Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

Rie 
lo bonlevard P. (on comptait onze pieces do, 
eanon) nur auf dem Boulevard ꝛ2c.; il 6tait 
éͤmn - qu'à Ia pensée der bloße Gedanke 2c 
ergriff ihn; — qu'à aa physionomie (j'aĩ vn 
que..) schon an seinem Gesichte sah ich ...; 
que de, qu'à les voir, - qu'en les voyant 
je ... wenn ich sie nur erblicke, so 2e.; no ... 
moinus quo nichts weniger als, keineswegs; 
ellipt. (vous a-t l dit ete. ) - moĩns keines⸗ 
wegs, mit nichten; no ... S de moins nichts 
weniger, geringeres als; Ane se fait rier 
d'utile (ve. & poet. - utile) es geschiehi 
nichts Nuͤtzliches; b) ssans ne) toub ou - alles 
oder nichts; ⸗ du tout gar nichts; Dieue 
er le monde ds - Gott hat die Welt aus 
nichts geschaffen; siĩ peu quo - fast nichts; 
pourx - um nichts, umsonst, unentgeltlich; 
réduire à rien vernichten; se rduire, venir 
devenir, aller à - zu nichts werden; de- 
klein, unbedeutend (épée de —, haie de 5) 
hommse de - Mensch von niederer Herkunft 
fam. - quo cola weiter nichts; avoir qe. pour 
etw. um nichts, um eine Kleinigkeit be— 
kommen; il se fächo de - eine Kleinigkeit 
verdrießt ihn; un- ein Nichts; eine Kleinig⸗ 
keit; ⸗2s Kleinigkeiten, Lappalien pl; 3) adv. 
v. keines wegs (Mol.); en -jin etw.; ne ... 
en- in nichts; en moins de —, eon un — in 
einem Nu; comme si de — w'ötait als ob 
nichts vorgefallen wäre; prov. on ne fait - 
pour — umsonst ist der Tod; ce que vous 
dites et - das ist alles eins, das sind leere 
Worte; —-faire m. Nichtsthun, Farniente n. 
Rieurpm.-, -Se f. Lacher; Scherzer, Spötter, 
in; z0. Lachkuckuk m.; colombe -se Lach⸗ 
taube f. 
Riflard m. Schrothobel; Spitzmeißel m. 
Riffelfeile f.; gröbste u. längste Wolle f. am 
Fließ; II. sam. alter Regenschirm; —e m. 
Buüchse f.ʒ -eau m. ard. nach Suͤden geneigte 
Steinader sz3 -er v. a. do. ritzen, kratzen, 
— — 
feile bearbeiten, riefen; —oir m. Rundfeile 
Lochfeile, Bogenfeile /. 
Rigaud m. Kern m. im gebrannten Kalk. 
Rigaudon, rigodon m. südlicher Tanz u 
Musik f. dazu; ner v. n. ponp. den Rigaudor 
tanzen, jubeln. 
Rigildo d. h. n. starr, steif; Ag. Æ-demen 
adv. hart, streng, unbeugsam; streng (ca 
moligues ; -alié /. Staͤrrheit, Steifheit 
Steife; Straffheit; sg. Strenge, Hürte f. 
Rigosssage m. agr. Berieselung; Ale / 
Bewãusserungsgraben m.; —souterraino Drair 
m.; arch. hudr. eto. Rinne, Abzucht . Ab⸗ 
zugscanal m.ʒ Seitenrinne, ⸗graben; Wasser⸗ 
lauf, Bach m.; Jard. Rille, Furche . zum 
Pflanzen; kleiner Abzugsgraben, mac. Grund 
in. für Garten⸗ 2c. Mauern; Aer, se — 
— v. m. vc. & pop. sich lustig machen, fidel 
sein; JJeur m. pop. lustiger Bruder; AJe 
lot u. pop. lustig. 
Rigossrismo m. Sittenstrenge s. Rigoris 
mus m.; -riste m. Eiferer für Sittenstreng 
ꝛc., Rigorist. 
Rigoureux, se q., -Sement adv. (äüußerst 
streng; (choses) hart; streng, schwer zu er 
tragen; streng, hart, rauh (climat ; streng 
höchst genau, scharf; streng (dièto —se) 
jtreng, unwiderleglich, unumstößlich; peint 
stark markirt; —86 f. égl. Zeit des strengen 
Thordienstes. 
Rignueur f. Unbeugsamkeit, Härte, Strenge 
f.; tenir - àqu. einem nicht nachgeben, nich 
zu Willen sein, nicht verzeihen; Str., Härte 
Bitterkeit (Au sort), Unerträglichkeit; Härte 
Rauhheit, Str. (de Uhiver); Str. (An devoir 
de la règle); éêtro de - unerläßlich sein 
joner de — streng nach den Regeln spielen, 
Gefühllosigkeit, Gleichgültigkeit, Härte (d'nne 
femme); Str., Unwiderlegbarkeit; à la (der- 
nidre) -, à, en toute -, dans la derniêre- 
nach der Str., streng genommen, mit Str. 
à la - buchstäblich; prouver en — unumstöß 
lich beweisen. 
Rillons m. pl. Speck⸗, Günseagrieben pl. 
432 Riv 
Rimaiise . Reimerei . Gereime n.; A6r fallen (cela rit à l'imagination); glänzen, 
. 4. sam. Reime schmieden; -2our m. Reim- funkeln (fairs - les yeux de ge.): 3) - de 
hmied. u., de qe. einen, etw. belächeln, verlachen, 
Rimant, e aq. reimend (8yIlabe -e). derspotten; apprôter, offrir à — Stoff zum 
ßimaye f. Gletscherspalte s. Zachen geben; abs. sich ergetzen, fröhlich, 
Rimbombo m. p. us. Wieder hall m. ustig sein; scherzen, spaßen; sam. vous vou- 
kimlse f. Reim m., —s pl. Verse; fam. & lez -Sie scherzen; e'est pour — es ist zum 
2. plais. mettre on -(s) in Verse bringen; - Spaß; — de l. über, sich nichts machen aus, 
Aeine, riche, 1Ié60nine reicher R.; — plate (etw.) nicht achten; 4) p. plais. aufgehen (cet 
Schlagr.; — normando normännischer R. habit rit), Risse bekommen (ecette muraille 
inf. eôn er &s. ou d. en er); - croisées rit); V. se - scherzen; se - de (einen, etw.) 
Wechselreime; il n'y à ni — niraison es iss verlachen, belächeln, verspotten; prov. rira 
veder Sinn noch Verstand darin; -er v. n. bien qui rira le dernier wer zuletzt lacht, 
—— 
cür das Ohr, für das Auge); Ag. sam. ne Abend; tel qui rit vendredi, dimanche pleu- 
das · ensemblo nicht zusammen passen; colt rexa heute roth, morgen todt, auf Freud 
ae rime à rien das ift finnlos; Reime ma- folgt Leid; III. - m. Lachen, Geluchter n.; 
hen, reimen; — richement en Dieu entsetzlich Jros - gellendes Gelächter; v. Jou; 2) Lache 
uchen; Verfe machen; ↄ. a. in Reime brin⸗ . (An désespoir, de la donleur). 
jen, reimen; in Verse bringen; —eur m —— 
steimer, (schiechter) Dichter; — a. reiment ꝛanin Hohnlache; les Ris Gottheiten der 
penple ·); Reimkünstler. Freude; II. mur. Reff n.; prendro des - die 
Rimule 5. h. n. kleine Spalte f. Reffe einnehmen, einbinden; Ag. fam. pren- 
kinçage m. Ausschwenken, Ausfpillen n. üre, larguer des - es sich in seinen Kleidern 
Rinbeanm. arch. etq. Laubwerken.; Lauber- bequem machen; III. -de veau Kalbsdrüse 
ugem. sReinigen des Mundes, der Finger *. Bröschen n. 
Rince bouelie m. Gefüß u. bei Tisch jum Risshan m. Stand⸗, Hafenbatterie f.; 
Rincdhée . pop. Tracht Prügel; Aément ireh. hudr. Rißbank f. Wellenbrecher m.; 
m. Ausspülen a. (des vörres); er v. d. rei- berme f. sort. hydr. Rißberme /.; dale /. 
nigen, ausspülen; ausschwenken, spülen (le 5. Rixdale. 
nge); abspulen (se - les mains); sg. pop Risce f. Gelächter; allgemeines Hohnge⸗ 
züchtig schelten, derb prügeln; stehlen; Aette ächter; Spott m.; Gegenstand m. des Spot⸗ 
pop. p. Ponsse-catô; -Jeur m, -Jeuse s es; Gespötte n.; mar. jäher Windstoß. 
Ausspüler, Spülfrau, ⸗mädchen. biser v. a. mar. einreffen. 
Rinqloir m. Auswaschgefäß; Spülgefäf Kisette f. (termo enfantin) Anlächeln n.; 
n.; -ro f. Spülwasser, Spülicht n.; de lä üre nne — à qu. einen anlächeln. 
(e vexre) allzu gewässerter Wein. Risisshilito Vermögen n. zu lachen; Lü— 
Rinforzando ado. mus. & sq. verstärkend herlichkeit; Hle d. lachfühig; & Plement 
rexstärkt; — m. Rinforzato n. ap. zum Lachen, lächerlich; —— 
Ringard m. forg. Hebeisen n. Kehrstang Kisquablo q. gewagt; zu wagen. 
ESchüreisen. Risquhe . Wagniß . Gefahr s.; com. Ri⸗ 
Ringeau, ·geot m. Kinn n. (des Kiels). äeo n.; -8 de guerre Kriegsgefahren; au — 
kingent, o a. f. bot. rachenförmig. Je auf die G. von; à ses ⸗s et périls, à ses 
hingrave m. v. Rhingrave. 8, Pbrĩls et fortunes auf seine G., auf sein 
Rio m. v. Réa. R.; à tout - auf gut Glück, aufs Gerathe— 
Riolster v. n. pop. lächeln, kichern; —teur wohl; prendreo un — ein R. unternehmen; —- 
n., —leuss f. Kicherer, Lachliese; —tte f. xw tout m. Wagehals m.; -er v. a. wagen, daran 
Zänkerei f. w., aufs Spiel setzen, in Gefahr setzen; — le 
Ripago m. mag. Abkratzen n. [schmausen. kout pour Is tout alles w., um alles zu ge— 
Ripasile . Schmauserei f.; fam, faire — winnen; abs. w., risktiren; w. (le combat); 
—D 
under Trog, worin ein senkrechter Mühl⸗ abordage den Schritt w.; se- sich wagen 
tein geht; ementm. Brausen, Aufschäumen dansan), so - dans uns affaire sich in einen 
r. der See in Folge des Zusammenstoßens sewagten Handel einlassen. 
weier Grundströmungen; SDer v. d. ab- Risse ,. ete. maur. v. Saisine. 
ratzen; mar. gleiten lassen; v. n. gleiten; Rissossse /. Pastetchen n. (de viande hachöée, 
I. d. n. Braufen verursachen, aufbrausen. Ie poisson ete.); -ler v. a. braun braten, 
Ripicole d. 20. an Ufern lebend. hräunen; so - sich bräunen, braun werden; 
—DD — 
pieler, Chorist; ¶no m. Ripienostimmen plm— scharf gebratenes Fleisch; —Alette F. ge⸗ 
Ripopés f. fam. Gemisch'n. (de restes4 östeter, mit Fleisch gefüllter Brotschnitt M. 
vin, de distôrontes sauces ete.): so. Misch kisson m. mar. Dreghaken m. 
masch m. Risto(u)xsme f. mar. Zurücknahme /. einer 
Riposte s. schnelle u. scharfe Antwor Issecuranzpolice; —ner v. d. ristor niren. 
rasche Erwiederung; escr. Gegenstoß m. Rit, rité srit'J m. (religiöser, kirchlicher) 
man. Ausschlagen n. beim Spornen; —en debrauch, Ritus m. 
b.n. (p. us. v. c sam. scharf erwiedern, ent Ritournelle f. mus. Ritornell n.; sig. fam. 
gegnen; ein Gleiches erwiedern; kräftig zu Viederholung, alte Leier. 
ruckweifen; esor. einen Gegenstoü thun. nach Ritthé s. Grundpflug m.; -er v. q. mit dem 
uen. Zrundpflug pflügen. 
Ripuaire 4. &s. hist. ripuarisch; Ripuarier Ritusalisine m. System n. der Kirchenge⸗ 
Riquiqui m. pop. Brantwein m. zräuche; ⸗aliste m. Schriftsteller über Kir⸗ 
Rire v. n. lachen (de über); kaire — J. ma. hengebräuche; -ol m. Kirchenordnung, Agen— 
hen, zum Lachen bringen oder reizen; — aux de / Ritual n. 
rmes l. daß die Augen übergehen; — aus Rivage m. (Meeres⸗, See⸗, Fluß-) Ufer, 
Sclats, à gorge dôployée überlaut, aus vol- zestade n. Strand m.; 5. ect. Gestade, 
jem Halse (.5 - àCs'en tenir les côtes, les dand n. 
Sles sich vor Lachen den Bauch halten; — Rival m., -e f. Nebenbuhler, Mitbewerber, 
jnune gezwungen J.; — à son mérite voll in; —d. wetteifernd; N. in der Liebe, Rival; 
Selbstgefuͤhl J. Mol.); et do — und nun ging Nacheiferer, Rival, in; sans — ohne Glei⸗ 
3 an ein Lachen; 4g. Je cœur mo rit ich bin hen; Siser v. n. wetteifern (avec mit; de 
Janz glücklich; Ehnoses) J., lächeln; günstig in, an); d.4. —qu. mit einem in Wettstreit 
ein; tont xit de bonheur alles lacht vom treten; ité f. Nebenbuhlerschaft, Eiferfucht, 
Glůck; C'occasion) me rit ist mir günstig, Nitbewerbung; Wettstreit m. (dos armes. 
jold; 2)- à qu., à ge. einem zulächeln, eiß les talents). 
eundliches Geficht machen; anlachen, ge- Rive f. (Strom-, Fluß⸗, See⸗. Teich⸗Ufer
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.