Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

Raf 402 Rai 
mar. Geldnoth f.3 AIé, o a. von Stoßwin⸗“ Raganage m. Abschneiden n. der niedrigen -our, se a. spöttisch; — m. & s. Spötter.-in; 
den ergriffen; sg. sam. in Noth, unglücklich. Aeste. J Am. vous étes un — Sie sprechen nicht im 
Raffe com. Raf m. (eingejsalzene Heil- Rage f/. Wuth, Hundswuth .; - blanche Ernst; -eusement ado. néol. scherzhaft. 
buttflossen). chäumende u. beißige H.; — mue stille W.; p. Railsroute s. p. us. —way fröl-⸗ouö] m. 
Rasffssanx d., (aux G f.) schlecht gewachsen. ecug. rasender Schmerz; — de dents rasen⸗ Fisenbahn 5. 
Raffo av. Ruti; s pi. tan. Falzspune pu. der Zahnschmerz; 2) W. Wildheit, Ingrimm, Failure /. Rinne f. ('uno aiguillo), 
Rafsorssmir v. a. fester machen; sq. befestis m.; üg. Iam. fairxe - (pout. vw. -s pl.) wul⸗ haimoer, r'aimer v. a. wieder lieben 
zgen Ea santô, un empire); stärken; wieder then, arg hausen; toben (contrs gegen); sich bain mm. Rand, Saum m. (Voli.). 
zum Stehen bringen (des fronpes); so - hervorthun, Alles aufbieten, alle Kräfte an- ainceau m. v. Bincéan. 
larker, fefter werden; sich befestigen, fich be- trengen; dire — (aussi: 28) de qu. einem Rainsse f. vc. Frosch; Laubfrosch m.; -eau 
neee eeee ese des Vose nochsagen WSuch varen, m bnand hn, eim a. nun 
werden n.; sig. Befestigung, Stärkung. chaft; — du jeu Spielw., Spielsucht; à la- then, ausnuthen; -etts /. Laubfrosch m.; II. 
Rafhiler . a. gant. das Fingerende ab rasend (aĩmer, ötro jaloux eto. à la -). . Reinetto; III v. Rônette:; -oireé f. louvet. 
runden; einen Flintenstein spitzen. Ralger v. n. sam. vc. vor Zorn wüthen, huthhobel m. 
Rafsnaäe. Hutzucker m. Raffinade . doben, —geur m., -gouse /. leicht erzüirn⸗ Rainureé /. Nuth, Ausfalzung; dresser à 
nage m. Reinigung, Läuterung; pap. Fein. dare, übellaunische Person; — a. wüthend. 83et langnettes spünden u. federn; onn. 
mahlen n.; such. Raffiniren nec mét. Af. Ragot, e a. durz ü. dick, untersetzt; —m dimme, Gargel f.; charp. mar. Keep, Kerbe 
Anage. snirps m.; untersetztes Pferd; oh. Bacher .; mach. — à coin Keilnuth; tiss. Kanal m. 
Rafsinement m. Verfeinerung; Ag. Fein⸗ m.; II. -m. Vorstecker m. an Deichseln; II (d'une épingle à velours); ohem. d. f. - à 
heit, Künstelei, Spitzfindigkeit, Grübelei /. .; nichtige Rede /. boudin Spurkranzrille, ⸗rinne f.3 arck. 
Kunstkniff m.; Verf. Künstelei; —per v. d. agouminier m. Zwergkirschbaum m. Tanälirung; agr. Furche, Rille f.; anat. 
feiner machen, reinigen, lüutern, raffiniren; Ragoũt m. angenehme, den Appetit rei⸗ Raiponeò f. m. Rapunzel m. (Furche. 
feiner im Geschmack machen (le fromage): ende Speise; Gewürzspeise, Ragout n.; sig. Raire v. n. (xorf ete.) schreien; HN. v. u. 
pap. feinmahlen (la pute); rel. einen Papier⸗ I. Reiz m; Vergnügen n.; peint. vx . — de ↄc. rasiren, scheren. 
streifen an den Kantendeckel anleimen; y. ouleur Farvenreiz; —ant, e'a. den Appetit Rais m. vo. Strahl m. (de la lune); 2) 
oerfeinern; v. n. grübeln, nachgrübeln, klü- reizend, schmackhaft; Ag. lockend; reizend Radspeiche /. Radarm m.; arch. - de eorr 
geln, vernuünfteln (Sur über); weiter als er b. q. - qu. einem wieder Appetit machen derzlaub n.; bl. Strahl. 
Andere gehen (sur do. in etw); dae. neue 9. reizen; 8e — sich Lust zum Essen machhen. KRaishin m. (Wein-) Traube, Traubenart 
Entdeckungen machen; so— feiner, geschickter ich wieder Appetit verschaffen. 3- de vigne Keltertr.; - de treille Tafel⸗ 
werden, sich verfeinern; —nerie . (Zucker- Kagrafer v. 4. wieder zuhäkeln. x.; ⸗ sec Rosine /.; ⸗8 de caisso Kistentrau⸗ 
c.) Siederei, Raffinerie/3 —neur m. (gFuckere, Ragrandir v. 4. abermals vergrößern, er. den; — de Corinthe Korinthen, kleine Rosi⸗ 
Salpeter⸗Sieder; -neuss . Zuckersiederin; eitern,; se — größer werden. ien; — de Damas trockene Damascenertrau⸗ 
q. Klügler, Vernünftler. Ragrésaage ꝛ. mar. Wiederauftakeln n. den; — d'Amérique Kermesbeere f. 3 - barbu 
Raffossser v. n. sam. vernarrt sein (de in); er 7. d. lechn. überarbeiten, vollenden; Flachsseide s.; — des bois Heidelbeere; — de 
lé, e verrückt; -lir v. n. p. us. närrisch neu abputzen (une maison); jard. glatt schnei- corneille Rauschbeere; - d'ours Bärentraube; 
werden. den; mar,. wieder auftakeln; mar. 86- sich -— de ꝓenard Einbeere; — de mars Stachel- 
Raffranchir v. q. jard. abermals veredeln. neu versehen (de mit); ads. sich neu betakeln; beere; — de mer Meertr.; — de seiche Se— 
Raffutsage m. Aufputzen, Umfornen p.; —ment m. Ueberarbeitung, Vollendung: Ab. pieneier pl.; — du tropique Beerentang m.; 
er d. a. umformen, aufputzen (un chapeau). putzen n. artill. væ. v. Orappe de -3; pap. grand - 
Raflau m. Jolle f. léx v. a. ausbessern. Raguer v. a. mar. zerreiben, schamvielen; Traubenpapier, fast Klein-Regal n.; ino 
Kafistoslageé m. pop. Ausbessern, Flicken; ». n. sich reiben (confro an): 8e sich zer- m. Traubenmus n.; sig. pop. faĩre du - aus 
Raflageò m. Nauhheit ('un puin de sucro) kaguét m. peh kleiner Kabeljiau. lreiben der Nase bluten; Inier m. Coccolobae 
Raflef. Traubenkamm, Rapp m.; bot. daguette f. vulg. spitziger Ampfer. aum m. 
rasse. rãpe) gemeinsamer Stiel (d'uns grap -· tai m. ve. Rayon. Raison /. Vernunft /. Verstand ma; avoir 
ꝑpe de raisin, d'un épi); II. Wegraffen ꝛ. dalam. Rajah m. toute) sa - seinen (ganzen) Verst. haben; 
Wegnahme Ff.; fairs — Alles wegraffen, rein gaidse ete. v. Roide ete. perdrs la - den Verst. verlieren, wahnfinnig, 
ausräumen (de qge. etw.); ch. Vogelnetz nz kKale /. (Feder- 2c. Strich m.; passer une verrückt werden; phil. - intnitive reine 
pen. Raffel /.; seu. Pasch m.; faĩrs — einen — sur einen St. ziehen über, ausstreichen: Vern.; Vern.wahrheiten pl., Vern.; abs. 
P. werfen. “ St., Streifen m.; Scheitel m. (Ades choveux), Gtreo) Vern.; gesunder Menschenverst., Verst., 
Raflor v. a. sam. wegraffen, wegnehmen; Furche /. (Au dos); - de misdre Furche auf Vern., Einsicht? f.z mettro, réduiĩrs, ranger. 
v. m. die Partie durch den ersten Rasch ent⸗ den Hinterbacken alter Pferde; — de mulet moener à la - zur Vern.bringen; ss rendre, 
scheiden. »unkler Streifen von der Mähne bis zum zö möttre à la — der Vern. Gehör geben; 
Rasseux, 86 d. uneben, rauh (gucro -). Schwanz lichter Pferde; phus. hb. n. Strei⸗ v. Parler; Vern., Aufklärung; — contempo- 
Rafraschir v. a. erfrischen, abtühlen; (ab⸗) en; D. agr. Furche; Wasserfurche; III aine die zu einer Zeit herrschenden Wahr⸗ 
kühlen (un eanon); sucr. nen decken (lex chth. Roche m.; - bonclée Buckelr., — paste- Jeiten u. Grundsätze, Zeitgeist m.; 2) Recht 
pains); brass. frisches Wasser geben (lagrain), rague Stechr., Stachelr.; - pẽcheresso Frosch- n. Billigkeit, das Billige (Mol.); avoir -R. 
impr. trocknen (Ge tympan); erfr., erquicken; ijt m.; -teau, -ton m. kleiner Buckelroche. jaben, Ursache haben; donner — R. geben; 
Ie sang das Blut abk.; Ag. beruhigen; aus⸗ aifort m. Rettig (Pflanze) m.; — cultive mtendre — Vern. annehmen; p. us. (komme) 
bessern fun mur); auffrischen (un tablean. Sartenr.; — sauvage Meerr. Krän m.; — Behör schenken; il n'entend pas — I-dessus 
uns couleur); môt. frischen, verbleien (le l'eau Wiesenkresse /. sfaden machen. daruüber läßt er nicht mit sich reden, hat er 
enivre); mag. aufhauen es joints); an— eee v. a. große Stiche mit Bind- eine feste Ansicht; ss faire une- sich fügen, 
feuchten (10 mortier); schärfen (uns scis): Railsrèl, rau', m.)] m. EEisenbahn⸗, sich drein ergeben; mottro à la — zur Vern. 
agr. neu umgraben; abspitzen (los chevenx), Schiene F.; — à champitznon, à coussinst bringen; den Kopf zurecht setzen, bändigen; 
beschneiden; Ag. erfr.; fam. auffr. (à qu. la Stuhlsch; — convorgént Verbindungssch. Pest —, c'est bien la- es ist recht u. billig; 
mbémoĩre de qen, sa honte ete.); erfr., sich er⸗ - contre-vignuille, fixe Hauptsch. feste Sqo *9. i1y a — partout, pour tout Alles hat 
holen lassen Des troupes); mit frischen Vor- ꝛiner Ausweiche; — à ẽclisse dvaschensch. seine Grenzen; comme de- wie billig; plus 
räthen versehen (uns placo, une Votte), - mobile Weichensch.; — onduls Fischbauch, mo de — mehr als recht ist; pal. cs quo de — 
v. n. frisch, kühl werden; Ji. se — kühler h.;, à rebord Kantensch. was Rechtens ist, was recht u. billig ist; 3) 
— Rechenschaft, Erklärung; faire — erklären; 
fr. sich abk.; sich erquicken, sich erholen; eilipt. baille f. Ruhrkrücke / fam.· rfaites-moi — de lui sagen Sie mir 
fairs les chevaux die Pferde fich erholen Raillllei v. 4. lächerlich machen, aufziehen warum er so handelt; demander à qu. - de 
saffen; pop. so - d'un coup de sabre sich deo wegen); abs. aufziehen, schrauben; v. nle, von einem Rechenschaft, eine Erklärung 
ichlagen cherzen, fich lustig machen (de über); so — erlangen über etw.; rondre - de qe. Nechen⸗ 
Rafrasehisssant, e a. erfrischend, kuhlend potten ide üͤber), scherzen; -erie s. Spöt⸗- schaft von etw. geben; se rendre - de go. sich 
- mn. kühlendes Mittel; p. euphs. Laxir: Lerei /. Gespött n. Spott m.; tourner en- etw, erklären; point de —- keine Erklärung; 
mittel; -oment m. Erfrischung, Abkuhlung, als Scherz aufnehmen; zum Gespött machen, H Befriedigung; kairs avoir — d qu. deo qe. 
Erfrischungsmittel n.; Auffrischung ('un zerspotten; sam. cola passe la-das ist zu dafür sorgen daß jemand in etw. befriedigt 
tableuu, de mémoire); Verbleiung (au cui- tark; sam. In-en est-élle? darf man scher- wird; Genugthuung (as für; d'un affront); 
vre); sg. Erleichterung; Erfr. Erholung en? à part Scherz bei Seite; entenüre la irer - (sa — Corn.) de sich Genugthuung 
Nahrung; gu. As pi. frischer Mundvorrath, zu scherzen wissen; entendrs - als Scherz, erschaffen, sich rüchen wegen; fairo (la 
Proviant m.; mar., frische, ungesalzene Nah. Spaß aufnehmen; il n'entend pas - er ver⸗ Corn.) Genugthuung geben (ae für); faire- 
rungsmittel; Erfrischungen (Obst. Eis ꝛc.) teht keinen Spaß (sur ge. in etw.); sam. de qu. sich an einem rächen; avoir (fuiro, 
.oĩr m. p. us. v. Rofrigérant; ou (appareil) 'ett uno - es ist ein Scherz; il n'y a point —— NGde qu. mit einem fertig wer⸗ 
ur m. Kühleimer . guer. Qühler m. le -à cola es ist dabei nicht zu scherzen, es den, ihn besiegen; 49. avoir - d'une mon- 
Ragaillardir v. d. & abs. wieder fröhlich st ernstlich gemeint; prov. cette - passo le agno mit einem Berge fertig werden, ihn 
lustig machen, aufheitern. eu, Ia raulerie diefer Spaß geht zu weit; hübersteigen; avor — d'un mvstörs ein Ge⸗
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.