338
nehmen (es chasnes à qu.), benehmen (un vraĩ wahrer B.; le vent est (da 1)- der Wind
oupgon d qu.), tilgen (les taches, les péchés); ommt aus W.; es ist W.wind; à I'- de im
19. ⸗qu. de einen befreien von (de sonei, de W., westlich von.
Lonte); s'- la vie sich das Leben nehmen; huf int. o weh! achl ot au!
II.sꝰ- sich entziehen (a qu. einem), sich trennen bpugrien, ne 4. ugrisch.
I qu. von einem); sich wegbegeben, sich ente Oui saĩtes : ce -, le -, sans lier: des - un
sernen, weggehen; dto-toi de (devant) mes,-3 croire, dirs quo -, ou qu'-] adu. ja; dire
yeux, du cuernin geh mir aus den Augen, — ja sagen, in die Ehe willigen; 2)-7 10aꝰ
—
entschlagen Gorn.)3 provp. öte-toĩ de Iu que ih gar; - vraiment, vraimentt- ja wahrlich
e m'y mette geh wegu. laß mich hin; ⸗. 6 on mais — ih ja doch; vc. — bien ja gewiß,
weggenommen etc.; prp. ausgenommen, außer. oielmehr; II. -m. Jan.; dire le grand -
Otilque 4. anut. med. Ohr ...; -teo f. Ohr⸗ ich verheirathen; fig. Pour un-, pour un non
⸗ntzuůndung. aus dem geringsten Grunde.
olograio . DOhrbeschreibung; ItholGuf, 6 pp. aιαX, gehörX9; proced. - les tô
m · Steinohr n. der Fische; Jogié s. Lehre noins nach Anhörung der Zeugen.
vom Ohre; —rruéof Ohrenfluß m. — duiche int. pop. das wäre!
scope m. Ohrspiegel m.; tomie s. Zer⸗ uidire m. Hörensagen n.
egung des Ohrs. — Ouie s. Gehör n.; avdir V- Anso ein feines
õttava mus. in der Octave. 3. haben; for. -de la cogne Hörweitef. der
Ottoman, 6 4. ottomanisch; — m. Otto⸗ Axt; EGendve) à l-Ae wenn man hört
maue, Türke; -o f. Ottomane f. àI de ce nom, du texte); 9) -8 pI. Fisch⸗
Ou conj. ober; on ... ou entweder ... hren, Kiemen pli; luth. Ton⸗, Schalllöcher pl.
der; Vdour ni (Corn, Mol.); 8) vber, mit! Duiiisags m. Auffullen a u vin): Ler
indern Worten; 4) on bien oder (aber). . 4. auffüllen.
Ou adv. wo, wohin; —... qus? wo an⸗- Quir vo. a. hören; anhören, vernehmen;
ders als ...? ⸗que (subj.) wo auch nur, wo⸗ hören (des vcux); verhören, abhören (un
zin nur immer; 2) worin, woran, wozu; 3) duistiti m. Seidenaffe m. [toͤmoin).
au XVIIe siècle) pour: auquel, dans lequel, Mura m. meét. Luftloch n. Zug m.
α lequel, dont ete. wo, in, auf, zu, bei, uragan m. Orkan, Sturm m.
iach welchem ꝛc.; 4) pour: à quĩ, en quã, chez uralien, ne a. uralisch (angnes -nes).
Juiĩ bei dem, bei denen ꝛc. (Corn. Mol. Boss. Muraque m. anat. Harnstrang m.
hae.); 5) (emps) da wo, wann (Corn.); 6) daursdir vp. a. tiss. scheren, schweifen, zetteln
J'od von wo, woher, wovon, woraus; par ou a chaĩne); anscheren (unse eordeo); flechten
wodurch, wonach, womit; (1à od) da wo; vers les cordons de paillo, Fosier, les caunes):
zà gegen den Ort wo, gegen da wo. boët. & sig. weben Ces années); Aq. flechten,
Quagga m. v. Couagga. weben; anspinnen, anzetteln; mag. rauh be⸗
huaseslie . vx. — Houache. verfen (un maur); 8- angeschoren werden;
Quaillo . svx. Schaf n.) sig. Schaf; —s pl orou. à soile ourdis Dieu envoio le sil be-
zfarrkinder pl. Jonnen Werk hilft Gott vollenden; —dissage
huaiĩs (ous, monosyllabe) int. eil was i wie! n. Kettenscheren, Kettenaufschlagen, Zetteln
buanderou m. Wanderouaffe m. a.; Schweifung; cord. Ausschweifen n. des
Ouarine f. schwarzer Brüllaffe m. ßarns; -disselir m., -dissouse /. Scherer,
Huatse . Watte f.; bot. valg. Seidenpflanze Zettler, Anzettler, in; —dissoĩr m. Scher⸗
3 ter v. 4. wattiren. S„chweif⸗, Zettelrahmen m. Schermühle f.—
Oubli m. Vergessenheit; tomber dans I'- in disssure vann. Anflechten nz -dri, eu
B. gerathen; 2) Vergessen n., Nichtachtung; tockfleckig Cünge -).
nettre en — vergessen; außer Acht lassen; HOurdou m. Hindustanidialekt m. Urdu n.
do ses daevoirs Pflichtvergessenheit; ¶do burller . a. saumen; chaud. ferbl. finken;
0ĩ⸗mõömo Vergessen seiner selbst, Selbstyer⸗ Et m. Saum; Rand; —on m. vuld. Mai⸗
säugnung; 3) Handlung des Vergessens, Ver⸗ üfer m.
geßlichteit; ance f. vc. Vergeßlichkeit. Oues sours', mieux: our]J m. Bär m.
Gublis . Oblate s.; dünnes, rundes Ge- blanc, ãe la mer Glaciale Eisbär; - jon-
zück, Röhrchen n.; kg. (Io linge) fait I- rollt Jeur Gauklerbär, langnasiger B.; Ag. fam.
ich an den Ecken. 3. (personne); impr. Preßmeister; Axrest⸗
huhlier v. q. vergessen; ) verg., nicht den- immer, Loch n. veraltetes Theaterstück
en an (de, à tairs q6.); væx. - à (inf.) verg. N - blanc weißer B.; — crabier Waschbär
»erlernen zu; 3) verg. etw. mitzunehmen, — fourmilier Ameisenbär: — marin Löwen—
liegen oder stehen lassen; M verg. etw. zu er⸗ obbe m.
wähnen, auslassen; 5) versäumen, vernach- Oursse /. Bärin; astu. la Grande, la Petite
lässigen; 6) bei Seite, aus den Augen setzen; Murse der große, kleine Bär; poet. Norden
7) sich hinwegsetzen über; undankbar sein für; n.; II. mar. p. Orse; -eau m. — Ourson
nicht gedenken, nicht ahnden, nicht grollen Desc.); -in m. zo. Seeigel m.; DI. Bären—
pegen; 8) vernachlässigen (gu.), es an seiner ell n.; mil, Bärmütze f.; III. -, -o a. bären⸗
Schuldigkeit fehlen lassen gegen; 9 verg. irtig; —inGé, e d. dicht mit Stacheln besetzt
wer man ist; verkennen; IU. 8- sich verge; on m. junger Bär; Bärmüttzze 53 schwarzer
verg. werden; sich (die Zeit, was man thut) imerikan. Bär; ein Affe.
verg; sich selbst einen Vortheis) verg.; nach⸗ Ddurvari m. v. Hourvari.
räfsig arbeiten; sich (den Anstand, seine Stel- düt m. Ernte f. (Ta F.). ljunge T.
lung) verg. (avéc gegen); eitel, hochmüthig, Nutarsdeo F. orn. Traͤppe f.; eau m.
werden; va. 6- de nicht mebr denten au! dutil -ti] m. Handwerkszeug, Werkzeug
Corn. Boss.). a.3 tourn. Stahl, Meißel m. z centrei
Onblierie. Kunst /. Oblaten, Röhrchen zu stittelsucher mz grav. Punze fF.z —s I. Ge-
hacken; Aufbewahrungsort für Röhrchen.“ äth, Zeug; min. Gezühe n.
Oublisettes s.pl. vc. Burgperlies n.3 sg. Outilljage m. (gesammtes) Handwerks-
mottrs aux - in den Papierkorb werfen, nicht eug; —6x v. 4. (ge sich) mit Werkzeugen, mit
mehr denken an (une lettroe, uns demande): Zeräth, Zeug versehen; -enr m. Verfertiger
N Fallthüre /. fuͤr heimliche Hinrichtungen; don Handwerkszeug, Zeughändler.
enr m. vo. Röhrchenverkäuser; —ux, se Outfrage m. (gröbliche) Beleidigung, Be—
3. m. vergeßlich. Ifung. chimpfung, Schimpf . Schmach .; kaire —
uohe f. arm. Feilenstrich m. für Abschlei⸗ eschimpfen, schmählich beleidigen; 49. gröb⸗
Quso /. vo. &Ole (Lu .J. ich verstoßen (à gegen; à Ia raison, à la mo-
Ouest m. West(en), Abend m. Abendgegend ale, dla grammaire); dernier - eheliche Un⸗
mnord-· · W. Nordwest: Sud⸗W. Süd⸗ reue; Angriffm. auf die Keuschheit; Ag. Ver⸗
vest; — -quart-nord--W. zum Norden; — eeerung, Zerstörung (du temps, de ivoer);
nuart-sud--WMW. zum Sübden: — 6quinoxria) ur. - I religzon, à la morale publique
)51
Ouv
— — —
geleidignng der Religion, der öffentlichen
SDittlichkeit.
Outralgeant, o d. (Choses) höchst beleidi⸗
gend, beschimpfend, schmachvoll; Rger v. 4.
gröblich beleidigen, beschimpfen; schmähen;
ag. schwer verstoßen gegen, schinählich ver⸗
etzen; entweihen; Gewalt anthuͤn (uns
emmoe); s· einander beschimpfen; gouse.
uent adv. schimpflich, schmaͤhlich; übermüßig,
ber alle Maßen; —eux, so a. beleidigend,
»eschimpfend; (choses) schimpflich, schmach⸗
roll, Schmäh .. (paroles -Sos).
Outrance f. à - à toute - aufs Aeußerste,
m höchsten Grade, über alle Maßen; scom-
ittre, dombat) auf Leben u. Tod; atme d-
utro f. Schlauch m. lscharfe Waffe /.
dutro adu. weiter; passor, aller — wi ge⸗
jen; sig. passer — w. gehen, fortfahren, w.
ichreiten (a zu); bis zu Ende geführt werben;
Mer plus — w. gehen; — plus ferner, dazu;
n — überdies, außerdem; d'- en - bdurch u.
urch, über u. über; conj. — que außerdem
aß; 2) prp. vo. jenseits; pays du· Rhin
Land n. jenseits des Rheins, überrheinisches
Land, —-tombe jenseits des Grabes; —mor
jenseit des Meers, d'-mer überseeisch; voy-
ige d'-mei Reise f. über das Meer; 49.
Aber ... hinaus; außer; — mesurs über die
Maßen; lésion d'- moitiô Beeinträchtigung
im mehr als die Hälfte; — le respéet ete.
nßer dem Respect ꝛc.; — celu überdies,
ußerdem, noch dazu.
Outreouidancef. xx. Vermessenheit, An⸗
naßlichkeit; -dant, e 4. vermessen, anmaßend;
choses) UüÜberhebend, vermessen, verwegen;
de, o a. überntüthig, verwegen, keck.
Putremer m. Altramarin, Lafurblau n.
Outre passe f. Ueberschreitung der ange⸗
hiesenen Grenzen beim Holzfällen.
Qutre- passor d. a. Uüberschreiten; v. n. ch.
iber die Fährte hinaus jagen.
Outror vd. 4. zu weit treiben, übertreiben,
iberspannen; übertr., zu groß darstellen,
nit Arbeit überladen; übertr., zu sehr an⸗
trengen (un cheval); aufs Aeußerste belei⸗
—
ibernehmen; 26, 6 übertrieben, überspannt
deduco-urts. - m. das Uebertriebene, Ueber⸗
reibung; (pPersonnes) übertrieben, maßlos;
erschöpft, ermüdet; man. übertrieben; 49.
iberwaltigt, übermannt (do coldre, dedopith.
iußer sich (e vor), erzürnt (de über).
Ouvoxt, o pp. d'ouvrir, geöffnet, ofen;
mar. offen (rade -e, naviro H, in den Vind
gebraßt (voĩle -0), entfernt (ae um; dodenx
roiles um zwei Segelbreiten); offen, breit
tront ); man. cheval bien - offenes, weit⸗
stelliges Pferd; oh. töts -o stark ausgelegtes
Behörn; Iu chasss est -o die Jagd ist offen
les paris sont -s die Wette fieht offen; la
mestãon ost -s die Frage ist offen, unent⸗
chieden; 49. offen, zugaͤnglich; offen, leicht
aßlich Enselligencs -e); offen, frei, unver⸗
tellt cair, front. visage); offen, mittheilsam
avee gegen); offen, aufrichtig, freimüthig.
yr. offen (6 )3 v. Gœur, Livre, Muin etc
IJ. m. p. us. Einfahrt f. (I'uns buie);
Mauer⸗)Sprung, Riß m.; -ament adu
ffen, offenbar. F
duveriure . ODeffnung; arch. O., Thiür,
Fenster e.; — piato Kuppellicht n. für Trep⸗
en; Thure, Fensterwete 703 arch. IAndn
Flutraum, Vurchlaß m. (d'nn pont de pierre
ãe in travos um pont Bruͤcken⸗, Jochfeld
a. Brückenöffnung; mest. — äs Iu chauffo
Schurloch a. gο;. O. (de Pangle, du eom-
ao opt Lichtfelb u mal. Abffand m. (des
olonnes) ʒ danse. - de jambes schnelle, gra⸗
ciöse Bewegung des einen, nicht ruhenden
Fußes; na bffener Raum, Weite lentre
Jeux térres), Weite (d'un vaisseau en ar
truction); Einfahrt /. ('un port); faire
Nnn port bie Einfahrt erlauben; NDeffnen
n. Groͤffnung (gun coffre. d.uve e
au Ugre veim zufälligen Aufschlagen de
qus: Sertien oν Erbit. läe