Fich
Fichte /. pl. -n, Fichten baum m. pin, sa-
din élev6.
Fich“ten a. de pin; —apfel, —zapfen m.
pomnms de pin, pißnon; -hacter m. gros-bec;
harz n. réösine de pin, de sapin; -holzen
pois de pin; —lüfer, bohrer, —AArebs m. cha-
rangon ãu pin; -nadelbad a. bain de bour-
goons do sapin; -schwärmer m. sphinx du
pin; ætragend a4. pinitdro; —wald m. foröbf.
de pins; wespe f. pinicois m.
Fick⸗e f. pl. -n poche, gonssot.
Fick“facker m. 5 pl.-, in J. pi. nen intri-
zant, Se, trompeur, -8e.
Fid m. -es pi. -e mar. pissoir de boĩs.
Fideicommiß⸗ n. -sses pl. Isse sidöicommis
Fidẽl⸗ a. gai, joryeux; -es Haus gaillard.
sarcour; es geht - her on s'amuse bien.
Fidibus“ m. fil de boĩs, sidihus, allumotto
de papier).
Fiducia“risch a. siduciaire.
Fie ber n. 5 pl.-Hèvre; hitziges f. ardente;
mur. calenture; kleines, leichtes petite f., F
légère, fôbriculo; im - dans un accès ile f.
avec la f.; das — bekommen gagner, prendre
In fk. er hat das — bekommen, wieder bekom—
men In ẽ. I'a, lui a pris, l's repris; -anfall
m. aceès de f., bousfée, leichter éͤmotion
mouvement de k.; -Jartig a. söbrile; -arznei
/. fbrifuge m.; -erzeugend a. siévreux; -fre
u. apyrôtique; intercalaire (jour -); -frost
mn. frisson; froideur /. froid de la fiövre; - ha⸗
ben avoir le frisson, trembler Ia sievro, Ic
frisson; -frösteln n. horripilation; -hitze /.
chalenrf. föbrile, chaleur, ardeur . de Iu f.;
paroxysmeo m. transport; in der größten — au
kort do la f. z -klee m. v. Bitterklee; —krank
u. malade de la f., siövreux, fébricitant; - 6.
flévreux, ⸗86, fébricitant, -6; —-Iraut m. py-
rethre m. centaurée; -lchre /. pyrétologie;
truitõ m. des sievres; -losigkeit apyrexio:
mittel n. sébrifuge m. romede m. untité
prils; ⸗·nuß f. feove de 8t. Ignace; -rinde /
écoree du Bérou, quinquina; -schauer m. v
-srost; -stoff m. matĩöre föbrile; -tag m. jour
de la evre, du paroxysme m.; —Atraum m
rõve m. d'un stôvreux, révasserie, hullucinn-
tion; —wahn m. paroxysmo m. de fiovre
wurzel /. pied-do·venu.
Fie berhaft ou Fieberisch d. föbrile, sié
roux, pyrôtique; -igkteit /. fobrilitö.
Fie beru v. a. avoĩr la sövre; fAg. extra-
aguer.
Fie“del f. pl.n violon; trôssum. crincrin;
bogen m. archet; teclin. archelet; -bohrer
n. ãaxinle, trépan à archet.
Fie“deln v. n. & a. jouor, racler du violon
Fie dermesser n. 8 PI. - vitr. cavoir, gri
oir.
Fie dern v. a. empenner; mus. emplumer
Fied ler m. -8 p. - joueur de violon; m
—
Figie“ren v. a. chim. sixer.
Figũr“ /. pl. -en sigure (aussi siꝗq.); peint.
t. personnage m.; chir. manneduin; (aus
Medaillon) corps; (Karten-) f., peinture:
(im Atout) honneur; géom. f., diagramme
m.; eine — machen saire (une) figure; sie
macht am meisten - elle xeprésonte le mienx,
le plus. ldo voĩx, symphonie, concert.
Figural“gesang m. Figuralmusik /. conceri
Fignrant“ m. Sen pi. Sen, —in s. pl. nen
sigurant, ·e, Comparse; in der Oper cava-
lier; im Ballet marchouse, porte-maillot-
enpersonal a. figuration.
Figürschen n. ⸗8 pl. - petite siguro.
Fign reureich a. peint. nombrenx.
Fiduriersen v. a. figurer; tiss. fagonner;
bant 5. tour, ötabli de placage ou do mur-
meterio. lment
Figürlich a. figurô; ado. au siguré, siguré.
Figũrstein m. -es pl. -e pierre sigurée.
Filet⸗ n. (arbeit) let; - stricken saire du
silet, des nuds; (eisen, -hobel) flet, tire-
filst; -en pl. rel. fer à seter; -Aen machen
stleter; —gewicht a. -klöpfel m. poids do tri-
cotage; —nadel F. aiguilie à hlet; -stock m.
Fin
ton à faire du silet; -tronmmel f. Al. tum-l-mutter /. -vater m. möre nourricidre, perdo
our de dchargo, dochurgeur. ourriciqr.
Filial“n. -es pl. -e Ctirche s.) (Eglisse) Fiusden v. a. ir. trouver, roncontrer; zu⸗
innoxe, succursade, curo, vicariat, vicairio. ällig - was man sucht faire une heureus
ꝛom. ete. (haus, -geschäft) Succursalo, comp- roncontro; siq. trouver, découvrir (un moyxei
toir; ·bant banque succursale; -verweser eto.); sam. tomber sur, xencontrer; man kaͤnn
m. éꝗl. suceursaliste. smoulinage melnichts Schöneres - il no so pout rien voir de
Filie“ren v. 4. sSoier. mouliner; - n. —⸗8 plus beau; ich werde ihn schon zu — wissen il
Filigräu⸗“ n. -es ou -arbeit f. siliägrano m. ne m'échupporu pas; 2) trouvor (idu secours,
machen ligraner; -arbeiter m. siligruniste, du repos etc.); ohtonir (un prix ote.); das
Filoche“ . EIn pl. - Moeho; ·n machen filo- wird keinen Glauben — on n'y agjoutora pus
Fil pen v. n. org. sansser. schor soi; 3) trouver (du plaisir à qq. ) sontir; ich
Filster m. 8 pi. - siltre m. inde dies Talent nicht in mir je no ino ens
Filtratidn“ . Mtration; —swasser ndas ce talent; sich geschmeichell 2c. — 1B0 sentir
lours ꝓl. de terre. fluttô; wie — Sie den Wein? comment trou-
Filtrier“/apparüt m. percolateur; -brun ver-vons co vin? 4) trouver, reconnuitre, ju-
ten m. fontaine filtrunte ou sablée. gzor; ich finde ein wenig Stolz an ihm jo lui
Filtrie“rjen . a. Hurer; wieder refiltrer tronve, jo trouvo en —lui un peu d'orgueil;
cit n. ⸗8 filtration, Puitrago m.; -er m für gut, schlecht — daß trouver bon, mauvuis
Wasser⸗) ltrateur. us; für gut avoir (pour) agréablo; II. sich -
Filtriersmaschine /. papier filtrant, siltre se trouvoer, se rencontrer; sich wieder so re-
me; -papier n. papier lirant; -presste /. sil. joindro; er fand sich unterwegs zu uns il nous
tre⸗ presce m.; Jait m. suc à siltrer, chuusse, joignit on chemin (par hasard); Aq. sich — in
bhaäM. mancho m. d'Ilippocrate; -stein m etw. comprondro, s'orionter; so montor (à in;
bdiorre siltrante, i filtrer; -tuch n. öbamine. à un train de vio); sich schnell in etw. — um
Filz m. -es pi. -e seutre m. impr. blun, ontendro lo numro; ich kann mich nicht da—
mot siq. a) xéprimunde sévdre, suvon; b' rein, hinein - jo n'y comp renäs rien; sich in
varo, ladre, liardeur; -arbeit s. feutruge m. einen — uοmiodör, se contformer iä lhu-
bällchen m. iampon, bhouchon; -bar 4. fou. moeur de qu.; man kann sich schwer in ihn —
ruble; -blech, -eiseit . clν. hassin. i1 n'est pas aisé ĩ döméler; er läßt sich zu
Filzehen ex. a. (sich se) feutrer, bütir; sid allem willig — il se prôte à tout; stg. il etst
end feutranb; sich nicht ⸗end venlo (poĩle ) du bois dont on fnit les vielles; es findet sich,
-enen. —5 feutrage, foutrement, bütissagt es - sich mse trouve, il s'otfro, il ze préögonté
m.; Ser m. —8 pi. - seutrier; paop. cou- (des hommes, do nouvenux gpectneles ote. ).
cheur. in Jaz mit der Zeit wird sichs- coli ae trou-
Filz“geige 5. -holz n. peign. alumelle, po “„ora, tze fern, SS rrangera ivoc lo bomps.
igsoir; —herd m. mine. üire m. du luvöoir. Finder m. »8 pl. —, in /. pl. -nen trou-
hit m. (chapean de) seutre m. eur, ⸗B0; eli. lĩmior.
Fil zsig q. de seutro; commo du seutre, Find ling m. v. Findelkind.
touffu; dot. tomentoeux; sig. chiche, mesquin. Finger m. 28 pu. - doigt (sq. - do Dieu);
zordide, ladre; -igteit, -erei /. ladrerie, léè- leiner petit d., d. auriculaire; zwei od. drei
inoris. - voll ung pincéo; mit (den) -n weisen auf
Filzstappe, —mütze . bonnet de soutre; montrer (qu.) au d., du d.; die — gehörig se⸗
kegel, —Akern, —Anappen m. fontrièxe; —kraut tzen mus. doiglor; sig. er hat lange —, macht
n. vᷣarbe de moiĩne, silago m.; -läüppchen n. krumme — il los d.s crochus, Iu innin
grav. maniette; -ians . morpion; -inachen crochue ou légöre, il joue des miins; wenn
. feutrier; ⸗schuh m. (pottüne en) feutro, man ihm einen — gibt, so nimmt er die ganze
5. semeile äe feutre, de chapenu dand si on lui accorde un d., il en prend
tiefel m. botte do fseutro; -tafel, —plätte / song commo le bras; an den zn herrechnen,
able à seutrer; -tuch n. drap. seutro m. herzühlen comptor sur, avoc ses d.-a; an den
nuterlage /. impr. blanchet: werken. fsou- n hersagen, wissen savoir sur le boub des d.-t,
xo, ouvrage m. en feutre; -wolle /. luine sur l'ongle; auf die - klopfen, schlagen don-
sentre; 2) seutre, fteutrage m. nor (à qu.) sur los d.-s; den -— auf den Vund
Fimmel m. ⸗5 pl. - mine. coin de for; II legen mottro Iu mnin sur In bouche, gurder
aqr. chanvre m. femello; -n v. u. arraches le secret ou le sileneco, se fairo; keinen —
chaunvre femelle. rühren no faire quvre de ses dix d.s; das
Finã“lten. mus. sinnlo m. [lampe m hat mir mein kleiner — gesagt c'est mon petit
Final stock p. -es pl. -öcke impr. cul-de. d. qui me l'a dit; aus den, In saugen inven-
Finanz Janschlag . projet (de —loi) de ter, contronver; einem auf die — sehen avoir
innnee; -ansschuß m. comitô m. do dépenses, l'œoil sur qu., observer —Da condititò de qu.;
lo voies et moyens; ·beauter m. sinuncier durch die — sehen usor d'ĩndultgenee. étro in-
behörde s. conseil des sinancos. Julgent pour (gu.), connivor â, formor les
Fiuanz!en pl. sinances; sam. argente; die yonx sur; er ist mir am kleinen- lieber als
etreffend sinnneĩer. der andere gunz je Naime benueoup plus que
Finanzfrage /. question sinancisöre; -ge Vautre, je ls trouve bien pröförable à l'nutre;
eh n. loi de finance; —jahr n. oxercico mm sich die - verbrennen se brũlor à Iu chundelle,
Finanziell“ a4. sinnncier. ze casser le noze; er läßt sich um den- wickeln
Finanzeskammer s. chambre des sinances lest souple comme un gaut.
frisis Fcrise stnanciöro; —mann m. sinun. Fiu“gersab ade. du doigt (G); -arbeit /.
jer; pi. -münner gens de finance, sinances ravail des doigts: bein n. phulango: -beu⸗
minister m. ministro des sinances; —minie jer mm. fléchisscur; -blätterig a. digitifolie;
steriunt a. ministöre m. des sinances; palnis breit d. de la largeur d'un doigt; -breite /.
du ministre des sinances; -püchter m. fermier urtzeur . d'un doigt. doigt.
des Rnances, Arailant; —lan m. budget; Finsgercheu, Fiugerlein a. —28 pl. -petit
rath . conseiller des sinances; -sachen pp. Fiusgersdick 4. de —Ja grostsenr du ddigt;
». -wesen; —styl m. stylo m. de sinnneo; fertigkeit . mus. main; Sfisch m. polyndine
system n sybtèmo financier; -verwaltung 2ꝛ.; -flint q. qui àa Ia main Icgero; -förmigu.
Rdministration des sinances, sinances; digififorme; bot. digitöé; h. n. dactylö; -e
welt monde sinandier; —wesen nm. inan- Einfügung, doc. Zertheilung digttation;
occ) service sinancier; -wissenschaft 5. -futter . poncier; -gelent a. Jointure, arti-
eneo des sinances ou sinancière. culation du doigt; -geschwür n. panaris;
Find“bãr a. trouvnble. gras n. panis; -haudschuh m. gant à doigts;
Fin de geld n. Aohn m. röcompense. -hut m. dõ m. onglet; passem. doigtier: bos.
Fin dehhaus u. -es pl. -häuser hospice ꝛ. dügitale; -hutähntich 4. Lot. digitaté; hut⸗
los enfante frouves, ensants-trouvöôs, ereche: förmig 4. digitalitorme; -Iang u. de lu lon-
in ein geben exposer; -tinden. enfant trouvô: gueur du doigt; -ling m. doigtier: mar.
175