Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

Jou 
276 
l'autro von einem Tage zum andern, in kur⸗ röglichkeit 2c.; 11) va. co - d'hui der heu⸗ 
zer Zeit; do — à antrs von Zeit zu Zeit; de ige Tag; prov. demain il sora - morgen ist 
en- von T. zu Tage; au premier — näch: zuch noch Zeit; bon -. bonne quvrs an einem 
stens (Mol.); par - des Tags, täglich; toüs Feiertage eine gute Handlung; — gagné, - 
los ·s alle Tage; do tous les ·s gewbhnlich, openso wie verdient, so verthan, aus der 
alltäglich, Alltags ... (vötements de tous les dand in den Mund. 
-8); mettre à tous les ·s gewöhnlich gebrau⸗ Journal a4. com. livre -, - m. Tagebuch 
chen; se mottro à tous les ⸗s sich nicht scho⸗ dournal n.; 2) - m. Tagebuch n.; Zeitung 
nen, immer vor den Augen des Publicums Zeitschrift F. J.; vv. Morgen m. Landes 
erscheinen; 8txs de — Dienst haben, an der fer, idrod. äglich; Ag. täglich anders, ver⸗ 
Reihe sein; 4) dernier -, - du Seigneur letz⸗ inderlich; — m. Tagelöhner; mar. täglich 
ter T; des Lebens; dernier — T. des jüngsten frisch gekaufter Lebensbedarf; (ee bätiment) 
Gerichts; d Enoch, d'EFlis et de saint Jean- est au-kauft täglich frischen Bedarf; —ismé 
Baptisto T. der Auferstehung; — do Dien m. Journalistik ; se jober dana le.- sich aus 
bei Gott! 5) gagner sa vie au- Ia journée, die J. werfen; 2) Zeitungswesen n. Tages⸗ 
vivro au- la journôs, au-le - von der Hand prefse /.; -isto m. FJournalist, Redacteur ei⸗ 
in den Mund leben; fAg. vivre au-la jour- rer Zeitung, Zeitungsschreiber; impr. Setzer 
noͤs, au — le — in den T. hinein leben; von an einer Zeitung. 
Tage zu Tage leben, sich behelfen; au — la Journée s. (Arbeits- 2c.) Tag m.; 2) (* 
journe unaufhbrlich; un — quslque - eines sour) T.; ia - fot belle der T. war schön; 
Tags, einmal; fam. un bean - eines schönen oute la sainte - den ganzen lieben T.; 3) 
Tages; du - von dem heutigen Tage, frisch Tagesarbeit f. Tagewerken.; mine. Schicht f.: 
gepflückt, frisch gefangen; eben herrschend Tagelohn m.; hommse de-Tagearbeiter, -löh⸗ 
heutig, jetzig (kruits, poĩsson, goũt, philoso- ner; à la - tagweise, ums Tagelohn (travaii- 
phis du -); Is pain du- das tägliche Brot ler à la -); beständig (mentir à I); aller 
le saint du - der Heilige des Tages; Ag. der en - aufs Tagelohn gehen; ano. prut. - bour 
Mann des Tages; com. à -aufgebracht; met- geoiss Werkeltag; 8) Tagereise /.; 4) Schlacht⸗ 
tre, se mettre, ôtre à - alles bis auf den lau- tag; Schlacht .; denkwürdiger T.; les tröis 
fsenden T. eintragen, eingetragen haben; 6) —de quillet) die Julitage 1830; (turt) Wett⸗ 
— 
fam. fairs son bon - zum Abendmahle gehen, T.; agr. — de terre Tagewerk a. Morgen m 
donner Is bon - à qu. einem guten T wün⸗- Journellement adp. täglich. Land 
schen; s gras die vier letzten Fastnachtsstage; Jouthe /. Lanzenbrechen n.- sur Il'eau Fi⸗ 
dos cendres Aschermittwoch; — de paye Löh⸗ scherstechen n. p. ect. & sig. Kampf m.; — des 
nungstag; — de barbe Rasirtag; - de marché coqs, des cailles Hahnen-, Wachtelkampf; -er 
Markttag; ôtre dans son - de gaioté seiner 2. n. Lanzen brechen; — sur Vean ein Fifcher⸗ 
heitern T. haben; ôtre dans un wauvais- techen halten; faire — des coqs, des cailles 
uͤble Laune haben, nicht aufgelegt sein; com. dähne, Wachteln kämpfen lassen; Ag. eine 
-s de grãce, de faveur Refpecttage; mar. -c Lanze brechen (conbre gegen), kümpfen; -eur 
de planehs Liegetage; vo. grands -s große n. Lanzenbrecher; AMg. rude — furchtbarer 
Gerichtstage, Assisen pl.; f9. olle tient ses Streiter. 
grands ⸗s sie gibt eine große Gefellschaft; ?ä Jouvenssoe f. fontaine de — Verjüngungs 
kiüürzere oder längere Zeit, Frist, Spanne /fuelle f.; -α_ Ceel) m. -oelle s. p plais 
T. EO'homme vit un -sur la terre); d'un Jüngling; Jungfrau. 
von kurzer Dauer; deux —s ein paar Tage Joüxteé prp. vr. neben; gemüß. 
kurze Zeit; de denx-s neu, frisch; s pi. Tage Jorial, e a. -ement adu. fam. jovial, hei 
Zeiten pi. (de troublo ste.); Leben n.; ão er, lustig; -ité /. Jovialität, Heiterkeit. 
dans nos ⸗s in unsern Tagen, Zeiten; sau Joyau m. Juwel mn. Kleinod n.; — de Ii 
ung.) Leben, Dasein n.; raspirer le — leben? ouronno Reichskleinodien pli. 
8) Ag. Licht n.; joter du — sur (sune question Joyleusement ado. freudig, fröhlich; —ou 
Licht verbreiten über ꝛc.; mettre dans son — ieté. fam. Scherz miz -ux, se a. fröhlich 
en- ins gehörige Licht setzen (un tableau, g. roh, lustig, vergnügt; erfreulich, erfreuend. 
uns vôrité); donner un — à de. etw. beleuch⸗ Juübarte /. ichth. Juͤbard m. [busch m 
ten; Ag. darstellen; ôtro duns le - de qu. eiæ dube /. ve. Mähne /. des Löwen; Helm 
nen im Lichte stehen; ötez-vons de äevant Juhé m. arch. Chor-, Perikopenbuüͤhne /. 
mon — gehen Sie mir aus dem Lichte; faux- i9. vonir à- zu Kreuze kriechen. 
falsches Licht, blendender Widerschein; on saux Jubilsairo 4. Jubel ... (annôo -); p. us 
-, dans un faux - in falschem Lichte; peint. Jubelar ... (docteur -); -ant, e 4. jubelnd 
le — vient d'en haut das Licht fällt von oben ate s-té] m. Sonntag Jubilate; ation/ 
(hinein); — d'atolier kunstvolle Beleuchtung; sam. Jubiliren 3. Jubel m.; —A6m. Jubi— 
placer, mettro un tableaun à son - ein Bild'ldum; (année du -) Jubel-, Halljahr; Ab⸗ 
in das gehörige Licht stellen; 2s helle Par- laßjahr n.; faĩrs son — seine Jubelandacht 
tien, Lichter pi.; —2s de reflet Widerscheine; halten; jeu. faĩrs — die Karten durch einan⸗ 
M arck. Licht, Lichtloch, Fenster m.; — à plomb ber werfen; 2) (80 ans de service ete.) Ju. 
Deckenoberlicht; — d'en naut Seitenoberlicht; biläum; goldene Hochzeit s.; côlobror son- 
faux — indirectes Fenfster; bat. men. Oeff- sein J. feiern; 3) — 4. Jubel ... (religisux 
nung, Spalte f. Lichte n. Weite /.; brod. Art Manodine, docteur -); -er v. n. jubiliren, sich 
genähter Spitzen; il y a des — (dans cotte reuen. 
muraille) es sind Löcher ꝛc.; — d'escalier in- Iubis s-bis'] m. com. Kistenrosinen pi. 
nerer Raum einer Hohltreppe; — de fonötre. Juc m v. Suchoir. 
ile ports Fenster⸗, Thüröffnung; — do voute Jnohser v. n. (oissaux) zum Schlafen auf 
Spann⸗, Lichtenweite eines Gewölbes; me inem Zweige, auf einer Stange fitzen; aꝙ 
zurö, pris dans le - im Lichten gemessen pop. hoch wöhnen; v. a. hoch stellen od. fetzen 
(chambres) prendre - sur Fenster haben, se⸗ (qu. sur Timpériale); se - aufsitzen, quf⸗ 
hen auf; se sairs — sich einen Durchgang, fliegen; p. ect. sich hinaufschwingen; -,6 
Ausweg verschaffen, durchbrechen; sich Luf auffitzend; sitzend; vet. v. Bouletö; oir m 
machen, sich durchschlagen; sich Bahn brechen, Hühnerstange, ⸗steige, -leiter s. 
sich einen Weg bahnen; 49. eindringen; faireh Judassiqué a. jüdisch; Ag. -Iquement ado 
Bahn machen; 49. eindringen, blicken las- zu streng (observances 5), buchstäblich (inter- 
sen; à - mit Oeffnungen; durchbrochen (bro prôtation -); h. n. — f. (pierrs -) Judenstein 
— 
ster (naison à2); percer à- durchstechen; ans dische Gebruüuche befolgen; kg. jüdisch erklä⸗ 
Licht bringen, enthüllen; tief kränken; mon ren; —itzme m. Judenthum n. 
ter à - durchsichtig fassen; 10) Aq. Aussicht / Judas -da, lPs se lie] n. prop. Judas; Ag 
Ausweg m. Möglichkeit, Gelegenheit; jo vois Gerräther; - 4. verrätherisch (AMol.); 2) Guc 
je trodufe — à stairo ge.) ich sehe, finde die sensterchen n. 
Jul 
sudelle s. schwarzes Wasserhuhn. 
Judéop-chrétien m. Judenchrist; -christi- 
nisme m. Judenchristenthum n. 
Judica m. Sonntag m. Judiea. 
Judicastion s. p. us. phil. Urtheilen n.; 
um solvi s-tomꝰ -] jur. caution - Caution 
des nichtfranzösischen Klägers; —-ture . 
Nichteramt n. ⸗stand m. 
—X 
Berichts... (ordre. organisation, police -); 
gerichtlich ausgefertigt; gerichtlich (korme, tö— 
moin. combat -); rhhęet. gerichtlich; genre ⸗ ge⸗ 
richtliche Beredsamkeit; astrologis - Stern⸗ 
deutung; -f. fam. (kacult ·) Beurtheilungs⸗ 
draft f3 -eux, se 4. -eusement ado. ein⸗ 
ichtsvoll, verständig, vernünftig. 
Jugal, e 4. anat. Foch ...; — m. J.bein n. 
Juge m. Richter; aum. R.; — ds rigueur 
. nach dem strengen Rechte; — d'instruction 
Antersuchungsr.; —-commissaĩre committir⸗ 
ter R.; — de puĩx Friedensr.; — consulaire 
R. für Handelssachen, am Handelsgericht; 
o. eot. R. ( du concours, d'une conduits 
zte.); 2) Beurtheiler, Kenner, Kunstrichter; 
w. - du camp Kampfrichter; (Iivreo des ) ⸗8 
A. Buch n. der R.; — d'armes Wappenrichter; 
able a. vor Gericht ziehbar; zu beurtheilen. 
Jugement m. Entscheidung (d'un procès). 
Artheil n.; mettro qu. en -einen peinlich be⸗ 
angen; on - während der Sitzung; Gericht 
n. (dge Dieu); — de Dieu Gottesurtheil; — 
lexnier, universel, sinal, grand - jüngstes 
Bericht; — dernier Gemälde des Weltgerichts; 
en— zum, ins Gericht; 2) Urth., Gutachten 
n.: Urth., Ansicht, Meinung; 5) Urtheils⸗ 
raft f. Verstand m.; log. Urth.; med. Ent⸗ 
cheidung, Krisis /. 
Jugeolino /. Flachsbotter, Sesam m. 
Juger v. 4. gerichtlich entscheiden (un pro- 
eẽs, unse affaire); -qu., ge. einen, etw. rich⸗ 
ten, über einen, über etw. richten; — à mort 
zum Tode verurtheilen; E'affairo) ost prõto 
v ist spruchreif; v. Ptiquetto: abs. richten; 
éol. richten; 2) als Schiedsrichter entschei⸗ 
den (qo. etw. deux personnes zwischen zwei 
Personen); 3) urtheilen über, beurtheilen 
(qu., 46.); - un hlommoe einen Mann beur⸗ 
cheilen, würdigen; abs. urtheilen, richten; H. 
zlauben, denken, meinen, halten für; 5) sich 
enken, sich vorstellen; jeu. - Ia balle v. Balle; 
eh, erkennen; tirer an - nach dem Ermessen 
schießen; mea. entscheiden, beenden; abs. ur⸗ 
cheilen; II. v. n. p. us. ein Urtheil sprechen, 
richten ids über); 2) - deo urtheilen über; sich 
etw. denken od. vorstellen; — mal de son pro- 
ain von seinem Nächsten Arges denken; — 
Vautrui par soi-même Andere nach sich be— 
urtheilen; urtheilen über, ein Kenner sein 
on, etw. beurtheilen; III. so - über sich selbst 
ein Urtheil fällen, sich richten; einander rich— 
en; sich halten für; entschieden werden; méd. 
ãch entscheiden, endigen; 2G6, o entschieden etc.; 
m. -0 (. der, die vor Gericht gestanden. 
Juglorie /. væ. Gerichtsbezirkm.; néol. Kri⸗ 
ikasterwesen n.; —our m. D. mépr. Richter; 
drittler. 
Jugul laire 4. anut. Drossel... -f. Geine 
) Drosselader s.z z0. (poisson -) Kehlflosser 
m.; ẽ8 f. pl. Kinnband n. am Tschatko c.; 
atenr m. Erwürger; —er v. a. néol. sam. 
rwürgen, zu Grunde richten; zum Tode lang⸗ 
veilen, quaͤlen. 
Juissm. —ve s. Jude, Jüdin; le - errant 
— 
idisch 
Inillet m. Julius, Heumonat m. 
suin m. Junius, Brachmonat in. 
Juiverio 5. Judenviertel n. -gasse /. 3 Ju⸗ 
enschaft; 49. fam. wucherischer Handel; Ju⸗ 
engeschäft n. sier m. B. nbaum m. 
Jugusshe . Brustbeere /. ; - m. B. nsaft m.; 
Iule m. mon. Julier m.; v. Tulo. 
sulep s-lIdp] m. Kühltrank, Julep m. 
Julien, ne a. f. chron. julianisch; -e /. des 
amoes rothe Nachtviole, Winterlevkoje /.: cuis- 
kruͤutersuppe
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.