Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

126 
Durch nüffen, Durch“ netzen, Durchnässsen, »Durch riechen v. n. ir. so faüre sentir avant 
Durchnetz'eun v. q. mouiller, imbiber, abren- out, au travors de qo. 
rer, treunper, noxer; tüchtig inonder, trans- Durch“rieseln v. n. s., Durchrieseln v. 4. 
ercer. aisselor par, traverser en rnisselant; fsiq 
Durch“ nẽhmen v. a. ir. repasser duns la pen- aisir. scouler, s'éconler par. 
zée (I'ñn passô); exuminer; lire, étudier (un, Durch rinnen v. n. ir. s.. Durchrin“nen v. d. 
auteur); passer à, s'occuper de; fig. —5 Durch“ritt m. -es pl. Se passuge m. à che- 
Durch Paß m. -es pl. -ässe passage m. sdre.! Durchritzeen p. a. erasler. J 
Durchpassie“ren v. a. s. pusserx. Durch“rollen ». n. s. sortix en roulant: 
Durch“patschen v. n. s. patauger à travers. durihrol“len v. 4. xouler par, parcourir en 
Durchpaufchen ». Durchbauschen. onlant. 
Durch peitschen vr. a. fouetter rudement —— 
ꝗ4. purcourirx rapidement; inculquer; traiter“ Durch“rũdern r. n. s., Durchrũ dern d. a. 
ↄu parcourir légèrement, dépéêcher sune ma- basser en ramant. 
dre); (Wind) secouor. Durchruh“en v. a. passor en repos. 
»Durch! pfeifen, Durchpfei“fen v. a. ir. siffler Durch rühren v. a. passer, ilfrer; Durch- 
travers; siffler d'un bout à lautre (un üäh“ren v. a. remuer bien, möler en remuant 
air). srer; sig. sillonner. Durch“rntschen v. n. s. glisser à travers: 
Durchpflügen, Durchpflü“gen v. 4. lIabon- »urchrutsch“en v. d. glisser par. 
Durch picken v. a. ouvrir (en picotant). Ddurch rütteln, Durchrüt/teln v. a. secouer; 
Durch“ pilgern v. n. s. passer par; Durch⸗ durchs — Durch das. lcahoter 
oil gern v. a. parcourix. durchsü⸗en v. a. fiq. parsomer. 
Duürchplaudern v. a. passer en cansant. Durch“ sügen, Durchsasgen v. a. couper avec 
Durch“pressen v. 4. passer en pressurant. a scie, scier; der Länge nach refendre; der 
Durch proben, Durch probieren v. a. essay · Zreite nach travorser; zwei-, dreimal ꝛe. cou- 
ꝛr; sonder. r à deux, à trois traits de scio. 
Durch prüfen v. a. examĩner soignensement. Durch“salzen, Durchsalzen v. a. bien saler. 
Zurchprigeln v. a. rosser, étriller, rouer Durch“ säuern, Durchsüuern v. a. bien ai- 
u moulor de coups, frotter. sment. rir. 
Durch“prunken 6. n. s. traverser solennelle- Durchsäu“seln v. a. agiter en murmurant; 
Durchputz“en v. a4. sig. élaguer. aire murmurer; Aq. pénètrer doucement. 
Durch⸗quälen v. 4. Passer pniblement; sich Durchsausen v. q. bruire, sitfler par; fig. 
usser la vio péniblement. aspiror. 
Durchqual“men v. 4. remplir (de fumée). Durch“ schüben v. a. percer en ratissant. 
Durchquarzt“ a. voinô de quartæ. Durch schaffen v. a. passer. 
Durch“ quẽllen v. . ir. s. Jaillir, sortär à. Durch schallen v. n. Durchschal Ten v. d. se 
ravers; Durchquẽlelen v. d. se rôpandre aire entendre, percer; v. au. faire retentir, 
lans. Sonner. 
Durch“ quẽtschen d. a. v. Durchpressen. Durchschau dern v. a. v. Durchschauern. 
Durchran“ken d. a. entrelacor. Durchschauen v. a. regarder par, à travers; 
Durch rãsen v. n. s. pusser à travers furien- durchschau“en v. q. voir, examiner, parcou- 
oment; v. 4. passor en fureur; fiꝗq. passer. ir; Aiꝗ. percer, pénôtrer (ꝗe. duns qe., duns 
igiter furisusement. o fonds de qo.), porcor, deviner (qu.), pröô- 
Durch rasseln v. n. s. passer bruyamment; soir (l'avenir), déméler (Io caractère, let 
Durchrassseln x. a. r0uler, marcher avec venses de qu. ). 
ornit par. Durchschau“ern v. a. saire frissonner, fairt 
»Durch rauchen v. m. es raucht durch la fumée cessailiir; frapper, saisir d'horreur. 
ntro; Durchrauschen v. a. remplĩr de fuméeé. Durch'scheinen v. n. ir. Iuire à travers, en- 
»Durch“ ränchern, Durchräuschern v. 4a. enu- reluire, transparaĩtre; -d u. transparent, 
inmer, remplir, pénôtrer de suméo; méd. fu- translucide, diaphane; à jour; -n. -8 trans- 
migoer. ↄarenes, diaphanéité; Durchschei“nen v. a. 
»Durch rauschen v. n. s. Durchrau“ schen v. a. énétrer de sa Iumiĩdre, remplir de elart. 
bruire, frémix, murmurer par, äans; sg. Durch'scherzen, Durchscher“zen v. 4. passe 
gilor. badiner. à foltrer. 
Durch“ rechnsen, Durchrech“ nen v. 4. calepv- Durch schenern v. q. nettoyer partout; per 
ler; revoir, révisor; -Jen n.s, -ung /. cal- er, trouer, user, déchirer en frottant. 
ul, compto m. Durcheschieben v. a. ir pousser, glisse 
Durch“ reden v. a. v. Durchsprechen. ar. 
Durtchre gen v. a. émouvoir, excitor. — 
Durch“ rehnen v. u. pleuvoiĩr, percor à tra- travers; passer rapidement; v. a. com. 
ers; Durchreg nen v. a. bien mouiller, ompter au jet; tiss. passer (Iu navette) 
tremper. Durchschie“ssen v. a. percer en tirant; impr 
Durch“ reiben v. a. ir. faĩro passer par un interligner, espacer; rel. interfolier: -en n 
— DD——— 
en frottant; froisser. Durch“ schiffen v. n. s. parcourir, fraverser 
»Durch“ reichen . a. prôsenter, passer par: sen naviguant); v. ꝗ. transporter, faire pas- 
».n. ôtrs asses long, guffire; fig. v. Aus- bor par éan; Durchschif“fen v. a. parcourir 
eichen. raverser. [Durchscheinen 
Durch reifen v. n. s. bien mürir. Durch“ schimmern, Durchschimniern v 
Durchreih“en v. a. entrelacer. Durch“ schlafen v. 4. ir. passex à dormir. 
Durch“ reise /. pl. —n passago m. Durch“ schlãg m. -es pl.-uge sort. ete. ou. 
Durch“ reisen v. n. ix. s. passor, voynger par; verture, brèche; mine. poercement souterrain 
der passant, voyageur; (quer) fraversseur zuis. passoire, couloir; tleiner passette 
sde VAtfriquo); Durchrei“sen v. dq. Iruvorsor. ra/ sin. couleresse; (S Bunzen) poingon, em- 
narcourir; ⸗ n. ⸗53 passago m. borte-pièco m.; charp. bec-d'ûne, fermoir 
Durch reißen v. d. ir. ou Durchreiß“en dés serr. pergoiĩr, repoussoĩr, mandrin; artif 
mirer: x. n. sJ. se dôöchirer, rompre. viquehũsse m.; -hammer m. repoussoit⸗ 
Durchreitbar 4a. passable à choval. cmieißel m. ciseau de lumidre. 
Durch reiten x. ir. sJ. passer, iravorser àl Durch“ schlügten 1. q. ir. percer, faĩro une ou- 
moval; mar. (Schiff) Atro mangé pur la lamo; verture, une brèche, onvrir; cout. mét. por- 
v. d. déchiror en allunt à cheval; blesser, cer, déöcouper; (S zerbrechen) briser, rompre; 
ccorcher (un cheval); Durchreisten v. d. par· cuis. passer par lu passoire. siltror; pop. ei⸗ 
⸗ꝛourir, traverser. nen derb battre qu. de lu belle manire; sich 
»Durch“ rennen p. . ir. s. conrix dehors, sor. 30 sairo jour, percer les rungs des ennemis; 
lĩr; Durchren“ nen v. a. courir par: traversser. (Wild) percer; fig. d. sich durchhelfen; 2) p. 
dercer. n. passer à travers, percer, pé péôtrex; (Regen. 
Dur 
Dur 
Linte) percer; (Papier) boĩro; (Arznei) opo⸗ 
ror; sig. porter, fniro son etsot; -end a. pré- 
pondérant (raison -o); ⸗en n. 8 pereõe. dõ- 
oupage m.; passags m. 
Durch! schläger m. —8 pl. - repoussoir. 
Durchschlän⸗geln v. a. serpentor, traverser, 
Ner en serpentant. 
Durch“ schleichen d. nm. ir. s. & sich — se glis- 
sor par, 8e couler doncement, passer secrète- 
ment par; s'évader, se sauvor furtivement; 
Durchschleischen v. a. parcourir à pas de loup, 
se glissor, rõder dans. 
Durch“ schleifen v. dA. ir. porcor, trouer en 
Moulant; 2) v. a. braunert par, transportor 
zur un traĩneau par. 
Durchschlen“dern v. a. se promener sans 
—— 
Durch“ schleppen v. atrasiner par; sich — v. 
ich durchhelfen. lentrolacer. 
Durchschlingen, Durchschlin“gen v. 4a. ir. 
Durtch schlitzen, Durchschlitz'en v. a. fendre, 
aillader. 
Durchschlum“mern v. a. passer à sommeillor. 
Durch'schlüpfen v. n. s. Durchschlüpf“en v. 
1. so glisser, se couler par; sig. s'échappor, 
r6vader. Ide. 
Durch⸗ schmarotzen v. 4. goũter les délices 
Durchschmauschen v. a4. ð. Durchräuchern. 
Durchschmausen v. a. passer à s8e rögaler. 
— v. a. v. Durchkosten, Durch⸗ 
uühlen. 
Vurch“ schmelzen v. a. ir. hien fondre. 
Durch“ schmet tern v. a. cexaser, fracasser; 
ure retentir. 
Durch“ schmiegen sich, ss frayor poniblement 
n chewmin; 49. se plier. 
Durchschneid bãr a. sécable. 
Durch schneidssen «. a. ir. couper (par le mi- 
lieu, en deux); mine. porcer, divitzer; Agq. 
couper; (die Luft) fendre (CLess.); Durchschnei⸗⸗ 
den v. q. couper; sig. couper, croiser, traver- 
ser, entrecouper, intersector; fendre ('air, 
les eanx); chir. déhrider; sꝗ. sendre, percer 
e cœur); -end a. coupant; peręant eto.: 
durchschnitten coupé ete.; (Boden) variõô, ae⸗ 
cdidento; Durchschnittenheit /. caractere acei-⸗ 
Jlentö; -en n., ung f. coupo; chir. trans- 
xion, débridemont. 
Durchschneisen v. n. neiger à travors. 
Durchschnitt m. -es pl. -e coupe, coupure, 
ntersection; kreuzweiser décussation; rout. 
chem. d. f. twranchée, dôblai; arch. profil, 
oupe, oxthographis intorne; géοM. section; 
diamètre m.; arithm. terme moyen, moy- 
2nne; - der Geburten natalitéh moyenne; com. 
avéragem.; im- en moyenne, l'un dans l'au- 
tre, Ie fort portant le faible, néol. moyenne- 
ment; 2) coupoir, découpoir, machine à peor- 
ꝛor, ĩ déᷣcouper. 
Durch schuttlich a. moyen; advo. v. im 
Durchschnitt; — betragen, geben, vertheilen 
lonner une moyenne de. 
Durch'schnittssansicht . prol; betrag m. 
noyenne; -cours m. change moyen, eommun, 
le moyen de change; -ertrag m. revenu 
moyen; -figur /. section; fiüche /. plan 
Vintorsection; jahr n. année communo; 
inie /. arete; (durch den Durchmesser) ligne 
diawtrale; ·meßlunst /. stoͤrsotomio; ·preis 
m. prix moyen ou commun; -punct m. peint 
d'intorsection; -riß m. sciogruphis; -fummie 
s. (Fsomme) moysnno; v. Bauschsumme; 
ausbedungene abonnement; sie zahlen abon- 
norx; ·verhüältniß m. proportion diamôtrals; 
werk n. mon. coupoir; -werth m. valeur 
noyonne; -zahl s. nombre, clüffre moyen; 
zeichnuung s. profil. sschnülffeln. 
Durchschnupepern, Durchschnüpfseln v. Be⸗ 
Durch schreien p. n. ir. crier par une ou- 
verture, percer; Durchschreisen v. a. remplir 
le cris; aller, parcourir criant par. 
Durch schreiten v. n. ir. s. marcher à tra- 
vers, passer; Durchschreisten v. a. pareourir 
à grands pas, mesuror. 
Durch“schuß m. -es pl. -üsse tiss. trame; 
oon Seide im Goldstoff accompagnage m.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.