S, Leben n. rendre P- die S. aus⸗ 
auchen; fam. il a P-sur les lavres der Tod 
itzt ihm auf der Zunge; sur mon - bei mei⸗ 
ner SG.; 8) Geist m. S., Gemüth, Herz u. 
rands - großer Geist; avoĩr de -ein edles, 
efühlvolles Herz haben; ötreo tout — ganz 
emuth, Gesfuhl sein; ag. donner de F- à 
ivoĩrse dem Elfenbein Geist u. Leben ein⸗ 
„auchen, es beseelen, durchgeistigen; chanter 
eo- mit Gefühl singen; M techn. ecotte 
ztoffo n'a que I- dieser Stoffist ohne Kern 
u. Festigkeit; bl. Motto n.3 mus. Stimmholz 
n.Lederklappe f. (d'un soufflet); Kern m. 
dꝰun fagot, d'ane statue, d'uno andotũlIe de 
abac); S., Bohrung (d'un canon, d'uns 
kase); Skizze f. (d'un fableau); Herz (d'un 
zordage); Stab m. (d'un röle ae tabac); S. 
lune plumeo). streuer. 
Amò, e 4. chuno. lieb; - eb foul lieber Ge⸗ 
Amelet m. Saum m. (an Ccepitälern). 
Amcliosrant, e d. agr. verbessernd; ation 
Verbesserung (aussi age.); dr. s volup- 
—VV 
essern (aussiĩ agr.); anc, chim. verfeinern; 
32 sich bessern, besser werden. 
Ameén samèn'] m. Amen n.; diro — à qo. 
uu etw. Ja sagen, etw. genehmigen; 2) fam. 
Snde n.; dire iont jusqu' à - alles bis zu Ende 
agen; de pater à — vom Aufang bis zu 
ẽnde. lFuhre f.; Fuhrlohn m. 
Amenage m. ßerveisahren Einfahren n. 
Amonasgement m. forstwissenschaftliche 
gehandlung, Bewirthschaftung (d'uno foröt); 
Schonung; 2) Eminénagoment; -ger v. a. 
wirthschaftlich verwalten, schonen (une foröt). 
dewirihschaften (um pr); 2) Emmonager; 
y) zu Nutzholz verschneiden (un arbre); 8- 
bewirthschaftet, verwaltet werden. 
Amondsablo a. agr. der Verbesserung fähig; 
a. straffaͤllig; ar. seod. durch Geld suͤhnbar; 
o f. Geldstrafe, Geldbuße s. mettro A I in 
G. nehmen; 2) — honorabie öffentliche Ab— 
zitte, Ehrenerklärung; Kirchenbuße f.; Ig. 
aire - honorable à qu. (doe, pour qe.) oöffent⸗ 
ich um Verzeihung bitten, eine Ehrener— 
lärung geben; -ement m. Besserung, Ver— 
hesserung (Asa santô, à sa conduãte, du sol); 
2) agr. Verbesserungsmittel, Düngemittel 
2.3 3) Abänderung, Verbesserung, Amende— 
nent n. (d'un projet de loi); faĩro un ein A. 
tellen; anc. jur. Remission(d'un jugement). 
Amender v. a. verbessern, bessern; ab⸗ 
indern (un projot de loĩi); vo. zu einer Geld⸗ 
trafe verurtheilen; — v. n. sich bessern; vw. 
vohlfeiler werden; 8- sich bessern, besser 
oerden; agr. an Güte gewinnen. besier 
verden. 
Amené m. anc. jur. un — sans scondule 
hJefehl m. einen ohne Aufsehen vorzuführen. 
Amenoer v. a. herbeiführen, herbeibringen, 
jerbeischaffen, mitbringen, bringen, führen. 
eiten (les eaux); dr. vorführen; sg. — qu. à 
ge, einen bringen zu (& une opinion), gewin⸗ 
ien für; Man sich ziehen (tonte la eouverture, 
out Ie prosit d'une afsaire); holen sun enfant 
lu sein de la möère); 3) mar. streichen (une 
oĩile, une vergue, le pavillon); - en paquet 
Zegel einlaufen sassen: 4 herbeiführen (une
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.