Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

Log 
Logosgraphe m. litt. gr. Logograph; Ver⸗ nichts zu thun haben; fam. il est bien de - 
asser eines Glossars; Schnell schreiber; gra-⸗er mitß nichts zu thuͤn, viel Zeit haben; 
pule / Logograͤphie; Schnellschreibekunst f.; tout) à - mit M., nach Bequemlichkeit, in 
graphuique a, Wort ...; —griphe m. Wort-, aller Ruhe; ) nöthige Zeit, um etw. nach 
Buchfiabenräthsel n.; Ag. Räthsel; griphi⸗ equemlichkeit zu thun, Zeit; 8) geschäfts⸗ 
ue'q. néoi. dunkel siyle —-); —machse . ubk m. v. Loooh. sfreie Zeit 
Vortstreit m.; machique a. néol. an Wor⸗ ollard m. I. eccl. Lollarde m. 
en klaubend. omhaire d. anut. Lenden ... 
Loguette f. mar. Tauansatz m. omhard m.-e /. Lombarde, -in; — a. lom- 
Loguer v. a. sucr. im Innern anfeuchten ardisch; J.. (au moyen age) Banquier, Lei⸗ 
los Tormes). er auf Pfand; (en Flandre etc. Pfand-, 
Joi /. Gesetz n.; faĩre — als G. gelten; — na- eihhaus n.; Ackie s. der lombardischen Ei⸗ 
urejle, p. us. -de naturs natürliches G.. ibahn; pap. Lombardpapier n. 
Zitteng.; -(8) dĩvine(s) göttliches G.; (an- omibes m. pl. anat. Lenden pl. 
onne) altes, mosaisches G.; o'est In - et les omboyeér v. q. sal. verdicken (oau mère). 
— uombriem. Regenwurm m.; Blindschleiche 
ie racs neues G., Evangelium; — des aa-; Spulwurm; -al, e a.wurmförmia: mus- 
— ——— 
echt; Cãe VBtat) Staatsgesetze pl; ) vp. ome m. Lumme . rothkehliger Taucher. 
herechtigkeit; 3) 9. G.; ẽæ6 fairs und — de ompe m. iehth. Sump, Seehase m. 
10. sich etw. zum G, zur Pflicht machen; 9) onchĩte /. Lanzenkraut, Milzkraut n. 
S., Gebot n.taire, dictor, imposer Ia-(Aol., uondres [Arès'] m. Art französische Ha⸗ 
dirs ) das G. vorschreiben, guferlegen; don⸗ macigarre s.; in m. Londrin m. (Art Tuch) 
er ia gebieten; recevoir la - de qu. von Long, ue q. (opp. à court) lang; weitrei⸗ 
inem Befehle annehmen; 5) Herrschaft, Bot- hend 8 regards, Rac.); les races -·ues cor- 
mäßigkeit; Macht, Gewalt /.; sous ses -8 un- jes, les -es cornes Langhornochsen; -ue lIaine 
er sener Herrschaft; p. polit. ötrs sons les angwolle langwollige Schafe pli.; v. Bras, 
de qu. einem ganz ergeben sein; 6) Gewalt, Rent, Habit; eltipt. prendre le plus - den 
Macht der Frau über einen Mann; tro sous veitesten Weg einschlagen (aussi 49.); vno 
es A d'uneo fomme einer Frau huldigen; 7) us weites Gesicht; Cunette de) vne —ue 
. Vorschrift, Regel/. (Au dövoir, de Ihon- jernrohr n.; NR copp · à large) lang; (temps) 
deur, ãe ia grammaire, du jen): 49. G. (le laugdauernd, anhaltend; — espdir auf die 
a gravitation, de lIa ponsée); — naturelle jerne gerichtete Hoffnung (La F.); ellipt. ĩl 
Raturgesetz; pol. — do Lynen Lynchgesetz, ie la fera pas -ue er wird nicht lange mehr 
Zoltsjuftiz s.3 U. mon. Feingehalt m. -ge⸗ eben; étrs — à vonir lange ausbleiben; o'est 
wicht, Korn nm. su pain bien - die Arbeit gibt erst spät einen 
Udin adv. weit; à une lieue - eine Meile ßewinn; v. Curéêéme, HNuleine, Vol, Voyage; 
veit; voir - weit sehen (Gaussi A9.) aller -) gr. l.; uo /, lange Sylbe f.3 v. Bref;: 9 
veit gehen; es weit bringen, sein Glück ma⸗ „weitläufig; langsam (Gi est - on, à tout): 
chen; Fortschritte machen; mener —weit füh⸗ les arbres) sont x à venir, à croãtre wach⸗ 
ren, weit bringen; pousser — weit treiben; en langsam; II. -m. (opp. à largeur) Länge: 
ine ĩe portera pas er soll die Strafe bald .; avoir deux pieds de zwei Fuß Lünge ha⸗ 
betommeén; 2) (temps) weit, fern; iĩl m'ira pas en, lang sein; s'étendre (tout) de son - sich 
er wird es nicht lange machen, er wird hald er Länge nach hinftrecken; en dire (Gion) ⸗ 
terben; ag. er wird es nicht lange treiben, in Langes u. ein Breites darüber sagen; on 
ich bald zů Grunde richten; 3) non — do nicht avoir (Pien) - viel von etw. wissen; pfiffig, 
veit von, unweit von; 4) äo — von Weitem; chlau sein; anat. — ãn con langer Hals mus⸗ 
ie ĩ aus so großer Enifernung; jo le vois el; 2) de -, en - adv. der Länge nach, in die 
senir de ich merke, was er (sagen, thun) änge; fam. tirer de - das Weite suchen, ent⸗ 
vill, wo er hinaus will; reyenir de (bien) liehen; Ag. in die Länge ziehen; ven. los⸗ 
iner schweren Krankheit, einer großen Ge- uppeln, lösen; (aller, se promener) en— et 
jahr euttommen, eine alte Gewohnheit able- nearge, de - on large auf u. ab, hin u. her; 
Jeit: (nous sommes parents), mais de - aber 3) (tont) au- weitläufig qausführlich; au — 
weitlaͤufig; 5) (temps) de ⸗weit, lange her, et au large nach allen Richtungen; de ·ue 
schon lange, aus großer Ferne; do si — so nain seit langer Zeit; tout du - der ganzen 
ange; e'est ss souvenir de - das heißt sich änge nach; die ganze Dauer (do la jdurnso 
peit zurückerinnern; 6) de bien — bei wei⸗ en ganzen Tag lang); von Anfang bis zu 
en; Nau pias -, d'aussi — que conj. von so ẽnde; ohne Unterbrechung; ganz, vollstün—⸗ 
deit ais, aus der größten Ferne, daß (il me »ig; 8tré tont du — weitläufig vorkommen 
it); (temps, areo le subj. ) du pius - que je dans un livre, dans un récit) längs Cdu 
no douvieuns so weit ich zurückdenken kanu? uisseau); v. Aune; en donner à qu. tout du 
s) au Sin die Ferne, weithin, weit weg (al- -(et du largo) v. Donner; le - tout le -· 
er, voir au ), 9) an plus - que (subj. ) so in - de prp, lüngs; tout le - de lu journᷣe 
—D s' hen ganzen Tag lang; 5) à la -uo adv. mit 
lendre so weit mein Blick trägt; 105) - 2— er Zeit, endlich, zuletzt: tirer da -us in die 
de — à —, de — en — weit, in weiten Entfer- nge ziehen. 
nungen, in langen Zwischenräumen, selten, ongailles 5, pl. tonn. Langholz n. 
oon Zeit zu Zeit; 11) —de prp. fern, weit onganimité. Langmuth, Geduld /. 
bon biipi. daes moi. tristes pensôes hinweg, ong-courrier m. Seefahrer (Schiff). 
rort von mir, ihr traurigen Gedankenn! — ä üonge /. Longe, Leine f.; (du Iicou) Half⸗ 
— 
sich verrechnei, getäuscht haben; ils sont en- dauptriemen; g. sam. marcher sur, dans 
ore tous deux dien -Ade compise sie sind (im a - sich verwickeln, sich verwixren; fauo. 
Handel re.) noch weit auseinander; — de —le fesselt.; tirer à la -sich auf die Faust setzen; 
Smeroier ote. weit entfernt, ihm zu danken, J. Lendenstück n.; — ds veau Nierenbraten 
tatt ihm zu danken; — qu'il vVeuilio ete. statt m. ön. Ziemer m.; III. aroßes Boot dun 
daß er will; (kemps) weit von (nous sommes avire). 
tore du carnuval); prov. des yeux, - Longer v. a. längs etw. hin gehen, reiten, 
u ccur aus den Augen, aus dem Sinne; on iihren, fliegen, schiffen ꝛc.; sich längs etw 
pien - depuis qu'on est las man muß sich ftrecken; ven. die Jagd weit nach sich ziehen. 
uicht entmuthigen lassen. hongévité /. lange Lebensdauer /.3 palcont. 
Lointain, e a. fern, entfernt, entlegen; itdauer (des especes). [Schiefers. 
.Ferne, Entfernung; peint. Hintergrund m. ong. grain m. größte Neigungslinie /. des 
sioir m. Siebenschläfer; Ag. Faulpelz m. ongi“.. lang..; -eande a. l geschwänzt; 
uoisihle a. xx. erlaubt, vergönnt. zuule a. l.stengelig; Tcorne a. lhörnig; * 
disin u Muße. freie Zeitf. ötro de - Ul. Bockkäfer pl. -folié, e a. 1.blätterig; 
288 
Lor 
lohé, e a4a. l. lappig; mane a. l. händig; 
motreo m. (Schneider⸗ Maß n.; ·metrie 
Distanzmeßtunft, Longimetrie 5. -mötrique 
a. longimetrisch; Peue 4. I. füßig; —8 m. pl. 
orn. Langfüßler pi.; —Ppenne a. L.flügelig 
m. pl. Langflügler pli: -rostre a. I. schnu⸗ 
zelig; 28 m. pl. Langschnäbler pl. 
Lougis m. pop. langsamer Mensch; II. mar. 
ngeschorne Ducht /. [mit langem Lanf. 
Uongisstyle d. langgriffelig; -tarse a. orn 
luongitusde /. géogr. astr. Länge f.; -di- 
21, & 4. langgestreckt, lang, Laͤngen ...3 
lnalement auv. der Länge nach. 
longljointé, e d. man. lang gefesselt; 
·nes m. ichth. Langnase f.: rine /. v. 
onguerino. 
Longtemps ado. lange Zeit, lange; aes. 
lepuis - seit langer Zeit, seit Langem; de- 
yon lange her; je ne Je verrai us - ich werde 
hn lange nicht sehen; pendant— während 
anger Jeit; pour - auf lange Zeit: vo. - m 
S eine lange Zeit. 
Longue v. Long; -langue f. orn. Wende⸗ 
als .; —mont adv. lange; weitläufig; —rio 
fam. Weitschweifigkeit; ãine f. chem. d. 
Langschwelle .; arch. hudr. Lang⸗, Dec⸗ 
hwelle; Streckbaum m. Brückenruthe s. 
x7pl. Windruthe. 
Longueèt, te a4. länglich, etw. lang; sam 
tw. zů lang (Aaiscours -): 4 m. luts. Stist⸗ 
ammer m 
Longueur f. Länge, Weite /.3 mar. — de 
ple Kabell. (120 Klaftern); (tars) — (de 
te) Kopfl.; de - lang (six pieds de -), ge⸗ 
zörig lang (pos de -), lange vorbereitet leonp 
io : en- der L. nach, in die L. (Scier, me- 
rer en ): 2) lange dauer, L., Langwierig⸗ 
eit; S. (a'im äüscours): L., Weitschweisigleit; 
Verzoͤgerung, Langsamkeit: türer en- in 
ie L. ziehen. 
ooei fiok] m. Brustsaft m. -latwerge s. 
liophussis m. Froschfisch, Seeteufel m.; ⸗ 
oranche 4. büschelkiemig; -Yro m. Bürzel⸗ 
idechse; Buschhornwespe f. 
Topin m. pop. Stuckn(de viande, de torro): 
err . zusammengeschweißtes altes Eisen; ma 
on. Stuck Eisen für ein Hufeisen; sond. 
zchirbel m.; mag. Kalkkrumpe f. 
oguasloe -Nouas'] g. geschwäͤtzig; -dits / 
eschwätzigkeit, Redseligkeit. 
lioguse samn, Fetzen, Lappen m.; mettro 
zerfetzen; ⸗Ee 4. verletzt (narong . 
oqudle sXondlꝰ] . fam. Redfertigkeit. 
ogusset m. Klinken/. Drücker m. hebende 
ralle ; fermor au- zuklinken; lever loe⸗ 
iufklinken; mar. Lukenriegel m.: II. Schen⸗ 
lwolle I.; dross. Borsten⸗ ꝛe. Büschel m. 
eteau m. Fallklinke .; -eter v. . klinken; 
zteux, se a. va. in Lumpen; -etto /. pop. 
tückchen n.; Al. Locke s. 
ord Ilor] m. englischer Lord. 
uoreô m. éntom. NRundleiste /.3 bot. Faden 
(de lichens ete.). 
oretto /. Lustdirne f. 
uorgnade s. Beäugelung. J 
oronser (c. n. ve schieclen) v. a. verstoh⸗ 
ens, don der Seite ansehen, anschielen wit 
der Lorgnette betrachten, lorgniren; verliebt 
inblicken (uns femme); am. sein Auge wer⸗ 
en auf (uns place); -erie . Beäugelun; 
etto s. (vx. kleines Fernglas zum Seit 
vurtssehen) Taschenfernglas a. Lorgnette 
pernguͤcker mi; Soux m. -ouse f. sam. Be⸗ 
ugler, —in; on m. Augenglas n. 
Lorim. Lori m. (Affe, Papagei); eaire 
m. Panzerwels m.; -core /. Krummhornkä⸗ 
er m.; Sot m. Pirol m. Goldamsel /.3 -Mue 
äußeres Samen⸗, Eihäutchen; 9ué, 04. 
nit einem äußern Häutchen; 20. bepanzert 
3m. pl. Panzeramphibien pl. 
orman m. vulg. Hummer w· 
lormerie f. vo . Geschirrmacherei. 
ors . p. Des, Pour, aav. damals (Corn. 
, Mol.); àeo prp. zur Zeit von bei 
so son mariage). sinsme que selbst wenn. 
ee 4 als da penn; (Goparo)
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.