Aus
zes habits; einen Schaden — se paseer d'une ment; astr. élongation; phus. déclinaison;
nsirmitô à mesure qu'on grandib; - n. ger- chem. d. f. éxitewent; (der Schienen) déver-
nination: surcroissance: végétation. zement; -eplatz m. -estelle /. gare, voĩe d'évi-
Auswẽ gen sich, osor sortir. tement; -eschiene, fezunge 5. rail mobile,
Aus⸗wügen v. a. ir. peser, vendre an poids. iguille. In. -ung /. éviscération.
Aus⸗wahl f. pl. -en choix, triage m.; h. Answeidleit v. d. ch. 6ventrer, vider; -en
2. Selection, choĩx, ôélite, assortissement, gar- Ausweigern sich, cesser de refuser.
uture, rocueil; eine- treffen saire un choĩx· Aus“weinen v. n. cesser de pleurer; & sich
hne - sans distinction. laisser couler ses larmes; v. d. verser des
NAus⸗wühlssen v. a. choisir, élire, trier, fnire larmes; (den Kummer) soulager par des lar-
hoix de; assortir; —ung f. v. Auswahl. nwes; sich die Augen — se gater les veux d
Aus“walken v. a. enlever (ane tache ete.) 'drce de pleurer.
n foulant; bien fouler; so. rosser:; v. n. ces- Ausweis m. -es pl. -e exposo, preuvo, té-
zer de fouler. noignage m.; autorité; légitimation; nach-
Aus“walzen v. 4. rouler; techn. étirer; ) von conformément à, selon la teneur de.
inir une valse; v. n. cesser de valser. le. Aus“weisen v. a. ir. faire sortix, chasser
Auswanderer m.-5 pl.-, -in /. émigrant, (aus do; de la ville); expulser, exiler, ban-
Aus⸗wanderin v. n. J. partĩr (d'une place); nix; (artig aus Gesellschaften) éconduire; dr.
) émigrer, s'éxpatrier; h. sinir ses voyages; 2Xpulser; Ag. faire voir, montrer, prouveér.
I. v. q. parcourir (un pays); -—ung . émi- pprendre; fich — se montrer; es wird sich-
gration, expatriation; sg. exode m. o résultat le prouvera, qui vivra verra; sich
Aus wüärnisseen v. a. bien chauffer; mét. re- über seinen Auͤftrag — se justifier de, légiti-
ire; sich ⸗sse chauffer, prendro un air de ner 5 ceommission; sich gehörig — dunner des
eu: -en n. mét. recuit, recuite; -ofen m. dreuves susfisantes. [v. Ausweis
durnoau à recuiro. Aus“weisung /. expulsion, bannissement
Aus“warten ↄ». 4. attendre la sin; seine Zeit Aus weißen v. a. blanchir.
faire son temps. Ausweiteholz n.-es pl.-ölzer gant. xensor ·
Aus“würtig a. extôrieur; ébranger; forain; noir, pyramido.
zas -e, die SZen Angelegenheiten les affaires »Aus'weitsen v. a. éClargir, étendre, évider;
trungaros. iorl. équarrir; artill. é ueuler; gont. ren-
Ans“wärts adv. dehors, en, an, par dehors; ormer; (die Brust) ouvrir; fsig. étendre; dé-
aillenrs; à l'étranger, dans les pays étrun- elopper; (das Herz) dilater; -ung . élar-
zers; — bestimmt mar. en destination pont issement; é68u0ulemenb.
étranger; sich - drehen, kehren, wenden sour· Auswendig 4. extérieur v. Aeußer; adv.
rer en dehors; - gekehrt, — gewendet bot. ex- x2xtérieurement, au dehors; (hersagen, lernen,
rorse; - gerollt bot. résvolutit; -kehrung /. vissen) par cozur; sam. den weiß ich — je le
andit. renvorsement; immer - sein êtro tou- onnais à fond: das - lernen oͤtuds: freiwil⸗
jours par chemin; - setzen porter (Ie pied) en ges écol. diligence.
ohors; -speisen v. n. Süner en ville; -steh⸗ Auswerden v. n. ir. s. ünir.
ud a. (Pferd) panard; -zicher m. anuat. ap- Auswörfsen v. a. ir. jeter dehors; mar
lucteur; 2) a. v. Auswärtig (G.). ↄter par⸗dessus le bord, à la mer; (Anker
Auswaschen v. 4. ir. laver, enlever (en la- das Loth, das Netz) jeter; (Ankerbojen) mettre
rant), nettoyer, rincer; chir. absstorger; drap. à leau; (Schleim ꝛc.) jeter, erucher, expec
léᷣgorger; (Butter) délaĩter; (Erde ꝛc.) cavor, torer; (durch Brechen) rejeter, vomix; (Feuer
miner, raviner; sich — s'enlever (par l'ean); Asche) vomir; (Geld) disperser; sig. (Summen
-n. lavago m.; chir. absstersion; drap. dôér ixer; com. émarger, porter en marge; (Jahr⸗
rorgement; dôlaitage m.: ravinement sdes gelder 2c.) stxor, assigner, allouer, accorder
errains). ronstitner; in Rechnung passer eu compto,
Aus⸗wässersmep. d. dessaler (des harengs mettre en ligne de compte; in Frank, Sorten
tc.)ʒ ung /. dessalage m.; mar. flottaison; ac. réduirs on fruncs etè. ; arich. (Hahlen) joter:
uugslinie /. ligno de flottaison. 2) (schlechtes Geld) rejeter, rehnter; (aus ei—
Ausweben v. a. tisser. ner Gesellschaft) expulser; (Gräben) déblay-
Aus⸗wöchsel m. ¶8 é6chango m.; mine. qu- or. franchir, déhonrber; (Hasen ꝛe.) 6ven-
relage m.; -bũr a4. échangeable; —bärkeit . rer, vider; (Pferde) chätrer; 3) (Augen) cre-
chungenbilité; -er m,. 23 pl. - changeur. »er; (Zähne) casser; 4) (Gruben) 6lever,
Aus“wẽchseln v. a. échanger, changer (ge- reuser; sortif. faire sune tranchée); II. v. n.
gen contre; für pour); hydr. déôboiter (das Pferd) gut-lever hien les pieds de devant;
furaux); mine. renouvelor la charpente, le orl. osci Her; jeit. avoir —le dô, Id boule, jouer
uvelage ; charp. enchevétrer; -ung /. e premier; III. -eun. jet; crachement, éjoc-
change, chango m. . communieation (der ion: rejgt, rejection; é wargement.
Vollmachten des pouvoirs); charp. enchevyé- Auswöttern v. n. cesser de tonner; sig. ces-
rement; —ungsvertrag m. cartel. er de tempéter, de fumer, de jnrer.
Aus⸗weg m -es pl. ⸗e zortie, iszne, pas- Auswetzen v. q. öter on aiguisant, aigni-
zge m.; einen — verschaffen donner issne, er; sg. réparer (un tort, uno saute, une bé-
—
nire jour; sq. moyen, expédient; v. Aus⸗ Auswichsen v. a. cirer; sAg. étri ller.
ucht; com. débouché, débonchement. Auswickeln v. a. déployer, développer, dö-
Aus⸗wehen v. n. (Flaggen) déjouer; 2) ces- entortiller, déêmélor; Kinder) démailloter;
zor de soufssor: II.ᷣ. a. étoindre par le sonf- i9. développer; sich - se tirer (aus de: d'af-
e, soufflor; (Segel) emporter, déralingner. üre).
Aus⸗weichbar d. qui pent étre éludé. Aus wiegen v. a. ĩr. v. Auswägen.
Aus“weichen v. a. moniller, détremper: Aus windeln o. a. (sich se) dömailloter.
romper pour dôtacher: v- n. s s'amoli t. Auswinden v. a. ir. (Wäsche) torxdre; ei—
e dotachor. tem etw. arracher, enlever qe. à qu. (en tor-
Aus“ weiclisen v. n. ir. s. (einem, vor einem) lant); lever par un treuil: 4Aq. sich ae türey
aire place, lüvrer passage, se ranger; ich wich l'asfairo.
nit dem Fuße aus mon pied gsissa, conla; 'Ans⸗wintern v. n. s. se gñter par le froid,
e pied mo glissa; (S vermeiden) se tenir à e pas supporter Ii ver; es hat ausgewiuteri
listance, s'éloigner; escr. etc. parer, éviter; Niver est patsé; v. 4. conserver dans l'hi-
durch Zurücktreten couper lJa mesure sur éer; nourrir pendant, Thiver.
hointe: unterhalb der Faust des Gegners conu- Auswipfeln v. a. écimer, étöôtor.
er sons le poignet; chem. d. s. Guich se) ga- Aus“wippen v. q. trier (une piece de mon-
rerx, éviter; (Fragen) élunder, échapper à; es- aie) en la pesant.
quĩvoer, ganchir; eine -de Antwort geben fairo Auswirklen v. a. opérer; (Pferdehufe) pa-
ne réponse évasivs; mits. pastzor (d'un ton er, ahattre, vénetter, rogner; (Wild) oͤvon
Ann autre); ⸗en n. —ung . 6eart, 6loiene- trer, vider: boul. pétrir, rewanier, contré—
38
Au⸗4
raser; sal.sortirx; liss. Anix un tissu, une toile;
⁊9. obtenir, impétrer, procurer, emporter;
val. obtenir; einem etw. faire obtenir, pro-
urer qe. à qu.; v. n. achever d'opérer; ces-
zer d'opérer; —ung f. chanc. pal. obtention.
Aus“wirren v. a. débroniller, démôler.
Auswischsen v. q. essuyer, nettoyer, essa-
ꝛer, passer l'éponge sur; (die Augen) essnyer;
Kanonen) 6couvillonner; (Schriften) esfacer;
aq. einem eins, etw. - donner un coup à qu.:
hapitrer qu.; -er m. -8 pl. - artili. écou-
illon; sig réprimande.
»Auswittersit v. q. décomposor; 2) sentix,
lairer, déconvyrir; 3) oqu S lassen exposer à
aãr; (Holz) proparor, séclier; II. v. n.b. Aus⸗
vettern; 2) h. se décomposer, s'eftleurir;
Holz) se prparex, se sécher; -ung /. évent;
mine. exhalaisons pl.; mnr. décomposition.
Aus“ wölbsen v. a. voũter; —ung F. voute-
nent; 2) voũto.
Aus“wölken sich, s'é6claĩreir.
Aus⸗wũchs m. Les pl. -üchse gormination
du blIô); méd. ete. excroissanco, protubé-
cunce, exoStosse; pathol. végôtation; siq. ex-
roissanco.
Aus“wühlen v. a. arracher, tiror, doͤterror
mn souillant, en creusant; miner.
Auswurfm. -es 8 pl. -ürfe jokr. Ausswer⸗
en; expectoratĩon; crachat, sulive; méd. éjec-
tion, éruption (de sang, de pus), matiéro;
phusiol. exeré ment; phijs. déjection (des vol-
ꝛans): mar.com.jetb: sg.excréẽment, rehut; 2)
im Würfeln) premier coup; horl. oscillatiou:
sbogen m. acfet; —keges m. cöne m. oͤruptif.
Aus“würfeln v. a. joner qe. aux dés; v. n.
voir le dô; cesser de jouer aux dés.
Auswürfling m. —8 pl. -e rebut.
Ans⸗wurzels v. a. déraciner, extirper;
ung . extirpation.
Aus⸗wüthen v. n. v. Austoben.
Aus“zacksen v. da. déchiqueter, dôcouper,
ider; dentoler, créneler; parch. égratigner;
iusgezackt bot. découpé; -er m. déchiquo-
eur; -ung . déchiaueture. dentalureo. crô-
elure.
Aus“zahssen v. 4. payer, compter; jeu. ar-
oser; - lassen faire paxer, faireé toucher; Ag.
ayer; -er m. ⸗28 pl.- payeur; -uug . paye-
uent; ur. numération; jeu. arrosement.
Aus⸗zühlen ». a. compter; 2) venir au
ombreé, en dôtail; v. n. ompter tout; cesser
Auszühneln v. a. denteler. de comptor.
Aus⸗zühnung f. ». Auszackung.
Aus⸗zanken v. a. querellex, gronder, rô-
rimander; v. n. cesser deo grondor.
Auszapfen v. 4. (Wein ꝛtc tirer; (ein Faß)
ider; vendre en dotail.
Aus“zappelu v. n. cesser deo so dobattro.
Auszaudern v. n. cesser d'hésiter.
Auszäuuen v. a. entourer d'une haie.
Aus“zausen v. 4a. arracher; efsilocher.
Auszẽechen v. a. hoiĩre, vidor.
Auszehnten v. Abzehnten.
Ans“zehrsen v. a. consumer, épuniser, ap-
auvrir; v. n. ss consumer, dpoͤrir; -Jend a.
agr. (Kraut) gourmand; méd. (Fieber ꝛe.) de
nsomption, de phthisie; —uig /. éͤpuise-
ment; consomption, phthisie, eontabescenco;
»ie — bekommen tombor en consomption, en
mthisie; die — haben avoir la conzenfäon
tre phtlisiqus.
Aus zeichusen v. a. noter, marquer; sg. dis-
tĩnguer, traiter qu. avec distinction; sich -
3e dissstingner, seo signaler, se faire romur-
uer; com. marquer, étiqueter; 2) achever,
inir (an dessin); -ung . marque; impr.
im Manuseript) rattrapage ma; réclume
d'une preuve); com. otiquetto; sig. distinc-
ion; zur — par oxcelleneo.
Auszeitigen v. n. s. muͤrir.
Auszerren v. a. arracher; distordre.
Ausziehsen v. a. ir. Kleider) dtor, lirer.
nettro bas; einen — déshahiller, dértir: Aq.
léshabillex, samber, nettoyer, déponilier;
den alten Adam déponiller le vieil hommo;
alle Scham perdre toute honte, avoir ioufe