Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

Erg 
Ergei⸗zen v. a. sich etw. amasser, é6pargner 
ic. par ayarico. 
Ergetz bãr a. qui poub õtro dĩvorti. 
Ergẽötz“sen v. q. divertir, délector, amuser, 
oIairo à, rojouir, récréer; slatter; sich — an, 
mit so divertĩr, se réjounir, jouir, go pastro, e 
cgaler de. se dôlecter, se récrôer, 8'amuser 
à Ten n. dolectation, dôlices pl. plaisir; -end, 
Ergetz Lich a. délectable, réjonissant, diver- 
tissant, amusant, plaisant; -lichkeit, —ung /. 
dlolices pl., charmo m. plaisir; 2) amusement, 
divertissement, plaisir. 
Ergi(e) big a. qui rend, rapporto beaucoup, 
riche, abondant, fortils; (das Getreide) ist 
sehr - donne, rend bien; —eit f. richesso, 
fertilité, abondance (des moissons). 
Ergießsen v. a. ir. versor, roͤpandrxo; (Flüsse 
.) décharger; sg. épancher (son cœur), —3 
pundre (Son ãme); distillor (Sa rage eto., la 
—D 
se décharger, se dégorger, se jetor (in dans; 
dans la mer); couler (des montagnes, des 
yenx); med. s'épancher, se refiuer (duns —le 
zung), dbordoer, a'extruvaser; (Thränen,! 
Zorn ꝛc.) se débonder; sich in Thränen — 
fondro, éclater en larmes; v. Ergehen, sich; 
( überfließen) se déborder, (se) déverser; 
ung f. épanchement, effasion (du ceur): 
méd. etc. chanchemoentt, effusion, déborde- 
noent, dôgorgement, extrava(sa)tãon. 
Ergil ben 5. n. s. pulir. ⸗ 
Erglün zen v. n. s. roluirs, brĩller. 
Erglimmen v. m. ir. s. s'enstammer. 
Erglüh“en v. n. s. s'enflammor, rougir. 
Ergbtzen ꝛc. v. Ergetzen. 
Ergrusben v. a. ir. creuser. 
Ergrau“en v. m. s. 1) v. Dämmern; 2) 
xrisonner, blanchir. 
Ergrau sen v. n. ôtro saisi d'horreur (Sch.). 
Ergreif bãr a. saisissablo. 
Ergrei fssen o. 4. ir. prendro; saisĩr (am Arme 
dar Io bras ete.), wieder ressaisir; mettre la 
main . (die Feder à lu plume); saisir, ompoi- 
gner (l'ẽpẽs ote.), prondro (les armes); mil. 
schnell attuguer (I'armo); fest embrasser (un 
scu); gerichtlich apprénender au corps, arrô- 
ter; Ay. prendre (possession, un parti, uue 
mesure etc.), saisir, embrassor, profiter de 
uno ocoasion oto.); accopter, prositer ae 
une offre, uno proposĩtion, un avit); se sui- 
dir de (un prôtexts etc.); avoir rocours, re- 
⸗ourir à (un expôdient); embrasser, onnr 
(un ébab, une profession); émouvoir, toucher, 
affecter, attendrir (I'esprit); tief toucher au! 
vif; frapper, saisir, pénétror, impressionner 
(mit de; de crainte, de joĩe, d'tonnement); 
Krankheit) attaquer, envabir; (Feuer) pren- 
dro à, gagner, envahir; das Verdienst Christi 
vnpproprier, s'appliquer les mèrites de Jé- 
szus-Ohrist; Hoffnung und Zweifel — seine 
Seele Fespoir et le doute s'ęmparent de 
ame; —en n. ⸗28 -ung . priss (des armes); 
ascr. saisissement; appréhension; fg. adop- 
ãon (de mosures ete.) tonche; -end a. 6nou- 
vunt. touehant, affectant, attondrissunt, pa- 
hétique, pénôtrant, imposant; néol. palpi- 
Ergreij“ lich a. saisissuls. stant. 
— 
zur 6to.); éͤmu, touchö; -beit . saisisse- 
ment, émotion. 
Ergrim“ mien v. n. s. s'irriter, entror en 
furour, se courroucer; v. q. irritor, courrou- 
er; -üng /. colere, courroux. 
Ergrusbeln v. a. v. Ausgrübeln. 
Erghrün⸗dien v. a. sonder; sig. sonder, ap- 
rofondir, erguser, pénôtrer, percer; zu — suͤ⸗ 
— 
3 -ung . recherchoe, approfondissemont: 
er m. v. Erforscher. 
—— 
Ergrü⸗nen o. n. s. ôtrs vort, verdoyer. 
Erguß m. -es pl. -usse débordement (do 
bĩle? Ag. des harbures, äs louunges); v. Er⸗ 
Jießung; 6panonissement (du cœqꝛur, de la 
oie), lyrischer abandon Iyriquo. 
Erbaben 4. 6Ievô haut: scpt. etc. relevo. 
155 
e ou en relist on bosss; v. Arbeit; - sein 
oeint. atc. avoĩr du relief, eôtre on rolief; -er 
Binkel angle rentrunt; Agq. haut, élevô, re- 
ovõô, éminent, sublime; noble, auguste, mu- 
— 
axcollent · Uber lev au-dessus do, supé 
ieur 2;3 höchst, über Alles troséminont 
xdssupérieur; Uber etw. - sein õtro au-des · 
zus de go. (des lIouangos eto.), surpasser ꝗqc. 
as -e ĩe noble, le sublime; -heit /. 6lovu- 
ãon, hautoeur f.; scpt. ete. rolies; siꝗ. lovu- 
ãon, grandeur fi, sublimiĩté; supöriorité; 2) 
levuro (sur la peau). 
krhal·Jen v. n. s. x6sonner. 
eErhalt⸗ m. p. us. v. Empfang. 
Frhalt bãra. quĩ peut otro conserv ou 
rôservô; 2) qu'on peut obtonir ou procurer. 
Erhaltsen . q. ir. (om Fallen 2c.) soute- 
ur (qu., in bãtimont, un cheval, un empiro): 
v. Aufrecht; 2) (in einem Zustande) conser- 
vor, maintenir, soutenir, entreétenir, tenir 
ꝛn bon ôtat, suuver; entretenir, soutenir. 
nourrir, fuiro subsister (une famille); main- 
tonir, conseorver (son crodit): bei der Pflicht 
ontenir dans le dovoir; in der Uebung tonir 
ↄn exorcice, on haleinse; Gott erhalte den Kai⸗ 
er Dieu zauvo l'emperour; einem das Leben, 
die Ehre suuvor la vio, Thonneur à qu. ʒ 8) 
cecovoir. avoirx (dos lettres, des nouvolles 
ete.); toucher (ͤs Vurgent); recueillir (un 
hôritage); percevoir (un produit); gagner, 
emportér (ia victoire), obtenir, omporter; 
mhim. obtenir, tiror, retirer; dantend - (auf 
echnungen) pour acquit; II. sich a soutenir: 
ich auf dem Wasser so soutenir sur l'ouu, flot- 
or, Suxrnager; 2) a) (Dinge) se maintenir, so 
rẽsorvor, se contorver; (Obst) so guridor, so 
zonsorver, tre deo gardo: das Geruchterhũlt sich 
e bruit se soutient; die Preise — sich les 
rix se maintiennent; b) (Personen) se sou- 
enir, se prôserver, se conserver; sich frisch 
u. gefund conserver sa fraĩcheur, su suntô; 
ich keusch gardor sa chastotô; sich — von se 
— 
onir de (un alimont; avec uns pension); sich 
n der Wusche s'entrotenir de linge; sich in 
hunst — bei se maintenir dans les bonnes 
grũces de qu.; -end a. conservateur, consor- 
ẽatit prôservuteur, pröservatif; jur. conser- 
atoĩrö; -er m. ⸗5 pl. -, -in /. pl. ·nen con· 
zorvuteur, -trico, gardo, soution; sie ist die 
erin vieler Armen olle entrotntt. nourrit 
ien des pauvres. 
Erhal⸗tuug /. soutien, entrotien (de bũti- 
nents, de linge), maintien, conservation; 
ntrotier, nourrâture, Subsistancoe; réception 
d'une lettre); Jur. obtention, impôtration: 
sbrilsle .conserves pl.; Slłosten pl.ur.d6· 
henses nécessaires; —8mittel n. moyen de 
nubsistance; -2Ssenat m. h. d. Fr. sénut con- 
rvatour; ⸗swerth a. digne d'ötre conservo. 
Erhandeln v. 4. acheter; acquérir par Iet 
mwmerco. [méẽd. suspension 
Erhün“glien v. a. (sich se) pondre; —ung / 
zrhar“ ren v. a. abtendro. 
Frhar“jchen v. n. s. ss fermor; s'ondureir. 
Erharten v. n. s. devonir dur, ('en)durcir 
Erhärtlsen v. a. durcir; sig. fortitier; 2) 
ouver, aftirmor, constater; eidlich - lassen 
rendre acte d'afsirmation; -ung /. durcis 
ement; preuve, afsirmation. 
Erhasch“en v. q. 8uisir (avidemont), pren- 
lre, attraper, gripper. happer. accrocher (une 
lucs). 
Erhẽ bsen v. a. ir. lever, élever (les yeux 
vu ciel), soulevor (un fardeau, les slots, lu 
oussidre), élover, hausser, reliuusser (Iu 
ix); 6lever (Son cœur, lme à Dieu, Les- 
arit ote.); hausser, exciter (le courage); olo- 
rer (au ppouvoir, à une dignitô, à lhonneur) 
—E 
ger (zu en; zu einer Grafschaft on comté)⸗ 
nach élever (à une potence); ( sehr rüh⸗ 
nen, preisen) élever, vanter, exalter, relever. 
rõner; einen bis an den Himmel élever qu. 
usqu'an ciel. fairo l'apothose da qu;; faire 
valoir (sos marchundises), rehausser (dos 
2Xploits); pouster (un cri), jotor; fniro (un 
Sclat do rire); intenter (uno action); fuire 
un protõt)ʒ 6lovor (einen Auspruch auf uns 
prétontion à); formor, élovor (uus objection); 
peint. rohausser, relover; 2) lever, percevoir, 
ecevoir (los impöts ote.)3 redovoir, louchor 
uns sommo), recueillir (un héritago); II. 
fich a) (Personen, Thiere) so lever, se role- 
vor, ao soulever, so drestor; monter; es er⸗ 
hob sich ein Prophet il parut, il ss présentu 
uͤn prophöto; sich — filr go lover pour, on fa- 
veur de, soutonir, désendro; sich — gegen, 
wider se lever, se soulovor, so rôvoltor, s' ĩn- 
surger contro; réclumer conbre; sich — über 
jemand s'élevor uu-dossus do qu., ôbro supö- 
isur d qu., gurpusser qu.; (en mauvaise purt) 
egarder qu. du huut do su grandeur; sich 
eines Wissens ꝛc. z'enorguoillir, se lonir sior 
lo son suvoir, prsumer trop de sSon suvoir; 
sich — zu se lever, s'élovor inʒ n'érigoer on (zum 
stichter ꝛe. en jugo). fairs (lo), avoir des prö— 
— 
— V 
vor; (Sturm) s'éölovor, z'umouvoir; (Meer) 
s'élevor huut. montar: (Nebel) g'élovor, uo 
dissipor; (Geschrei, Streit, Zweifel ꝛtc.) ule 
levor; sich — Uber dominor, conmmander, sur- 
montor; planer aur; -en . v. Jung; -end a. 
mi 6lève, animo, intpirntour. 
Erhẽbelich q. important, considôrable; 
ieit f. ĩmportanoo, conséquenco. 
Erhebenißf n. minc. scorios ol dobris pl. de 
dournouux. 
Erhẽbung /. pPl. -en action do levor ote. 
Slövation; Rouldvomont (du s0l); siq. élovu- 
tion, haussomont (do la voix); lövntäion (do 
Vãme i Diou), brunstige anpirabion (vers 
iou); 6l66tion (aux honncurs ete.), pro- 
notion; ugrundissoment; éroction son comtk); 
politische souldvomont; lovôe, porcoptiou, ron- 
ros (dũmpõts ote.) adm. roluvo m.: rolovo. 
oaxultutaon, —Iouungo; éléxntion, huubeur /. 
minonce, montéo; -ogebühr /. n. rouiiso. 
Erhei“ruthen v. a. abtonir pur muriuxo. 
vousor. 
Erheischen v. a. exiger v. Erfordern. 
Erheistersu v. a. rondro voroin, (sich ko) 
—E 
ir, dérider, épnnouir, éguyoer, réjouir, rö- 
xrôer; ·nb d. exlilarant, gai, joyoux; -ung 
rasséronemont, épunouissoment; rboréu- 
ion, divertissemeni, distraction. 
Frheiz bãr a. qui pout õôtre hion claussöõ. 
Erheizen v. a. bien cliauffor. 
Erhel⸗Nen v. a. litt. & Agq. bolniror, illu- 
miner; clurisier (un liquide), éclairdir (une 
ouleur); 2) v. n. öro oluir, évident, purui- 
— 
'essel . v. Klärpfanne. 
Erhen“ken v. a. v. Erhängen. 
Erhetz“en v. a. v. Erjagen. 
Erheu“chiseln b. q. soĩudro, bimuler; sich etw. 
btenir pur hypocrisio; -Aler m. -lerin /. ki- 
nulateur, -trice (d'uno maladie); -elung s. 
imulation. spleurs. 
Erheu“len v. a. sich etw. ohtonir pur ses 
Erhitz sen v. a. chunffor, zu sehr éohnuffor; 
iꝙ. échnuster, enssummer, exulter, exciter, 
fanaltisor; sich g'échuusfer, e do 
ꝛolôro, s'exalfer, se volcuniser; erhitʒt chautlö, 
maud; öchausfõô ote., ĩrritô, en coleéͤro; ⸗end 
i. échausfanb; -—ung /. örhunffement. exal- 
ation. 
Erhd ben a. v. Erhaben; -heit /. reliek (G.). 
Erhöshen v. a. élover, haussor, rehuussor; 
Steuern ꝛec.) rehuusser, surluuster, surloe- 
ver, remonter; (Fußboden ꝛc.) relevor; (Ge⸗ 
völbe) surhuusser; Aq. élever (uu pouvoir 
ate.); v. Erheben; (Preise ꝛc.) hausser, aug- 
menter; noch mehr rehaustzer, zurhansser; 
urélever (les tariss ete,): um das Doppelte, 
Dreifache doubler, triĩpler; (die Lebenskraft) 
alter ; (Muth) rehnustzer, außmenter; 
Ruhm, Glanz 26) rehausser, relover; (den 
Beschmack)srelsver: (Verbrechen, Entseben ꝛch. 
ErsF
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.