Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

Anus 
honte bue; alle Menschlichteit döponiller toute 
humanitô; sich s0 désliubiller, so dévötir, 
mettre ses habits bas; sich bis aufs Hemd — 
so mettro on chemise; 2) (Haare, Zähne) ar⸗ 
rachor, tixer, extrairo; (Flachs 2c.) arracher 
iard. arracher, oxtirper, draciner; (das 
Schwert) tärer, dögaünor; matlt. extrairo; 
(Farben) manLger, dôlcindre; phurm. chim. 
extrairse; bei gelinder Wärme digörer; 3) oti⸗ 
rer, ôtendre, allonger; drap. étirer; (Wolle) 
lis(s)er; 4) (Dauben) crouser; (Büchsenrohr) 
rayer; 5) extraĩre, ahrôger, résumor; (im üb⸗ 
eln Sinne) dopouiller, rangonner; (NRechnun⸗ 
gen) extraire, dressor, établir; II. v. n. Sor- 
tir, partir; ( schnell laufen) allonger le pas, 
arpontor, onjamber; ( ausreißen) décam- 
per, so sanver à toutes jambes; 2) marcher 
(contre l'ennemi), ge mettro en campagnée, 
ouvrir Ia campagne (contre); 8) changer de 
demoure, de logis, doménager, déloger; heim⸗ 
lich u. ohne zu bezahlen mettre la elet ous 
lu porto; 4) jouer —le premier, uvoir le trait; 
-en u. ⸗28, nng /. döshabillement; arrache- 
ment, extraction; digestion; fil. é4tirage m.; 
draup. lisage m.; sortie; délogement, dém- 
nagement; fuite; -schranbe s. vérin⸗arrache 
hieux; -tisch m. tuble à allonges. 
»Aus“zieren v. Ausschmücken. 
Auszimmerhu v. a. 604narrir, dégrossir 
harpenter; revétir de planches; mine. cuve- 
— 
charpente; rovôtomont, cuvolage m. 
»Auszinnen v. a. éoͤbamer. 
Anszirkellsn v. a. eompasser, mesurar avec 
le compas; Agq. alles faire toutes choses par 
compus et par mesuro; —ung /. compasse- 
ment. 
Aus“zischen v. a. siksflor, huer; très-fam. 
hédt. chuter; - n. viftloment; -8werth a 
zifslablo. — svibrer 
Aus“zittern v. n. cosser de trembler, de 
Auszucken v. n. ne plus palpiter. 
Auszũg m. es pl.-ũge sortis; procession 
mil. murche, départ; (aus der Festung) éva 
quation; (aus einem Hause) déöménagemont 
délogement, remue-ménage m.; sil. course 
aiguullés; tiss. avalée; jeu. trait; 2) allongé 
(d'une table); tiroir (d'un coffreo ete.); ex 
frait (d'uno lotexio); extraĩt, esseneo (do plan 
tes): extrait, abrôgò., précis, sommaiĩrs m. röo- 
sumõ., épitom, analyse, dépouilloment (d'un 
ouvrage); (einer Rechnung) «xtrait, relev., 
dôpouillement; fummarischer note, notico; 
sJur. réöserves pl.; -(8) macher m. autour d'un 
oxtrait, d'un épitomé, d'un abrég ete.; -6- 
——— 
»Auszupfen v. a. arracher, tirer: (Stosfe) 
afstlor, doͤfaire, parfiler; (Wolle) oͤplucher. 
»Auszürnen van. cesser de se fücher: sig 
apaiser, so calmor. 
Ans“ zwängen v. a. faire sortir (par force) 
Aus“ zweifeln v. n. ne plus donter. 
Anszweigen v. a. ébrancher; v. n. se ra⸗ 
nister. 
»Aus zwicken v. a. arxraclier (In harbe). 
Aus⸗zwingen v. a. ir. tirer, arrucher (pui 
orco); v. Auspressen. 
Aus⸗zwitsschern v. n. cesser de gazouiller; 
. d. chanter (un secrot ete.). 
Anthenticitüt· (pron. -tizi-) . authontieci 
ré: —isch a. authentique. 
Auto ...-biographie“ . antobiographie: 
ochthõ“ue m. autochthone; -dafẽ“ n. uto-da- 
f m.; -didalt m. antodidacto m.; ·grãph⸗ 
m. autographe im. —grãũsphisch q. autogra- 
phique; -trũtꝰ in. autocrate; -frãtie⸗ /. au· 
— 
nutomate m.; —mat“isch a. automatidue: ⸗p- 
ste“ /. autopsio. 
Au⸗tor m. ⸗8 pl. -o ren autenr: isation⸗ 
(pron. -ʒionꝰ) autorisation; risie·ren v. a. 
autoriser; -itut“ . autorit; als ⸗ gelten kaire 
autorit; —itästisch, itativ“ a. antoritairo: 
itats“glaube m. oi implicits; -schaft /. gun- 
litoͤ d'unteur. 
Auwehe int. ouf. ahi. hélas. 
59 
Avãl“ m. -5 banq. aval; sein — geben ou 
jeren v. n. avaler. 
Avau ssce f. avanco; -tie“ren v. ã. Sa. avan 
—DDD 
rolonge. 
Awve Mari⸗a n. -3 pl. -8 avé MNariu, saln 
tion angéliqus; -Inten n. angelus. 
Aventurzu“ m. 8 pl. -e mnr. aventurine. 
Avers“ m. -es pl. Se sace, droit, obvers. 
Aversionãl⸗ ... v. Abfindungs ... 
Apis“ m. -es pl. -e avis; -boot n. vedette, 
brief m. lettre d'avis; —macht f. -schiff 
viso m.; -ie“ren v. a. avisor. 
Are f. v. Achse. 
Axinit“ m. -es pl. -e axinite. 
Ariom“ n. -es pl. -e axiomo m. 
Ax⸗ishirsch m. Ses pl. -e axis m. 
Art f. pl. Aexte cognée, hache; kleine — 
lextchen a. hachette; -Platt n. fer äe cognéo 
helm m. manche m. de cognée, de hache. 
Azũlen /. pl. -leen azuléa, -Ioe. 
Azerolsse . pl. -n azorolo; baum m. azoro 
ier; ·beere f. pommotie. 
Azimũth“ n. Ses pl. -e azimut; -ũul “compaj 
mn. azimuthal; -ãlsuhr f. gnomon, cadran ari 
nutal. 
Aszũr m. ⸗8 azur; -blan n. apur; -farbig 
4. azurô; -n d. d'azur, uro. 
B, ben. Bm.; mus. si m.; B-bdur si majour. 
-mol si mineur; bémol; mit b bezeichner 
Bach) int. bau. sboͤmoliser 
Bü nt. béo. 
Baal m. —8 Baal; -6diener, -A6pfaffe m 
adorateur, prôtro do Baal; -6dienst in. culte 
de Baal. 
Baar a. nu, äccouvert; 2) prôt, présent 
won Bezahlung) au comptant, en espoces 
argent sec, bas, argent ou éecus sur table; 
jur. à deniers dé couverts; ·-es Geld argeni 
domptaut, espèces, numérairo m.; com. ar- 
gent en caisse; sum. argent blanc, sinnnee 
hundert Mark — cent maros on esphces, au 
comptant; filr, gegen -Jes Geld au comptant 
- bezahlen payer comptant; sam. en especet 
onnantes, comme un changeur: sin. à bhureau 
»uvert; v. Geld; 3) pur, sans mélange; -e 
Dummheit puro sottise; 4) dônu, déeͤponrvyn 
aller Fren — dpourvn äs tout honneur 
-artikel m. artiele an comptant; -geschüft n 
opration an comptant; -auf m. marché au 
romptant; —schaft /. v. -Aes Geld; Ainanco. 
londs; -sendung /. envoi d'especes, de numô.- 
—— 
omptant; ⸗zahlung /. payoment au comp 
ant, en espèces, en numéraire. 
Babbelei⸗ f. pl. -en babil, babillemont. 
Bab“ beler m. 28 pl. - babillard, e5 sbeln 
n bpabiller; - n. babillement, habillago m 
Bubñ sche babonelie. 
Baccalauressãt“ q. -3 hacealanréat (òs let 
res, ðs sciencos); -us m. bucholior. 
Baccarũt“ n. jeu. buccarat. 
Bacchanã“lien pl. bacchanales pl. 
Bacchant“ m. -en pl. -en prôtre do Bacchus 
in /. bacchanto; -isch a. de bacchont, e 
achĩque. 
Bacch“ isch c. bachique; métr. bacchiaque. 
Bacch“ us m. Bacchus: -feste pl. bacchanales 
pflanze s. bacehante; -stab m. thyrso m. 
vogel m. bacchante. 
Bäch m. —es pl. Bäche (potit) ruisseau 
rours d'ean: kleiner, Bächelchen n. rnissolet 
et; -amsel . merlo d'enn m.; provinc. — 
stelze; -binfe f. jone; bunge /. beccahunga 
n. Im. ragot. 
Bachse /. pl. -n ch. sanglier (femelle); -er 
Bach“fahrt /. ravin; —sisch m. poisson de 
nisseau; —holder m. surenn d'öau, obier 
hund m. basset; -krebs mn. crevisse de rui 
qnu; -tresse /. cresson de fontaino. 
Bachleiun n. ch. jeuno sanglier (femelle). 
Bächlein n. —3 pl. — v. Bach, kleiner. 
Bach“ minze /. monthe aquaticque; —mücke / 
ipule de ruissenu; -stelʒe /. lavandihre: vuelg 
0chequeus m.; gelbe bergeronnetto; graue 
Bad 
moticills; vogel m. v. amsel; —wanze /. 
unuiĩso aiguillo; ·weide /. osior vert. 
Backen. -es pl.-e mar. ( Schlüssel) ga- 
melle: (S Kasten) pap. bee: 2) plat: 3) chã- 
enu d'avant; -égnsteu . mariniers du chu- 
eun d'avant; -6incister m. ches de gnnelle; 
II. adv. sur lo mũt; coiss musquö; (Segel) 
-brassen, holen, legen coĩllor, mottre sur les 
mũts, hrassr à cular. masduoer: — liegen avoir 
le vent dessus. 
Bactapfel m. -8 pl. -äpfel pommo à cuiro, 
fairo sécher an sour; pommo séchée au sour; 
birne s. poĩre à cuire: poire ßSôchéo au sour; 
blech, bret n. pdt. plasond. sdais. 
Batbord en. 283 bübord; —6wache /. bhor- 
Vüsschen, Alein n. —8 pl. — petite jouo. 
Backe m. Mns pl. Nn, Bnckein m. 8 pl. - 
jons; die ⸗n voll nehmen déöhiter do grinda 
mots, exagérer; (i Arsch-) sesses; 2) mar. 
des Mastes) jottereuu, ssasquo; (am Kol— 
chwinn) jumolĩo: (des Bugspriets) taqnot, vio- 
— 
tocke) mũchoires, mors; (der Säge) puuno- 
ton; (des Bleizugs) bajone; mach impr. ju- 
— 
d'un edussinet); man. conduife. 
Bäcke /. pl. An cuisson /. fournéo. cuito; 
q. sam. sournde. 
Batlen v. m. ir. cuiro; frire; v. a4. cniro; 
Fische) frire; (Obst) sécher; (Ziegel) cuiro; 
zu scharf — trop chire, donnor frop do four; 
nicht genug gebacken sein n'uvoĩr Pas at 
do four; man bäckt hier schlecht on fult äo 
manynitz pain ici; Aq. — aus potrir, prͤpuror 
do: sein Brot ist ihm schon gebacken Iul on 
quira. son affalre est failo; — n. ⸗23 cuisson 
/. putissage m; (in der Pfanne) sriturs: briq. 
muůto. 
Backensausschnitt m. jous; —bart m. favo⸗ 
ãs pl.; Sbürtig d. à favoris; ‚bein n. os mn- 
lairo, jugal; sum. os de In poinmetto; -boh— 
rer m. (turanu-) moro: -drüfe /. RIundo maxii- 
— 
. do la jono; —Agrübchen n. sockotta; —hnlen 
m. crochet à mũchoires; -hanbe 5. coĩfsio n 
barbes; ·uie n. mar. jotterenu; —knochen m. 
-bein; man. os de lu hnnche; —unskel m. 
buccinateur; -Friemen m. croupière; -roth a. 
iux jones vermeilles; -stein m pav. jnmollo; 
streith m. soussseb; sam. claque; einen — ge⸗ 
hen donner sur lu jouo, couvrir In jonue; 
-streif m. harbe (do coĩffure); -stück n. visiero: 
mit. (des Helms) bufsot sell. montant: sond. 
mur do edté; -Atasche s. 20. Najono, sulle; 
zuhn m. dent moluire; s20.) mũcheliro- 
Bäcker m. 28 pl. - bousanger; -in /. bou- 
angèro; -brot'n. pain do b.; -bursche, -ge⸗ 
esl, -Aknecht m. garçon b.; —-ei . -Agewerk n. 
handwerk n. boulangerie; sie, es treiben 
— 
n. maĩtro b.; -zuuft /. corps des b.-8. 
Back“sfisch m. Jes pl. -e poisson frit; fri- 
turo; Aqꝙ. sum. jonno sille, chisson d'ensantt; 
geld n. fournnge m.: -haus n. boulangerie, 
fournil; -hecht m. filardenn: -koch m. fritcur; 
-fohle . houille grasse, churhon collant, da 
maréchal, do gorgo; ⸗maschiue /. machäne do 
boulungorie; —ulde s. pancton; —obsten. 
—0 
den — schieben ensourner; ein — voll und lour- 
née; -ofeublech à. bouchoir; -ofenfeuer n. 
fonés; -ofenloch n. bouche, gueule; -pfanue 
f. poolo i frĩro; -pfeift /. gifle: sie geben gi- 
—BD 
e. —Mulde; -Astein m. briquo; -steinmane- 
rung /. briquetage m: -spier m. bonte-hors 
m.; stag m. mar. ubans; -stagéweise qdo. 
quarts; -stagswind m. vont grund largne:; 
Atube /. fournil, houlangerie; Stafel /. -tisch 
m. pũtisssoiro; -ætrog m. huche, pétrin; -trog⸗ 
muschel /. mactro; Stüch n. couche; —volk n. 
mar. plat; -werfen. pũütisserie, pièces de sonr: 
eines tonrtelet, poupelin; -zahn m. Ba⸗— 
lenzahn (G.). 
Bãd u. -es pi. Bäder hain; 2) eaux flier- 
males ou minéôralos, bains; 3(6-ort) enux; 4)
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.