Ein
trinken ꝛc.) un coup; — singen chanter qe., ;ꝛ e Stelle intexrpolation; -er m. ·8 pl.- in·
une chanson: — plaudern causer un pou; -tercalateur; interpolatenr; -ung 5. interea
lügen en mentir; une fois: noch - ncore! lation, embolisme mm. insertion; interpola-
uns fois; auf — à Ia fois; mit — tout d'un tion; -ungsweise adv. incidommentt; -ungs-
conp. tout à coup. eichen n. renvoi.
Einsaat /. semailles pl. Ein“schanzen v. a. retrancher.
Ein“ sückeln v. a. empocher. Ein schärfsen v. a. inculquer, enjoindre,
»Einsacksen v. a. mettre dans un suc, en- ecommander partaenliöroment, imprimer?
zucher; ompocher; - n. ensachement; -er m. ung f. ipjoncsion, recommandation conti-
nsacheur. mello.
Ein“ süen v. a. somer, ensemencor. Eiu“scharrssen v. a. enterror, ontonir; sich se
Einjuge /. opposition; N v. d. dicter; v errer; -Veun n. -ung f. enterrement, enfouis
Linhelfen. emont. soiens
Ein⸗jügen v. a. entamer, entaĩller avee laj Fin“schattig a. -e Völker, -e pl. hötéros
scie; rel, groequor; - a. grecquage m. Ein“ jchau F.v. Einblick; —en v. 4. péno
Ein“saitig 4. d'une seule cordo. rer; Aung f. v. Einblick.
Ein salben v. a. oindre. Ein“schaufeln v. a. jeter, ramasser avee lu
»Ein“salzsen v. a. saler, consiro au sel, ba- elle; couvrir avec Ia pello.
zonnor; eingesalzenes Fleisch, Eingesalzenes Eiuschaukeln v. a. endormir en balangant.
riande Saléo, salô m. Basaison f.; -Ver m. -in f. Ein'escheibig a. mar. simple (poulie -)
zaleur, ⸗8o; pch. habilleur; -en n. ung fF. Ein'scheiden v. a. enveloppeor (d'un four
alaĩson ., salage m. ean).
Ein⸗sam a. seni, solitaixo (aussi h. n.); M Eiun schenklen v. a. verser; einem verser,
dans Io eblibat, non mariô; 8) (état, lieu) servir à boirs à qu.; ganz voll verser tout
solitaire, isolô, rotirô, éloignô; silencieux, plein. à plein verre; reinen Wein Ag. diro la
trunquilio, puisiblo, gecret; privé (prièro pureo vritéô, dire à qu. ses véritôs; fam. ei⸗
ote.)j im -en secrètement; ꝰ Ieben vivre so- nem eins - jouer un tour à qu.; 2) servir (Ia
litaire(mont), retiré, seul, isols; 4) seul. ulle); -en n. action de versex; paum. sor-
isolé; —eit . solitude, isolement, Iisun soli- ãĩce m.; ger m. verseur; paum. serveur.
luĩro, retraito, dôsext; clibat, vonvage m. Einschẽren v. aq. charp. men. emboĩter
Ein sãllmenlappig a. unicotylédono: -—mig nar. pusser.
1. monospermo. Einsscheuern v. a. engranger. tratifior
Einsamnisseln v. a. ramaster (des fenilles Ein schichten v. a4. coucher; intercaler
2ic.); reoueillir (Ia rôcolte; siꝗ. les voix, Ein'schichtig d. d'une seule couche.
des connaissances), cueillir (des fruits; sig. Ein schicken v. a. convoyer. fairo remettre
des lauxiers), lever; quôtex (des aumõônes), résenter.
faire une, la collecte, collecter; -ler m. 8Ein“schiebssen v. a. ir. passer, faĩro entrer
pl. -, -in f. pl. nen personne qui ramusse ↄn ponssant, couler, glisser; boul. enfourner,
ato., cueilleur, -2Se, coliectenr; éol. quéteur, n die Taschen empocher; charp. eneclaver⸗
e; Aung /. rumatsage m.; récolte, levôe: nhir. invaginer; sig. glisser, inséror, inter
ollection (des drogues); qnôõte, collecte. aler, interpoler; in ein Amt placer par fa-
Einsargen v.a. enfermér duns un cercueil reur; eingeschobener Teller assiette volante
Ein“ sasse m. n pl. ·n habitant. Ventremots; sich se glisser oto. fam. s'ex·
Ein⸗fatz m. -es p̃l. -ätze mise; plantation reor au jeu de quilles; -er m. onfourneur,
insortion; sonũ. cargos verr. composition: essen n. entremets; -leiste /. listol d'arrôte:
2) jeu. enjen, vade, mise, poule, va; den - sel n. chose inséréo; ꝗr. mus. inciso; pa-
gewinnen retiror I'enjon; siebenmal ꝛe. den - entheso: gr. openthese; -ung . insertion:
ept ot le vaz den ganzen - halten tenir le. Ginschaltung; enfournage m.; chir. in-
vactont; beim Gewinn keinen - zahlen joner agination; intrusion (dans une charge).
part francho; 3) pile (de poids, de gobejets); Einschiestsen v. a4. ir. boul. enfourner; tiss
vᷣon Kesseln chaudr. fourrũre; -von Schüsseln wramer; res. interfolier; verser (de Vargent)
mnagôro, porte-diner; ( Schraubstock) pporter (dans uno socioté), déöposer; gsser
ôbau, valot; 4) vp. -teig; -becher . gobelot ↄusser (des pöces fausses parmi —les bonnes);
s'ajustant à un auntre; -gewicht ꝑ. pile de ) mil. abattro, battre en ruine; 8) essayer
poids; -·hürtung /. tremps on paquet; -torb un fusil); suer Is portôo de but en blànc
m. jurd, panier; -röhre f. pot. boisseau; d'un fusil); faire (un chevah) au feu; sich
schuchtel F. boĩts s'ajustant à une autro; 'exorcer à türer des armes à feu; stꝗ. so fa-
ftreifen m. cout. entre-deoux; -stück n. (im miliariser; v. n. s.s écrouler, s'abaisser; Furcht
Ofenrohre ꝛc.) boisseau; luth. ton. ẽkel ꝛc. schießt mir ein js suĩs suisi de crainto.
Ein sauen v. a. souiller. ——
Einsjüuern v. 4. boul. fairo lover; amid. Ein'schiffsen v. a. ombarquer; wieder rem-
remper; - n. miso en trempo. harquer; sich s'embarquer. monter sur mer,
Ein⸗saugãder /. veĩne absorbanto. auf einem Schiffe passer sur un bätiment
Ein⸗saugsen . a. sncor, absorber, boĩre, im- ». n. s. entrer (dans le port); -ung f. embar-
biber; (pompes) aspirer, pomper; inhaler uement; -uugsplatz m. embarcadôre m.
U'air, une odeur); das Licht — s'imbiber de Ein'schirren d. a. enharnacher.
ia lumiere; 49. prendre, puiser, simbiber Ein'schlachten v. d. tuer sun pore ete.) vou
de. s'imboire de, s'imprégner de (deo préju- a provision du ménage.
gõs ete); sich - poᷣnötror, percor; sg. 'atta- Einschlafen v. n. ir. s. s'endormir, sas-
chor, entrer; -eid d. absorptif; -en n. —ung soupir; wieder ss rendormir, redormir; - bei,
s. succion, absorption, aspiration, imbition Uüber s'endormir sur; bei der Musik ꝛc. schläft
phusiol. intuscoption; (Wieder-) réôsorption man ein cette musique endort; davon ist mir
gefüß n. vaissean absorbant; -inittel n. (re- der Arm eingeschlafen cela in'n endormi le
indde) absorbant: —nentil n. sonvaps d'as bras; mir ist der Fuß eingeschlafen z'ai la
biration. ——
Einsüumen v. a. ourler, border. doucement, oxpiror sans agonio; 2) (Eifer)
Ein“ säufeln v. a. endormix doucement. se ralentir, ee rotroidir, cesser; (Sachen)
Ein⸗schachern v. a. v. Einhandeln. tombor, en resteor la; (Gebräuche ꝛc.) tombei
Ein“ schachtelhn v. a. emboĩter (aussi Ag.) dans Poubli, on césnôtude; ôtro discontinué,
ung /. phusiol. eraboĩtement, évolution or- cosser: - lassen cesser, discontinuer, —ĩaisser
Tuniqus. In. univalve p.. la, négliger.
Ein schällig 4. univalvo; -iges Thier—hier! Einschtäferser m. —3 pl.-, in f. pl. nen
Ein jchaltsen v. a. intercaler (un jour, un 2ndorméur, —803 -ig a. (Bett) pour, à une
mot); inssror, introduixro; — u. verfälschen eule personne.
interpoler; eingeschaltet interealaire Gour, Ein schläfern (oc. Einschlüfen Wieland) v
anné -), gqr. incident: ·c Erzählung bpigodo 4. endormir, assoupir, invitor au sommeil:
140
Ein
sig. endormir, assoupir (Ia douleur eto.) - mit
endormir, bercer de (d'esporances ote.); -nd
a. endormant, assonpissant, soporifiquo;
méd. narcotique, somniforo; ⸗·ndes Mittel
nareotigue mo: ⸗ung f. assoupissement.
Ein“schläg m. -es pl. -äge uction de frapper
ʒto. v. Einschlagen; den — geben koncher dans
la main à qu.; 2) Jond. d. cur. frappe; taill.
ali, rempli; perr. passée; tiss. tramo; (für
Wein) droguo; den - geben droguer, soufrer.
nécher; com. lettre ineluso, pièco inoluse;
Transport⸗, Lagergeld) transport, ommaga-
ĩnage m.; (für den Abläder) factage m.;
9. conseil; 3) enveloppo; unter — sous en-
eloppe.
Ein⸗schlãg(esbeet a. sorro à lé6gumes; -dolch
⁊. poignard à ressort; -elle f. auns brisée;
faden m. sil de trame, duite; -fenster n.
hãũssis à siches; -garu n. sil do trame; ·mes⸗
er n. couteau pliant, à ressort.
Ein⸗schlãglen v. 4a. ir. tairo entrer, fsicher,
cogner, onfoncer, chasser, planter (un cloun
atc.); maréch. brocher (les clous); hiex, plan-
ter (Pfähle des pieux); enfoncer (die Krallen
les griffes); 2) brisex, casser (Ies vitres ote.),
onfoncor (ans porto); dfoncer, esfondrer (un
onneau); cuts. bastre (des oufss); 8) pler,
faire un pli à (une page); croiser (les bras);
aill. rendoubler, remplier; tiss. tramer, pas-
zor la tramo; plier (un conteau); fauder cune
toffe); envelopper, emba ler, empaquetor
des marchandises); in Kisten encuisser; in
zin Faß mettre en baril; in Papier envelop-
dor, plier dans du papier, mettre en papier;
in einen Brief mettro ci-inclus, mettro sous
ꝛo pli; in Leinwandstreifen sangler (le fro-
nage); douun. enrober: jard. couvrir (mit
Sand ꝛc. de sable), enfouir; Setzlinge mottre
lIu plant en jauge; (einen Bienenschwarm)
meftre dans uno ruche; (Holz) mettro en
bile, empiler; (Wein) droguer, soufrer, mô-
her, frelater; oh. Hunde — bei jemand met-
bro les chions dans le chenil de qu.; 65) (*
wählen) prendre, tenir (un chemin, une di-
roction); den kürzesten Weg couper pur le
plus court; den Weg der Tugend, der Ehre
zuãvre le sentier de Ta vertu, la carrière des
honnsurs; den Weg Rechtens poursuivre son
Jroit; den Weg der Güte tentor la voie de
a doucoeur; einen andern Weg employer d'au-
res moyons; II. v. n. tonclier, frapper dans
la maĩn (en signe d'agrément); schlagen Sie
in! touehez I 2) mine. oreuser; ch. - nach
doͤtexxrer; es (der Blitz, das Wetter) hat in
dies Haus eingeschlagen la foudre, le tonnorre
ost tombo sur cebte muison; - u. zünden in⸗
ondier; sig. concerner, appartenir à, ôtro äu
ressort do dies schlägt nicht in mein Fach ce⸗
la n'est pas de mon ressort; III. v. n. s.
peint. (coulours) s'emboirs; méd. rentrer; 2)
rôussãĩr, répondre à l'attente qu'on en a
seine Kinder) sind eingeschlagen ont röussi:
dieser Mann) schlägt nicht ein ne ropond pas
notro abtente; -en n.·s onfoncement, sicho.
niement, fongage m.; dôéfoncement; drap.
faudago m.ʒ enveloppement, emballage m.,
onfonęage m. (dans un baril ete.); in Lein⸗
vand entoilage m.; douan. enrobage m.:
hute (do —la foudro); réussito.
Einschläger m. Bpl. - enfonceur; mi-
eur qui creuso.
Kinschlügig a. v. Betreffend.
Ein⸗schlãglfeide s5. 8oie de trams; -spanm.
opeau soufxs; -tuch . caill. toĩlotto: -·gei⸗
hen n. drap. faudago m.
Ein schleichsen v. F. ir. j. ou sich — (80) glis-
sor, couler; Mißbräuche ꝛc.) so glĩssor. s in-
xoduiĩre; Ag. t insinner, s' Introduire, se fau-
Uer; -ung f. introduction, insinnation:
nanc. obreprion.
Einschleiern v. a. voĩler.
Ein schleifen v. a. ir. tailler sur, faĩro uns
marque sur; 2) v. 4. reg. mounor, fairs entror
zur un traãneau, sur uno colaio: introduire
ar fraudeo.
Ein schleppen v.a. traĩner; introduire (das