Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

2 — 
Vié 
Brot, seinen Anterhalt verdienen; »c. ötre verlierxen; son ialent commence d— sein Ta⸗ 
le grauds -, do potite - viel, wenig essen; lent füngt an abzunehmen; altern, durchẽ 
um. falro bonns -, monor joyeuso - ein gu⸗ Altern gewisse Eigenschaflen annehmen; 
tes, lustiges 8. führen, üuftig leben; aobs. mottro du fromage à Käse alt werden 
falre la- das L. genießen, in Saus u Vraus lassen; laisser — Au vin Wein alt werden 
leben, ausschweifen; fairs une terriblo- ein lassen, lagern; 49. altern, abnehmen; ver⸗ 
schreckliches 8. führen (Ta F.); 8) 8., Lebens⸗ alten, außer Gebrauch kontmen; (cette af⸗ 
art, Lebensweise / Lebensberuf, Lebenswan- kaire) vieillit wird eiw. Altes, geräth in 
del m.3- roͤgleo, disivo xegelmaͤßiges, müssi⸗ Vergessenheit; Etyls, iangage) verallen 
ges 8.3 - particuliôro Privatl.; tourmenter alt aussehen; illa vien vieu li (depuis deux 
su— sich viel Sorge, Noth machen; reudré la ins) er hät sehr gealtert, sieht sehr alt aus; 
Nduro à qu. einem das L. sauer machen; v. II. v. d. (Se sich) alt machen, ein altes Aus⸗ 
Durer;ʒ fam. fairs - de garçon ein Jung⸗ sehen geben; den Anschein des Alters geben 
gesellenl. führen; — do bohème Zigeunerl., — 1e vin); für älter ausgeben, alt machen 
Vagabundenkt.; pop. mener une - de cochon — qu.); -issant, e a. alternd Nhac.); isse 
ein Schweinel. führen; — monastigus Klo⸗- ment m. Altwerden, Altern n.; k9. Ver— 
slerl.; — des champs, champôtre Landl.; - alten n. ('un mott, asun usuge); KRlimachen 
des camps Lagerl.; Ag. l'ötude est sa-Stu- 3. (Au vin); -ot, te d4. &s. fam. ältlich; ält⸗ 
diren ist sein L.; votro amour est ma-deine licher Mann, ältliche Frau, altes Mütterchen. 
Liebe ist mein S.; prov. tolle -, telle sin (ou Vieliso . Leier A; organisée L.orgel 7.: 
mort) wie gelebt, so gestorben; H., Lebens- 49. ils ont accordé leurs -2s ensembie sie 
lauf m. Lebensbeschreibung, Biographie f.; haben sich verabredet; i1 est du bois dont on 
il im'a racont) touto sa- seine ganze Le- ait les ·8 er ist ein gutherziger Narr, er 
bensgeschichte; 5) sam. Geschrei, Gezänke, läßt alles mit sich machen; il est Iong commo 
Spectakel n.; sairo uns belle -, uno terrible une -er ist in allem langsam, er kömmt nicht 
qu. einem einen schönen Lärm, einen vom Flecke; A. Aufwinder m.; -er v. n. die 
chrecklichen Lärm machenn; II. sal. Weg m. deier spielen, leiern; pop. & sh. nutzlos zö⸗ 
wischen den Krystallisationsbeeten. zern, rödeln; vw. hoout —6 Fastnachtsochs 
Viedaso m. pop. Eselslopf, Tölpel m. m.; ⸗eur m., euso /. Leiermann, Leier⸗ 
Vieil, vieux à. m., vioille 4. f. alt, ber rau, Leiermäbchen; entom, Leierinfect a. 
ahrt, nicht jung; — comms les rues, comme Vieènuse /. Degenklinge /. aus Vienne in 
ies comins, commoe Flôrodo uralt; se faire der Dauphins; T. bot. Tlematis f. 
- alt werden, altern; sam. U ne sera pas Viergé f. Jungfrau; Ag. fam. v. Amou- 
(de) vieux os er wird das Leben nicht hoch conux; Sde ker eiferne J. Todeswerkzeug); 
bringen; il so fait plus xieux an'it n'est er la (Sainte) V-, Iun V-dlarie die heilige 9. 
gibt fich für älter aus als er ist; i1 n'y fera J. Maria; Bilben. der J. Maria; astr. J.; 
has (do) vioux os er wird nicht lange dort 5 4. jungfräulich, rein (gargon “. IlIo 5) 
bleiben; il a un air vieux er sieht alt aus; 75. jungfräulich, unbefleckt, unbescholten, 
den. vioil ermite ou solitaire sehr altes in (amo —, röputation ); jungfräulich 
Schwein; vioux cheval über 5 Jahre altes terro —); Ur ... (foröt ; ungebraucht 
Rennpferd; les vieux jours die alten Tage, oͤpée -); ungepflückt (ross -); Jungfern — 
das Alter; 2) (lang in einer Beschäftigung, dire —, huile, miel, parchemin ); dediegen 
in einem Zuftandey alt (vieux soldat, pô- mötal'-); peint. unvermischt (teinte, cou- 
cheur, aini, gargon, vioille sitle); 3) (choses) éur); bot. vigno - fünfblätteriger Epheu. 
alt (yioux tomps, châtean, proyorbe, lan- Viéux 4. v. Vieil; --dinge m. Wagen⸗ 
Jaßd); M) (nicht neu) alt; la xieille vills die Imiere /. 
Altstadt; de vieux livres alte Bücher; du Vif, viye 4. lebendig, lebend, am Leben 
zin vieux alter Wein; vioil argent altes befindlich); brülor, écorcher, enterrer - le⸗ 
Geld; lo Vieux Testainent das alte Testa- jendig verbrennen, schinden, begraben; chair 
ment; vieux style alte, vorgregorianische Jo gesundes, frisches Fleisch; cheveux — 
Zeitrechnung; vieil hommo der alte Mensch. alükliches Haar; haie-vs lebendiger Zaun; 
der alle Adam; vieux-catholicisms Altka- Juie —yo frische Wunde; for. grun (bois ) 
cholicismus; vieux-catloligus a. Fs. alt. don schönen großen Väirmen bestanden (to 
kaͤtholisch, Altkatholik; vieillo möthode ver⸗ -ve); ch. wildreich (foröt, gurenne, pfui- 
altete Meihode; vieux langage alte Sprache ne); enu —ve Quellwässer, zu hartes Wasser; 
53 5) alt, abgetragen, abgenutzt; vieux uu- Jé cau mar. Springflut, Springzeit; roche 
bils alte Kleiber; eupi. vieil honme Gestein ve harter Felsen; roe — Masse /. des Fel—⸗ 
n. aus altem Bau; II. — . Alter, alter ens; à — fond bis auf den Grund, gruͤnd⸗ 
Mann; Altes n.; pop. - de la vieillo (gurde) ich; dartre -ve sehr entzündete Flechte; met 
Soldat von der alten Garde; faire le - den res fontes, fontes -ves lange flüfsig blei— 
Alten spielen; pop. mon — mein Alter; le zender Guß; v. Artte, Chaux, Forco, Gounvre, 
Vieil, Vieux do la montatzne der Alte vom Foix; 2) 4q. lebendig, lebhaft, feurig, heftig, 
Berge; c'est du — qui vaut du neut dieses hitzig; avoir lo sentiment -, les sens “s ein 
Alte ist so gut wie neues; vieillo /. Alte, ebendiges Gesühl, scharfe Sinne haben; 
alte Frau, Viatrone; pop. iin verre de vieillo voir —les passions -ves, les sontiments -s 
ein Glas alten Cognac; 20. gestreifter Horu⸗ jeftige Leidenschaften, ein höchst reizbares 
sisch; vieillo ridös Name m. mehrerer Mu⸗- gefühl haben; avoir Vesprit -, limagina 
scheln; III.- ado. ( habiller, couper le bois) fion -yé einen lebhaften, geweckten Geist, 
alt; prov. les vionx uinis et les vieux oͤcus ꝛine lebhafte Phantasie haben; ẽtre — scharf. 
sonb les meilleurs; vieux amis, vieux écus ebendig einpfinden, leicht in Hitze gerathen 
alte Freunde u. alte Thaler sind die besten. ebhaft, lodernd (fen )j hitzig (attaque e) 
Vieillard m. Greis m.; ⸗ Greise, alten ebhaft, stark (vo canonnade, -vo fusiliade); 
deute; orn. Greis; aleh. — des sagos Mer⸗ asch gehend (pouls -); heftig, empfindlich 
rur m. 326 s. p. mépr. Greisin, Alte .; -Jer chuleur -vo, froid -, -ve donleur); rein u. 
». n. (ins) sich durchs Liegen verändern. risch, scharf (aĩr )3 lebhaft (désir); leben⸗ 
Viellle a. s. s. b. Vienx; -Ment advu. ig, thätig (foĩ -vo); ötro — dans ioe souve 
n. us. auf alte Art, nach Art alber Leute. ur, dans esprit lebendig vor dem Gedächt⸗ 
Vieillerie /. alte Sachen, alte Möbel pl. iisse, im Geiste stehen; lebhaft (couleur -vyo. 
altes Zeug, Plunder m.; Aq. fsam. abge- eini -, yeux -8); lebhaft, heftig (reproche 
droschenes Zeug. J innig Eve pridre); derb/ heflig (expres 
Vieillesss . Alter n. (Jo lI hommo, des ions -ves); pitant (traits -8); scharf, an⸗ 
animaux, des vôgôtaux, des choses); alten üglich (propos -8); am. un peu - etw. hef⸗ 
deute pl. ig, etw. stark Cangage un peu -). 
Vieiillir v. n. alt werden, altern; alt wer-⸗ Vif m. Jur. Lebeuder; ontre -28 zwischer 
den (dans un poste, dans unse opinion); debenden; v. Saisir; chk. lebendiger Vogel; 
choses) alt werden, altern, burchs Altern deindro au- nach dem Leben, nach der Natut 
520 
Vil 
malen; das lebendige Fleisch, das Leben; 
ouper jusqu'au - bis ins lebendige Fleisch 
schneiden; touclior au- an der empfindlichen 
Stelle, sg. tief, bis ins innerste berühren; 
tief ergreifen; trancher, couper dans le — 
in das gesunde Fleisch schneiden; Ag. ans 
Herz greifen; durchgreifen; prendro ge. sur 
— 
gner; 2) Herzen. Kern m. (d'un arbre); här—⸗ 
tester Theil, Herz (d'un moellon); Schaft 
m. (de la colonne); Würfel m. (d'un pié- 
destal); Ag. Hitze f. (Au débat)z Leben n. 
debendigkeit (Corn.)3 mar. - de l'eun höchste 
Flut, Springzeit; 20. Giftbarsch m. 
vif-argent n. Quecksilber n.j Ag. sam. OQ. 
vigeon m. Art amerikanische Ente /. 
Vigeonner v. d. die Bataten mit den Fin⸗ 
jern entwurzeln. 
Vigésimo advu. zwanzigstens. 
Vigile f. mar. Ausgucken n.; Stro en — 
nusgucken; Gommo en -) Ausgucker; chem. 
l. f. Sitz m. des Schaffners; p. us. waächende, 
xrocken stehende Klippe /.; arg. voleur à la- 
Dieb als Reisender u. auf der Imperiale des 
Wagens; —or v. m. ausgucken, ausspähen; 
graphlis m. Schiffstelegraph m.; Schiffs⸗ 
elegraphist; Zraphĩe / Schiffstelegraphie; 
Ven a. vigigraphisch. 
igislaimmnent Vu-man] advo. p. us. wach⸗ 
am; Aanee . Wachsamkeit, Sorgfalt /.; 61. 
stranich m. mit einem Steine; lant, e a. 
vachsam, achtsam, sorgfältig, umsichtig. 
Vigils f. heiliger Abend; de Nosl Weih⸗ 
nachtsabend; ·s des morts Vigilien, Gebete 
pl. für die Todten; p. abus. Fasttag m. 
Vignoe 5. bot. Rebe /.; hort. ete. Weinstock 
m. Weinrebe, Rebe; Weinberg, Weingarten 
m.; 28 pleinos, on plein in schräger Linie 
ꝛepflanzter Weinberg; ⸗6 en tailles buschige 
Weinstöcke; Ag. travniller à la - du Seigneur 
m Weinberge des Herrn arbeiten; ötre duns 
es ·s (du Seigneur) betrunken sein; mottro 
ls pied dans Ta- du Seigneur sich betrinten; 
— 
Wonne u. Freude; ꝛc. Villa s. in Italien; 
blanche Zaunrebe, Zaunrübe f.; - vierge 
fünfblätteriger Epheu; — de Tnäée, — suu- 
vage Bittersüß n.; — noĩre wilde Zaunrebe; 
du Nord Hopfen; gu. væ. Schutzdach n. 
Vigneau m. sen Normantieæ) Schnecken- 
»erg in Gärten; peh. Trockengerüsinn. für 
dabeljau; z20. Strandschnecke f. 
Vigneron m., —no . Weinbauer, Wein— 
ärtner, Winzer, in: —. ou —no Weinbergs⸗ 
chnecke /. 
Viguleter v. a. Vignettenarbeit machen; 
ettö F. Vignette /. Buchdruckerstock m.; 
rod. Randverzierung; -ettiste m. Vignet⸗ 
enmacher; -otilre /. sau moyen ãge) Wein⸗ 
aubverzierung. 
Vignoblo m. Weinberg, Weingarten me. 
weingegend /.3 pays pays dée Wein⸗ 
Vignon m. dielg. Stechginster m. llanden. 
vigogns /. Vicunna /.; V. wolle .; — fac⸗- 
ãco Vicogne /.3 - m. schapeau de -) Vi⸗ 
unnahut m. 
Vigote 5. vx. artill. Calibermaß n. 
Vigouréux, se q., Somont adu. kräftig, 
tebensfrisch, kraftvoil; (chosos) kräftig, ge⸗ 
valtig, heftig, energisch; peint. kräftig. 
viguerie . vr. Lanbvogtei /. 
Vigueur/. Lebenskraft, Lebensfrische, 
Lebhaftigkeit, Regsamkeit, Kraft, Energie /. 
Nachdruck m.; (ois, coutumes) ôtre en - in 
Kraft sein, Geltung haben, gelten; ontror 
on- in Kraft treten; peint. Kraft, Kern me; 
8 pli. kräftige Stellen, dunkele Stellen; 
utylo) Kraft. 
Ifmer m. vw. sau Midi) Landrichter. 
Vil, o a4. gering (an Werth), wohlfeil; de 
prix von geringem Werth, wenig werth; 
Gtre, acheter, vondro) à - prix wohlfeil, 
ipottwohlfeil, um einen Spottpreis; Ag. 
niedrig, gemein, verächtlich. 
Vilain, e a. scod. bürgerlich, unadelig 
rento, terre -2e); — lieu Ort m. ohne Frei—
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.