Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

Bür 
-dre: -·teit /. simplicito hourgeoise (G.), oͤtat 
ourgeois (Tieck). 
Bür⸗ger(8)mädchen 1. Alle bourgeoise: 
meister m. v. Burgemeister; —meisteraut n. 
stelle, —würde /. meisterei s. charge, digni- 
t de bourgmestre, maĩrio; ·meistermewe / 
bleu-manteau; -pflicht . devoir eivique; 
-recht n. droit de bourgeoisie, de cité, 
droit civiquo, droit eivil; das - exhalten ob⸗ 
bonir le droit de bourgeoisie, de eĩitô; (dieses 
Wort) hat — erhalten a pris rang de cité 
-rolle f. rõôle m. des bourgeois, de la bour 
geoisis; -schaft . (corps de la) bourgeoisie, 
bourgeoĩis ꝓl.; v. -recht; -schein m. lettro de 
bourseoisie; ·schule ccols commungie; -285 
frau /. v. Bürgerin; —Asinn m. civisme m.; 
sitte . mours bourgeoises; -6tind n. enfant 
d'un bourgeois; -6leute pi. bourgeois pi. 
Smann m. bourgeois, citadin; -soldat m. 
soldat-citoyen; ·spital n. höpital des bour- 
geois; -Vstund m. droit de citô; 2) bourgeoĩ- 
sie; civil, commun, commune f.; 3) ôtat ci- 
vilz 4) v. -recht; -steig m. haut du pavé; 
stochter s. silie d'un bourgeois; -stolz m. 
orgueil bourgeois; —thum n. civisme m., 
droĩt de cito -tugend /. vertu cĩvique, pa- 
triotismo m.; -voltł n. bourgeoĩsie, classes 
införisures, plöbéiens; -vorstand m. repré- 
sentation permanente des bourgeois, conseil 
mounicipal; —wache, —wehr f. v. —garde; 
weib n. v. frau; —wesen n. affaires des 
dourgeois. 
Burg“ feste s. v. Burg; -flecken m. bourg 
-frau, herrin f. (aame) chatelaine; —fruu⸗ 
lein n. damoisells; -freiheit . v. Bann; 
-friede m. paĩx, sũürotô publique; -gericht n 
justico ä'un chateau; -graf m. burgrave; 
Agrüfin f. burgravine; -grüflich a. apparte- 
nant à un burgrave; -grafschaft 5. burgra- 
viat; —hanptmaun m. commandant d'un 
chãteau; ·herr m. (eigneur) chũtelain. 
Bür“gin . caution (Sch.). 
Burgẽsteller m. cavo communale; —mann, 
saß m. vassal d'un chãteau; -recht n. droit 
do chãteau; -richter m. jugechũtelain. 
Bürg'schaft 5. pi. -en garantie, caution. 
cautionnement, assuranco; jur. fidéussion; 
gesetzliche, natürliche garantis de droit; gegen 
sous, uvec caution; - geben, leisten donner. 
fournir caution, flͤr einen Wechsel donner, 
moettre son aval; in — néhmen cautionner; 
8... cautionnaire; -Sfühig d. garant de 
droĩt; (Sache) quã admot le cantionnement: 
sschein m. cautionnemont. 
Burgun“der m. —8 (wein) vĩn de Bourgo. 
Fno;: weißer chabls. 
Burg“ verlies 5. oubliettes pl., cachot; 
vogt m. chũtelain, conciergo du chûteau; 
vogtei /. chãtellenie, conciergerie; -warte 
f. guörite, éechaugnetto. s-e . burlo, Arce. 
Surlest⸗ a. burlesque; das -e le hurlesque; 
Bur“nus m. -ses pl.-sse aIburno, burnous. 
Bürsch, Bürschen d. Birschen. 
Bürschechen q. -23 pl. - jsuns hommo, gar- 
don, psfit bonhomme, bambin. 
Bursch m. -en pl. Len, Bursche ·n pl. ·n 
compagnon, camarade; 2) univ. é udiant; 3) 
jenne homme, garçon; /am, pèlerin, moi- 
nean; starker gailiard; ktecker, dreister gri- 
vois; lustiger hon tzargon, joyeux compagnon 
gompere; alter vienx bonhomme; hübscher, 
feiner joli gargon ou mignon; 4) (Cehr⸗) ap⸗ 
prenti, lapin, gamin; (Diener) domestique, 
valet; (Officiers⸗) hrosseur. 
Bur schensthaft q. en é6tudiant; -leben n. 
vis d'étudiunt; -lied n. chanson d'éstudiant: 
schaft /. association d'étudiants; -schafter 
m. membre m. d'uns association d'étudiants: 
-schaftlich q. d'étadiants, on étudiant. 
Burschikoös“ 4. à la manidre des étudiants 
löröglo, gai, libre. 
Bürst'chen n. -8 pl. - brossette. 
Bürst“e f. pl. n brosso; (Kleider⸗) 60us· 
sotts; (Kleider⸗, Kehr⸗) vergettes; (grobe 
Schuh⸗) doorottoire; blanch. chien; grav. rel 
pinceau. 
But 
Bür“sten v. a. hrosser, vergeter; (Pferde) peine; auflegen mottre à l'amende; in - 
poussetor, décrotter; sAꝗ. ôtriller, rembar. fallen ôtre pasciplo d'uns amende de; 2) 
er n. brossago m. éol. pénitence, repentir; - thun faire péni- 
Bür sten sühulich a. somblabledà une brosss bence, Tuiro acte as contrition 
apparat m. meun. ramonerie; -bentel m. Bü⸗sen vp. a. raccommoder, réͤparer; (Lll⸗ 
Intoir à brosses; -binder, —macher, hünd- Ken) remplir; 2) contenter, assonvir (seine 
ler m. brossier, vergotier; —binderkunst, Lusi ses eirs) expior sun crime, une faute);: 
fabrik s. handel m. brosserie; —förmig a. payer (für pour), souftrir, payer ia peine de; 
brosse, en pinceau, strigiliformo; j/NMa- 3) condumner à une amende; v. n. ⸗für fairs 
chine . drap. machino à brosser; -raden bönitence, porter la peine, ôre puni de; 
roue à brosss; -raupe f. chenillo à brosses am. er soll mir dafür — il (ine) Ie payera. 
elus; -spinne f. araignôs herseuse. Büß “er m. 8 pl. -in /. pi.nen, Büßende 
Bür“tig a. natif (von, aus de), originaire n. &. -n pI. ·in penitent, e, repentaut, e; 
le. spier isch a4. de pénitent; -Ileid n. habüt de pe- 
Bur“zel m. A pl. - ou -fraut n. -es pour- erin. 
Bürzel m. — pi.- oroupion; (des Hirsches) Bũß fach n. chap. cätonpage m.; -fahrt /. 
meuo; (des Pferdes, Hundes) quous écour. polerinage m.; -fertig a. &5. pénitent, re- 
ôo; cuis amourettes p; ou -bein n. coccyx pentant -fertigkeit ponitence gebet a. 
Bũr zel sbaum m. oulhuto: einen — machen, pridre d'un pénitent; —gefüngniß n. maison 
chießen, schlagen fairs Ia e., culbuter; -dorn pönitentiairs; —gefautg n. ciuunt de péni- 
m. tribule m., herso; —müunchen 5. bilho- dence; -gericht n. päpftliches tribunni péni- 
et, cusbuteur; -taube f. ou Bürzler mbentiairs; -gesang n. lied n. cantique m. 
ulhutanb. le ponitenco; ·gewand a. habĩt de ponitent. 
Bürzeln v. n. man. cronpionner. Buß“hart m. -es pl. -e buse. voubuse: 
Burzeln v. n. s. (Se) culbuter. other vittoau. 
Burz lich a. rabougri. Buͤß“ heud n. cilice m. haire, sac; -predi⸗ 
Busch m. -es pi. Sische buisson, arbrissoaun. ger m. qui prõche —a pénitence, prodicateur 
irbust m. hallier, taiĩllis, bocuge m.; bonquet ue carômo; Cpredigt prédication, sermon 
de sleurs. d'spis), touffo (e chevenx, de aur Ia pénitenco; ig, Komélis; fam. pröno 
»lumes); (Wirthshauszeichen) bouchon; bot m.; -priester m. pnilencier; Psalm m. 
orennender, feuriger - buisson ardent, pyra- psaumse pénitential; -tag m. jour de péni- 
canthe; ch. zii -e gehen prendro les buissons fence, d'expiation; -tert m. iexto m. dcun 
buissonner; auf den — schlagen battre les zermon sur ia pnitence; vübung —werken. 
puissons; etw. auf den - schlagen ferrer la avercice m. de ĩa pénibenee, péni tence, uvre 
mulo; -affe m. orang-outang; —ameise 5. énitentielle, actes m. p. de contrition; -zeit 
durmi f. des bois; -anipfer m. v. Sauerklee; temps accordé pour ĩa péenitenco. 
artig q. en buisson; -baun m. arbre (taĩllea) Bußung /. pi. Len expiation, ponitenes. 
en buisson, buisson; -bett n. hudr. épi, fa- Büsfte /. p. -n busto m. 
zotaills; bohne /. haricot nain, à tousfs. But luf m. 8 mar. boutelof, minois. 
Büsch“schen n. 28 pi. - potit buisson ete. But'te /. pl. -n ichth. fleb, Höteun; II. ou 
aissonnet. Bütte . cuve, cuveuau; (Wasch⸗) cuvier, ba⸗ 
Büsch“el m. —8 pl. - toufse, houppo, pin- chon, hotte, hottereau, pap. kleine gerlon; 
au (de poils ete.); huppe, aigrette sde pla- »ine - voll cuvöe, hottée. s 
nes); botte (de paille ete.); grappe (de rai- Büt?tel m. 28 pl. gergent; -ei“ J. prison; 
zins ete.); mil. pompon; tiss. compte m. tnecht m. huppé-chair. 
nass. jasmin; bot. faiscean, fascicule m.; But'teln v. . murmurer, bouillonner; — 
Birnen an vemselben Ast) glane; phus. fais- 3. -8 bouillonnement (G.). 
deau, pinceau; in - wachsen touffer; mit ei⸗ Bütetensgesell . puiseur; -korb m. bannse, 
iem ·houppé, honppitêre; -ühren pl. 6pie annean; papier n. papier à la cure; 
agrögés; -artig, —förmig d. en tonffe etc.“ presse /. presse do cave; —rüger m. notteur. 
ot. fascicul, sortulõ. But⸗ter . beurre m.; (Augen-) chussio; 
Büsch⸗elchen 3. 28 pl. - petite tousso ete.“ Mmim. beurre; mit - bestreichen beurrer r⸗ 
ot. sertule; anat. houppe. tig q. comme le beurre, did. butyronx; -baum 
Büsch“ellstiemig a. lIophobrancho; -· weise aarx m. bassie; —bemmen,. bpeurrée; -birn —. 
ar touffes oto. lItouffer, tasser beurrô m.; -blume. renoncule d'nire, bouton 
Busch!en sich, vonir en buisson, buissonner d'or, grenonillette; -bohrer m. perce-beurre 
Buschseule s. halotte, dams; —fang m m.: Cvretzel m. craquelin au b.; brot n. 
masse à l'arbret; -hahn m. coꝗg huppô; -hol beurrée, tartine de b.; mit Fleisch dazwischen 
⁊. Proussailles pl.. boĩs taillis; for. taillis. sandwieh m.; -brühe /. snucs au b., sauee 
Busch⸗ig, Busch/ icht q. buissonneux, touffr blanche; -büchse, -dose /. botto au b., beur 
lein d'arbrisseaux. rier; —faß n. tonneau à b.; (zum Buttern) 
Busch züger m. perce-forôt m.ʒ-kaninchen baratto: (Maschine) monlin à b.; Ffifch n. 
win bnissonnier; -tlepper m. chenapan centronoto m.; -fluden m. v. kuchen; frau 
flopfen n. ch. batteries dans les buissons /. beurriöre; -gebackenes n. pütisserie au b., 
klopfer m. batteur; —reiher m. garzette fritars au b., feuilletage „a.; handel . 
sfünger m. sylvie; -spinne s. araignöe avi commeres m. äu b.; -händler m. in . hö⸗ 
mlaire, etèns m.; -wald mn. fourré, taillis. ker m. -höckin /. mann n. beurrier, ere; 
weide /. osier blanoe; —wert n. buissons, hose . finette au b.; -icht a. v. ·artig; 
roussailles; (des Baumes) touffo; (am Wald⸗ tammer . bouxreris; -traut n. grasseti 
ande) brosse; arch. hydr. fascinage m. tuchen m. gũtenu fenilleté; tleiner dariole, 
Bü ste /. pl. n mar. bũche. oupolin. brioche; -land . mar. terro de b. 
Bũ⸗sen m. —8 pl.- sein, poitrine; gorge maschine /. monlin à b.; -milch / lait ae b. 
d'une femmo), sein; gorge (de chemise, do But'tern v. q. En. haratier, battro le beurre; 
cheminée); (VReer-) golfe m. baio; siq. sein, mit Butter bestreichen) heurrer; ) se 
ur; in seinen — greifen rentrer dans sa changer en b., s'épaistir:; -A. barattage m.. 
ronsciende, en soi-mme; -banden. ruban de vattage m. 
zorge; freund m. ami du cœur, ami intime; Burtersssäure /. acido m. hutyrique; -saures 
freundin /. amĩs du cœur, amie intime; Salʒ n. butyrate m.; -schnitie v. Prot; 
halter m. fötonniero; -lind n. mignon rötie de beurre: dünne dorse; -stecher m. bonde 
nadel /. épingle, broche; -krause /. -streif àb., perce-b. m.; -stempel m. moulo m. à b.; 
n. jabot; (am Frauenhemde) tour de gorgo: ou-sierl, -stöüßel . butis à b.; -stolle, -strie 
schleier m. yoile m. do gorge; (der Nonne) zel m. gateau en formo de coin; -leig m. 
impe; -schleife /ngud de gorge; -sündi bate au b. ; -topf m. pot au b. großer ialle- 
péché mignon; -tuch n. fiehu. rane; -vogel m. papiilon; -weit m. coin de 
oñß bũch . -es pl. -ucher poͤnitontiel. q.. boul. pain blane au b.; —weich a. mou 
Bũße f. pl. ·n jur. compensation, a¶mende romme le b.; -wurz f. grasbotto. 
102
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.