Bec Bef
antier; mus. jonour de eymbales, eymba- grave, grand; ado. considôrablement ete., à honser (G.); — n Es opinlon; meines 28 d
ier. an haut degrô; -niß /. signistcation; -sum mon avis, à mon sons.
Becomplimentie/ren v. d. complĩmenter. 1. v. -end; -samkeit . ignittcation, sene Bedür“fhen v. n. ir. avoĩr bosoin do, man-
Bedach sen v. a. couvrir (d'un ioit); —ung reo; importanco. uer de, demandor, exigor, réclamor (eine
couverture, toiture; mar. dõme m. Bedeutung /. pli. -en signifzcation, accep- Antwort ec. ans rôponse); abs. êtro dans le
Bedacht“ 4. - auf attentif à, attaché à3 — lon, gons, valeur (d'un mot ete.), ganze por- besoin, la misdre; imp. ôtro besoin de, fai-
ein auf songer, rôsfléchir à; 2) - m. -es con- 60 (d'un inot ete.); in weiterer ppar exten- loir; es bedarf keines Beweifes ĩhno fanb pas
aidöration, dôlihération, rôflexion, circon- zion; 2) marque, signo m.; 8) importunce, lo preuves; das Beburfte ĩe nécossniro (G.);
zpection, prévoyaneo; mit (gutem)- ayee eĩr· onsoqunoneeo, force, cnergie, gravits; ohne — ·nißen. -sses pl. se p. us. p. sse be⸗
ronspection ou rôflexion, apròs dôélibération. ans conséquenes; mit - aveo intention; von zoĩn, nécessitö; natürliches néressitéͤ; (von
de ꝑropos deliboͤro - nehmen auf prendre einer - sein für ne faire rien à; eine- geben Kindern) envio; ein — haben avoir envie; 40.
(d90.) en considôration, avoir égard à. aire valoir qe.ʒ ⸗·sleer, ·los d.insignisiant; indigenco; -·nisvoll 4. qui a bien des besoins
Bedüchstig, Bedücht“ lich, Bedachtsam d. le nulle importance; “„Slosigkeit . insigni- G.); -tig a. qui a besoin de, nôcessiteux, in-
ronsidôrô, circonspect, rôfléchi, avisé, dis- iance, nullité; -Sschwer, -6voss ad. significa- ligont, paunvro; —tigkeit . pesoin. nécesvito.
ꝛret, prudent, posé; -feit f. eirconspection, itf, d'uns haute importanco. ndigonoes, pauvroto.
Bedachung /. v. Bedachen. sprudence. Bedie“len v. q. planchéier; neu roplanchéier. Beduffselũ sich, sam. a'onĩvror.
Bedanken sich, sich bei einem- für remercior Bedie nsen v. a. servir; (Guste, Kunden ꝛe.) Bedutzt 4. 6tonns, consterné (G.).
ju. de; dafür bedanke ich mich hien obligé; jut — accommoder bien; die Kunden im La⸗- Beeh'rsen v. 4. Ronorer, favoriser (gu., mit
Xcusez· moĩ; serviteur. en rôpondro aux chalands; (ein Amt) admi- 6); -ung /. honneur.
Bedarf“ m. -es besoim; nécessité, chose nô. aistrer; (ein Geschütz) servir; jeu. Farbe — Beciccheli sich, se couvrir de glands.
essnãre; com. demande. lonner de la carse ou conleur; nicht ⸗renon- Beeid“ (igsen v. a. déclarer par germent;
Bedauserlich d. regrettable, déplorable wer; sich — se servir, se prévaloir, prostter do inen (as)sermontor qu., fairoe prôtor sor-
gns de pitis; facheux. v. a. placer, emplover; -steter m. om- nent à qu.; -et 4. juré; assormenté (prötre,
Bedau“ssern v. q. regrebter, déplorer; plain- Doys6. zlere -); -ung . ãéclaration sous la foĩ du
dre, avoir pitié de; p. polit &tre affligs. Bedien“te m. ·n pl. -n servifeur, domosti- orment, germontt; prestution äo sorment.
facho; -ern n. ü, -erniß . -erung f. regrot, 6, laquaãâs, valet, garson; -nhaft a. servilo; Beeifersu sich, apportor du zele (siir pour);
hagrin; compassion, pitié; zum -ern von nhaftigkeit sorvisité; —ukleidung /. Hvréo; omprosser, s'offorcor de:; —ung /. zöle
au regret de; -erer m. regretteur; -erns- upack, -uvolken. valetaille; —usih m. (am mpréssoment.
werth a. v. Bedauerlich. Vagen) siége m. de dorridro; ⸗·nscele s. Ame Beeilen v. a. (sich 80) hAter, presser, dé-
Bedẽck/sen v. q. convrir (aussi Mꝗ.); sich -so servile; —nftand m. domosticito; —nzimmer cher ; fam. düigenter; fich — avoir häto,
ouvrir; (den Kopf) se couvrir, mobbre gon im. sallo du commun. oxpodier; man beeilt sich ĩl ꝓ a presso.
hapeau, metre (äessus), se coiffer; -ung /. Bedie nung s. sexvies m.; 2) emploĩ, placo. Becinflussen . d. induencér.
rouverturoe; locom. recouvrement, garniture; harge, fonction; 3) domestiques, gens de Beein trüchtigsen v. 4. portor préjudice, at-
ꝓpt. illeton; qu. convoi. escorto: mar. con- »rvice, servant, o. æointo, fairo tort, déroger à, ompiôtor sur los
/iment. Beding m. ⸗8 pl. -e conditĩon. droĩts do. frosor, ontumor; -end d. préju-
Beden“en v. a. ir. considéror (qe.), ponser, Bedin?gen v. aréq., p. us. ir. gtipnler; rôè diciablo, nuisible, dérogutoire à; —-ing .
songer, rôfléchix à(q0.); peser, &xaminer; es ervor; Iimiter, döterminer, modisier, modé réjudice m. alteinte, tort, empiôétomont.
ist dabei nichts zu — Il n'y a rien qui fienne; ser; convenir (d'un prix); loq. (pro)gupposer, Beei“sen v. q. couvrir de glace, glacer.
) avoir soin de (qu.), penser àM, no Pas ou- mpliquer; sich - dépendre mutuellemont;- Beend“ scigheit v. q. sinir, achovor, terminor,
lier (qu.); einen mit etw. pourvoir, doner qu. 3. -8 stipulation; v Bedinaung: phil. con- nottro sin à; —iguug /. sin /. achdvemont.
de de.; cam Testamente) légter qe. à qu., itionnemoent. erminuison, conclusion.
mottro qu. dans son testament, partagor qu.; Bedingt a. stipuls, réservô; détorminô, li- Berengessen v. 4. rôtréeir, georrer, roatroin-
II. sich - penser en 8oi-môme, faire rôflexion aité, modré, modisié; conditionnel; - fein dre; oppressor In poitrine), gênor, ombarras-
zur, délibérex; prendro du temps pour se ré- von dépendre de; -e Zeit gr. condiftionnel zer; beengt 6troit; oppressô, gerrò, muluitzb:
zoudro; balancor, hésiter, doufer, sam. mar- das -e théol. Ie conditionnei; -heit f. eondi. ung . rotréciszamont (aussĩ sig.); sig. ves-
Mander; sich anders, eines bessern — se ravi- ionnalité; Imitation, bornes, limitos pl. briction Cos)sserrement sde conr).-
zor, changer de rôsolution, en revenir; pren-l Bedin“gung /. pl. -en condition, clause, roß Beer“bssen v. 4. einen béritor de qu.; beerbt
üre un partã plus sago; sich nicht — no pas zervo; condition, stipolation, prix, offre. ein avoir des enfants; -folqung 7. auccos-
aĩro de fagons; sich hei etw. - ne pas s'ou- 300mission; seine -en einreichen adm. faĩre ion (Lessing).
nier, se pourvoir, avoir soin deo. 30 Soumission pour (Ia constrnction d'un Bccréchen n. -3 pl. - potĩto buio.
Beden“ en . —3 pl. - considération, ré- dont ete.), sonmissionnor ge.; -en vorschreie Beör'dighen v. 4. enterrer, onsevelir, in-
lexion; 2) hôsitation, difficnlté, scrupule ben imposer des conditions à, soumoitro wumoer, portor en torre; -ung /. enterromont.
m. doute m.; ohne - sans difsiculté, sans hé- inter - conditionnellement; unter der - dast Beere 5. pl. -n bais; grain (de ruisin, do
ziter; das hat kein - il n'y a pas de äiffienltö, i, sous condition, que, de senf.), moyennant zenidvré), gruine; in die —n gehen uller
ela no sait aucune difficultô; - tragen faire Ine, à la charge de, quitto pour, à; -8... meillir des baies; Ag. surcasme m. parole
Lifsionltõ, hésiter, halancer, douter; sich ein qr. potontiol; -Gweise adv. &, sous condition. ive, aigro, verte; eine - in etw. sinden tre
machen se faire scxupulo de; ex macht sich onditionnellemenb. Beeren v. 4. Arenor. dsgoũut do qe.
über nichts ein — U ne doute äe rien; 3) eon- Bedorensen v. a. garnir de ronces, d'éᷣpines⸗ Beecrensähnlich, artig, förinig aq. en forme
zultation, sentiment, avis; ein - einholen t garni d'épines, épineux. do baie, pacciformoʒ -blau n. bleu do tour-
emander une consultation; -lich c. (Person) Bedrängsen v. a4. presser, serror (hart de gesol; -dolde /. aralie épincuse; -fressend d.
louteux, sernpuleux, difficultueux, indécis; ards), obsôder, oppresser (lo cœur), attsliger, dacciyoro; -tang m. sargasse; -tragend 4.
werden höôsiĩter, s'effrayor, s'é6bonner; (Sache) lourmenter; bedrdugt dans la dätresse, in- vacciföre; -wein m. premiöres goutte, vin de
lélicat, épineux, inquiôtant, critigue, pöril· oMmmods (dans les affaires), fUoheux, friste, goutto, do grappe.
leux, gravos, sérieux; -lichkeit Fdoufe m. rrave; in —ten Umständen dans la dötresss Beer“gelhen. jnuns nerprun; -grijn n. vert
erupuie m. bösitation, difticnité, délica- »u grande misdre, dans uno situation trös- le vessis; -hacke 5. vign. troissöme fagon;
tesse, grayité (du mal); -lichteitstrümer m. chense; -er m. -s8 pl. - oppresseur; -icha melde /. blette; -raute , rue gronée; -wein
pôdant difficnstueux (Sch.); -zeit f. temps, iffligeant; -niß /. pi. -sse, n. -sses pl. -se .3. Fenwein; -wurz /. athnmante de Orèto.
élai pour dôlibérer, potir so aécider, jour Bedrünguug f. pl. -en oppression, calamité Beeten. -es pl. -e carrô, carreau, couclie,
LVavis; sich - nehmen, ausbitten prendre, de- sfliction, dôétresse, embarras, tribulation. lancho; agr. plunche, bruss. conche; -weiste
mandor le temps de ĩa rôflexion Bedrohsen, Bedräusen . a4. (sich se) mena- dyo. par couches ete.; sam. — suchen chor-
Bedeu“tssen v. a. donner à entendre, faire er; -er in. personno qui menace, dppresseur; Bectt v. Labet. leher partout.
omprendre, informer, apprendre, prévenir, lich a. menagant; -ung f. menaco mit dey; Bec⸗te / botte, poiréo.
vertir, enjoindre; sich - sassen entendro rai- Net. comminution. Befäch“eln v. a. 6vonter.
on (Sur qꝗ6.); 2) signifisr, vonloir dirs, dö- Bedruck“en v. q. imprimor; mit seinem Sie- Befüch⸗sern v. 4. provignor, marcottor.
noter, marquer; indiquer, présager, annon- jel apposer son Sceau; dor. cavor Befüchiglen v. a4. — zu (ich se) rendrs apto
zor; was bedeutet das? was soll das —-? que Bedrütksssen p. a4. opprimer, fonler, presser, 3, capuble do, qualifier pour; jur. habi litor;
ignifis cela? que vent dire cela? qu'est-co ourmenter, vexor, afstiger; -end d. opprossif, befühigt cupablo, apte, habile; ung /. cupu-
dire? das bedeutet etw. Gutes esest d'un sexatoĩre, vexateur; -uu /. oppression, ve- aité, aptitude, compétenco. vocation: us
bon augure; 3) ôre de conséguonco, avoĩr de ation. nabilitation; ponvoir.
rimporiance, importer; es hat nichts zu — Beduft'en v. a. convrirx de vapeur, parfn- Befahrbür a. praticablo; navigablo.
a'importeô, cola ne fait rien, ce n'est pas do er. Befah“ren v. a. ir. Wege) prusiquer, fro⸗
onsqnence, ĩl n'y a point de danger; das geduĩ“nse m. -en pl. -en, -isch q. bbdonin enter, passer par; (Eisen bahnen) cxploi-
hat viel zu — c'ost une chose de conséquencees; 3Sedun“teln v. a. obscurcir (Herder). ler; (Flüsse) naviguer sur; (Küsten) visiter;
sein Wort hat nicht viel zu — sa parolo n'est Bedün'keln v. 4. d. Bedünken (G.). Schachte) descendre; Dãcher ec.) recherenor.
as a'un grana poijds; Lend 4. signittcatitr, Bedünsken v. g. imp. es bedilntt, mich (p. nar. einen Ort — haben ölre pratiqus dans
ignitiant, consiäérable, important, sörienx “eν. mrSch. Leisina) äal mo semble: sich- an lien: mit etw. - voĩturor (du sablo ote. “
Schmibt⸗Koobler.