Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

Pie 364 
toujours un - en l'air, n'ötro que sur un -wand daß (Mol.) prendro - sur sich berufen. 
aie auf demselben Platze bleiben; avoir bon ich stützen auf; au petit- im Kleinen, in ver⸗ 
bon ceil gut laufen u. sehen können, noch üngtem Maßstabe; réduiro au petit - ver⸗ 
rüstig sein; sg. auf seiner Hut sein; bon üngen; Ag. éêtre réduit au petit — zurück⸗ 
on coil! sehen Sie sich vor; Ag. tenir à qu. le jekommen sein, sich einschrunken müssen; 
sur la gorge einem das eser an die Kehle brs sar un grand — ein angesehener Manr 
etzen, einen zwingen wollen; ne savoir sur ein; monter sa maison sur un grand- sein 
niel - danser nicht wissen, was man thun daus auf einem großen Fuße einrichten 
»oll; il n'y à pas — es ist kein Grund (im ttre sur un (le) bon - in vortheilhafter, ehren⸗ 
Wasser); sg. die Sache läßt sich nicht ver- voller Stellung sich befinden; ôtrs sur un 
uchen; prendrs — festen Fuß fassen (aussi bon — dans le monde in Ansehen, in Achtung 
19.)3 mettre qo. sous le -, sous les (ses) -s tehen; ôtre, se mettre sur un tel - avec qu 
etw. gering achten, verachten; —s et poĩnge nit jemand so u. so stehen, sich stellen; gur 
liös die Hünde u. Füße gebunden; mettre suel-Gôtes-vous ensemble? auf welchem Fuße, 
zux - do (jeter sous les -s de, Corn.) zu vie stehen Sie zusammen? il est, il vout se 
Füßen legen; überwinden, befiegen; sig. sam. mottre sur le — d'homme savant er gilt, will 
Navoir ni ·s nĩ töto weder Hände noch Füße zelten für einen Gelehrten; sar le — od sont 
haben; v. Boule, Cap, Etrier, Marcher, Per- es choses, sur ce pied, sur ce pied-là auf 
lre; mottre - à terre absteigen, aussteigen; dem Fuße, wie die Sachen stehen, mit diesen 
ins Land steigen; Reher (le) - weichen, flie- Bedingungen; sur lo -Gde paix, de guerre 
jen, nachgeben; aller bien à — gut zu Fuße auf Friedensfüß, auf Kriegsfuüß; 7) Versfuß; 
ein; aller du möms — gleichen Schritt hal- 9) teint. Grundfarbe . Grund ma; — do la 
en; aller de bon -— dans uns atfairs sich bei nuve Bodensatz m.; — de la chandiöre Farb⸗ 
einer Sache eifrig erweisen; aller äe son- toffe pl.; brass. avoir lo - de levnin hin-— 
ʒaillard (lôger, mignon) rüstig dahin wan- ängliches Malz haben; féod. — de fief zer⸗ 
dern; v. Haut, Bot, Plat; 2) 20. Fuß, Huf düdeltes Lehen; (jeu d'enfants) - de beutf 
m. Klaue f.z ch. Lauf m.; — de dexant Vor- Achsenfuß; lechn. —-de-biehe Geißfuß, Kuh— 
derfuß; — do derriero Hinterfuß; il (s chat) uß, Brechstange /.; Klauenhammer n.; men 
rombs sur sos ·s6 sie füllt immer auf die Füße; sankzwinge f.3 peint. Glättpinsel m. für 
ãꝗq. il tombe, se trouve toujours sur ses -s dorcellan; ⸗-de-chat artill. Kalibermaßstal 
rkommt immer glücklich davon; sg. tiror - n.; -do - chèevrs Geißfuß, Brechstange / 
»u ails etw. von dem Gewünschten erhal- klaueisen n.; 20. - d'ans Eselshuf (Muschel) 
en; v. Erue, Veau; sauc. Fung m.; man. dao cheval Art großer Auster; — gris Meer⸗ 
duf; fairs — neuf einen neuen Huf bekom- Ywalbe f.; bot. d'alouetis Rittersporn m. 
nen; galoper sur ls bon -, sur le mauvais --de-chat Katzenpfötchen n.; —-ds-ohdvre 
auf dem rechten, auf dem linken Schenkel Zibernelle . 3 -de-cog kriechender Hahnen⸗ 
galopiren; mettre sur lo bon - mit dem rech⸗ uß; — -de- corbin scharfer Hahnenfuß; ⸗-de· 
len Schenkel aussetzen lassen; sg. einen zwin- zritkon schwarze Nießwurz /.; —-Ge-lion Lö⸗ 
gen, seine Pflicht zu thun; p. us. petit- venfuß; — de-loup Wolfsklaue .; —-Ud'oi. 
jtern m.; ven. Führte, Spur s.z — de mouche zeuu Vogelklaue .; — de-pouls Hundsgrat 
— Patts de mouchs; impr. Nachweisungs- *.3 —-de-vonu gefleckter Aron; 9 à — adv. 
zeichen n.3 mil. gens de- Fußvolkene; p. ewt. n Fuße; ôtrs 2 keinen Wagen, kein Ge 
ommo de -, gens do — Füßgänger; mar. v. chirr mehr haben; sam. außer Amt, Stel— 
Marin; ouis. petits -s tleine Vögel pl.; 3) ung sein; on l'a miĩs à - pour six mois man 
yuß (d'un arbro), Stengel, Strunkem; ven- at ihn auf ein halbes Jahr suspendirt; lo 
fre, acheter une rôcolte sur - eine Ernte auj zer à — et à cheval Fußgänger u. Reiter be— 
zem Stamme, auf dem Baume ꝛc. verkaufen, jerbergen; fAg. chercher qu. à — et à cheval 
aufen; rester sur - anstehen; Ag. v. Sécher; zinen überall suchen; —à -Schritt für Schritt, 
d'arbre Baum m.; - d'ceillet ele. Nelken⸗ allmählich; bedächtig; (défendre ote.) Fuß für 
toct; ·8 femelles du ehanvre weiblichen Hanf⸗ Fuß, jeden Fuß breit; de — forms fessen Fu—⸗ 
tengel; g. conper — à verhindern; for.- jes; mil. conversion de- fermo Schwenkung 
rornier Mal⸗, Markbaum; charp. Eckstäne mn einen festftehenden Drehpunct. ltier n 
der, Ecksstiel; F. (d'uns montagné, d'un mur ꝰ?iod-àa-terre spiõ-ta-torꝰ] m. Absteigequar⸗ 
a10.); sq. mettro qu. au - du mur einen in 2ied-droit m. Widerlager; Gurtpfeiler; 
die Enge treiben, zu einem Entschlusse zwin- feiler m. (de fonôtre, de pont); Gewände 
gen; v. Lottre, Oeuvre; F. (d'un füt, d'une . (de porte, ds cheminôe); - en pierre Stein⸗ 
olonne ete.); - de dentolle tleine Spitzen ew.; - en bois Holzgew., Pfosten m.; kleine 
pl.; bl. F. (e lVécu); mar. Hiel m. Hieling dachtraufe; Bleiplatte /. auf Dachfenstern. 
(d'un at); poh. unterer Retzrand; Fuß⸗ biédestal m. Fußgestell, Piedestal n. Stän 
punct m. (d'une perpendiculaire); Lehne, » m.; - continu Säulenstuhl m. 
Zchruge s. (A'un mur ete.); avoir du - Lehne bied-fort m. mon. Probemünze /. 
haben; donner du-3à une échelle eine Leiter »iédouohe m. Bildstock, -stuhl n., xgestell 
schief lehnen, festen Fuß geben; (le navire) aj Bilderstuhl, -fuß m. [(aussiĩ q.) 
lu ⸗dans i'san hat gehörigen Tiefgang;! »lége m. Schlinge /. Fallstrick m. Falle . 
joter un — d'aners sich auf einem einzigen »ieinero s. anat. Pia Mater f. 
Anker festmachen; — au vent Richtung des ?jémontais m. charp. Schürfbeil n. 
Windes; — du nuage auf dem Horijonte auf- 2ierraille f. kleines Gestein, Gerölle n.; 
sitzende Wolke; 4) F. (d'une table, d'uns au“. Steinschlag, Schotter m. 
haise, d'nne marmite eto.); Schenkel m.“ Pierro f/. Stein n; ne pas laister — sur — 
Stüũtʒe . (de la chevro); Schere f. (d'une ha- einen St. auf dem andern lassen; — d'attente 
ancè); - de mur Sockel m.; — de fontains Zahnst.; Ag. Anfang m. z— on boutisse Bin— 
Brunnendecke .3 5) (mesuro de longueur) der, Bindft.; — carrée Duaderst.; — d'en- 
F., Schuh m.; — carrô, cube Quadratf., Ku⸗ coignurs Eckst., Kropfst.; — fondamentalt 
itf.; P. exuꝗq. un - do rouge, de crotte einen Srundst.; — de paroment, de paruro Blend⸗ 
F. dick Schminke, Schmutz; — do nez sehr t - parpaigne v. Parpuing; - perdue in 
ange Nase; fuire un — de nez à qu. eines! Wasser versenkter St.; magç. Füllst.; — re— 
spotten; avöir un - de nez mit einer langentournée allseitig bearbeiteter St.; — rusti- 
NRase abziehen; ayoir do qe. cent -s au-dessus quôe Bossagest.; - de taille Haust.; - tuillée 
do la téte herzlich satt haben; si vous lui sehauener St.; — verte, brute, velue roher, 
lonnez un⸗-, il en preudra quatro geben Sie anbehauener St.; ) mar. -à briquet, à 
ihm den kleinen Finger, so nimmt er die dusil Feuerst.; — calcairs Kalkst.; — à chaux 
ganze Hand; 6) Fußmaß n.3 — en chéêne, en Kalksteine zum Kalkbrennen; — de chaudron, 
ivoirs eichenes, elfenbeinernes F.; sg. Maß ollairs Topfst.; - de crapaud Krötenst.; - de 
du savoir); F.; par lo - de nach dem Maße, croix Kreuzst.; - siltranto, à filtre Filtrirst.; 
nach dem Verhältnisse, gemäß; gur le — de - ä'lItalis Zeichnenschiefer; — do Labrador 
/inf.) sich stützend darauf daß, unter dem Vor- Labradorst. — ã lancottes Wetzschiefer; — ae 
Pi é 
— — — — 
lard, à magots, à sculprure Bildst.; - de In 
luns Mondst.; — de meulo Mühlst.; — de 
mins exrzhaltiges Gestein; — noĩre (à dossi. 
aer) schwarze Kreide s. Zeichenschiefer; 2a 
olatre Gips m.; - do pois Erbsenst.; — pones 
Bimsst.; —rouge, sanguine Blutst.; — ae s0 
isil Sonnenst.; — tendre Kalkmergel m.;— 
ds trass Traß m.; 3) techn. St.; à adou- 
eir Handschleifst.; — à Vhuile Delst.; - à ai- 
guĩser, à repasser, à vasoir Schleif-, Wetz⸗, 
Abziehst. — à battre Schlagst.; — à broyer 
Reibst.; — à brunir Polirst.; — à faux Den— 
zelste; — de remoulure Schleifst.; — de touchs 
Probirst.; — de sols met. Bodenst.; 4) Grab⸗ 
t. -levôse v. Pelvan; égl. - d'ungle Edst. 
ds scandalo St. des Anstoßes, Aergerniß 
u. B) fragment, moreeau) St.; Ag. trou⸗ 
er des æ2s en son chemin Hindernisse auf 
seinem Wege finden; Ag. & iron, menor qu. 
par un chemin oĩ ĩl n'y a pus de ⸗ einen 
hart behandeln; mordre la- die Unrechten 
ils Ursache ansehen; la - en est jotös das 
Loos ist geworfen, es ist entschieden; jeter 
la promiro — den ersten St. werfen; jodter 
la — à qu. auf jemand Steine werfen, von 
emand Böses sagen, ihn bezichtigen; r. Jar- 
lin; fairse d'une — deux coups zivei Fliegen 
mit einer Klappe ˖ schlagen; pop. ötre mal- 
heureux commo les »s höchst unglücklich sein; 
6) - prôeieuse Edelst.; ⸗s flnes edle Stein⸗ 
arten pl.; — fausss falscher Edelst.; — de cou- 
our sarb Edelst.; abs. Diamant m.; lap. 
-faible, tMIlée en tabls Tafelst.; — opaisae, 
aillõs on un prisme Dickst.; — gravöe ge— 
chnittener St.; — ligurös Figurst.; 7) med. 
3t. (vhnale, vésicale, biliaire): abs. Bla⸗ 
enst.; sq. sam. il à une mauvaiso - daus 
son sac er ist in Gefahr, ihm droht ein Un⸗ 
glück; — d'é6rovisso Krebsauge n.; — do bö- 
zoard Bezoar m.; ponh. St. im Kopfe des 
Witling; dot. St.; v. Kern m.; 9) aris.- 
de Bologuns Bologneser St., Strahlbaryt m.; 
à cautere Aetzst.; ⸗ à dötacher Fleckst. - di- 
rins Augenst.; — internale Hbllenst. — da 
lait Flesst.; — puilosophale St. der Weisen; 
artificisllo Ziegelst., verr. - de sable St. 
in schmelzenden Glase; ardois. — rode klies⸗ 
zaltiger, schwer zu bearbeitender Sciefer; 
peint. — de siel bräunlich gelbe Farbe; — 
eus Pastellblättchenn. 
Piorrloo/. Steinrinne f. steinerner Wasser⸗ 
weg; Steinböschung; peh. Steine als Netz⸗ 
heschwerer; -eries F. pi. Edelsteine; -otte /. 
Steinchen n.; II. eine Carnevalsmaske für 
Frauen; Sperlingsweibchen n.; —UX, 80 4. 
einig; steinicht; versteinernd; med. Stein ... 
teintrank; ⸗m. Steinkranker; *86 /. gemeine 
Zassenhure; -ior m. vr. Steinmörfor m.; 
2) mar. Drehbasse s.; II. agr. Abzugslochn. 
voll Steinen; Aisto m. Sieinschneider fllr 
Ahren. 
Piorrot mm. Peterchen n. Bauer; Handwurst 
——— 
Zpatz m.; - tachsts Petersvogel m.; Frauen⸗ 
czfen m. 
Plerrures /. pl. vön. Perlen pl. 
Pietage m. Fußtheilung. 
Pioté . Froͤmmigkeit, Gottesfurcht . 
Liebe zu den Eltern, Pietät (pour qu.);- 
ilials Kindesliebe; di. Pelikan der sich die 
zruft aufreißt; vc. Mitleid n. 
Pictsser v. n. (jod ãe boule et de quilles) 
Fuß halten; ch. fortlaufen; v. q. Ag. Csam. 
3. iis aufhetzen (contro gegen); teint. einen 
blauen Grund geben; in Fiͤße eintheilen; s 
sich stramm auf die Fuße stellen; 69. fich 
bemuhen; in vi. ve Klauenfeuche .3 Alue 
ment n. Stampfen, Trippelnn.; -iner v. u. 
m. mit den Fuͤßen sampfen, trippeln; e. d. 
nit Füßen treten. J 
Pine Pietismus m.; Aiste m. Es. 
v d. Pietist, —in; pietistisch, Pietisten .. . 
parti ). 
Picton m. —no.. Fußgänger, -in; lam. 
in bon - ein guter Laͤufer; poste. dan oͤbrief⸗ 
xäger; vo. Fußsoldat.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.