Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

* 
For 
122 
geht si cela continuo, à la continue, à la o m'en aille, qus je jarte; der Brief muf 
songno; —n. ⸗8 départ, retraite; beim - au vort il faut mettre la lettro à la poste: ⸗·neh 
moment de partir, on partant; -b progres- men v. ꝗ4. ir. emporter, emmener; -nöthigen 
zik: —geißeln v. n. fonetter tonjours; v. a. 6. 4. obliger (qu.) da s'en alljer; -packen v. a. 
chasser (à coups de fouet); -glimmen v. n. ontinuer d'empaqueter; sich s'on aller, se 
ir. (continuer à) couver; -graben v. n. ir. otirer, sortir, détaler; -peitschen v. 4. chas- 
continuer à creuser, à souiller, continuer l'ex- ser à conps de souet; -pflanzbaͤr a. suscep · 
zavation, la fouille; crouser plus avant; con- ible de propagation; -pflanzen v. a. trans 
tinuer un fosst; -haben v. a. ir. avoir, reco- Nanter, planter ailleurs, (sich se) propagor, 
voir aussi à l'avenir; einen -haben wollen erpétuer; (durch Erbschaft) transmottre: 
vouloir ẽtro débarrassé de qu.; -hükeln v. n. Nys. propager, transmottre; sg. propager. 
zontinuer de travailler avec le crochet; sil. épandre (une doctrins); pflanzend a. -pflan⸗ 
hanger le fil de crochet à mesure qu'on filo: et m. -in /. propagateéur, -trice: -pflanzung 
halten v. a. ir. continuer de tenir; conti- transplantation; propagation, perpétua 
nauer de recevoir (un journal ete.); -hauen ion, reproduction; durch Theilung göénéru- 
b. a. ir. chasser (& coups de bũton ote.): ion accrémoentitielle; transmission, propaga- 
hcben v. a. ir. emportor, enlever, dter; sich ion; -priigelu v. d. chassor à coups de bũ- 
'en aller, filer; hebe dich fort von mir! ar- on; v. n. continner de battre; -rasen v. n. 
ridro do moi: -hẽelfen v. n. ir. aider qu. à itro toujours en délirs; continuer de danser 
passer outre, à aller plus loĩm; aider qu. dans rauchen v. a. & n. continuer de fumer, fu- 
an fuite, fororiser —la fuite de qui; sam. ner tonjours; -rauschen v. n. paster svec 
warte, ich will dir — veux-in t'en ailer; t'en ruit; -reben v. n. continner de purler 
iras-tu; AMq. aidor à avancer, pousser, avan- regen, sich ss monvoir; -reise /. dopart 
eor, assisster, secourir (einem qu.); sich se reisen v. n. ir. s. pourgsuivre son voyago; 
pousser (dans le monde); -herrfchen v. n. ↄartir; -reißen v. n. ir. s. ge dé6chirer davan- 
égner tonjours, continüer äe, àrégner; lage; v. a. emporter, onlever: Ag. (mit sich) 
hetzen v. q. chasser d Faide de chiens; -hin“ antraĩner; mit sich man. enlever; sich - las⸗ 
adeev. San; -hinken v». n. s. 6'sn aller, s'é- sen von se laissser entraĩner por, se laisten 
loigner en boitunt; -huipfen v. n. continuer aller à; -reiten v. n. ir. s. partir àMecheval: 
de sauter, sautor; s'en aller en sautant; ?ontinuer son chemin à cheval; -rennen v. n. 
Jjagen v. 4. chaster, renvoyer, mettro à la ir. s. s'en aller en courant: -rollen v. n. con- 
porle, mettro dehors; alle Diener sam. faire inner de ronter; (Donner) continnor ãe 
maison netts; v. n. continuer de chasser; s. gronder; (Wagen 2c.) partir (vite, avec bruit): 
partir au grand galop: -llingen v. n. ir. con- b. 4. rouler (une balle), pousser, trans orten 
inuer (de sonner); -ommen v. n. ir. s. avan- zur des rouleanx; -4. -2 roulement; rôvo- 
»or, fuire du chemin, marcher; faire des pro- utlon; -rücten v. n. (5)nvancer; fairo des 
grds; auf diesem Wege ist nicht fort zu kome drogrès; v. d. avancer, pousser; öter do as 
men c'est un chemin impraticable; — mit Dlace, déplacer, reculer; -n. -5 avancement, 
mvre (qu.); 9. marcher de front, aller de rogrös, progrossion; déplacemont; -rudern 
pair avec qu.; 79. (Pflanzen) croĩtre, venir, . n. continner de ramer; poursnivro so 
prendro; gut venir bien; so plairs (dans un onte; s. partir on ramant; -rufen v. a. ir. 
ndroit): nicht gut ss déplairs (duns un en- ontinuer d'appeler; rappeler; -rutschen e. n. 
droit); (Thiere) croitre, prositer, ss dévelop- i6 traĩner; -satz m. gontinuation: anat. pro- 
por; (Personen) prosprer, rôussir, faire soon des. apophyse: -sansen e. n. fuir impétuense- 
chemin, faire fortune, se pousser dans le vent (G.); “schaffbär q. transportable: 
monde; 2) s'en aller, s'éörhaupper, so sauver, schaffen v. q. emporter, onlever, emmoner. 
s'évader, s'enfuir; machen Sie daß Sie — runsporter, faire le transport do, remner (In 
songen à vous retiror; damit fönnen Sie nicht erre): faire en aller, envoyer, expédier (des 
-cela ne fora pas votro affaire; II. -n. -8 ivres); congédier; õter. ce désairs, se d- 
avancoment, progròs; succes, rénssito; sein parrasser de; -stchaffung /. transport, monve 
sinden tronver son pain; einem in seinem nent (des terres). transförement; expdition. 
-schaden (am. donner un tour de reins à qu.; oiturs; -scheren, sich v. Fortmachen, sich 
etz ist kein — mit ihm c'est un lambin, on ne scheuchen v. q. effaroucher -schicken v. a 
peut rien sinir avec Iui, on n'en finit jamais mvoyer, expédier (des marehandises); Aꝙ 
reo i: es ist an kein — zu denken pas moyen envoyer, congédier: mit einer langen Nase 
do partir; ·fönnen v. n. ir. pouvoir mareher nvoxer qu. promoner ou puĩtro, relancer; 
hu arancer; pouvoir purtir; nicht mehr ne schitben v. n. ir. poussor on avunt. avan- 
ponvoir mareuer, n'en pouvoir plus, n'avoircor; pousser au loin, écartor, reculer; v. n. 
lus de jambes; man. ch. t6 rendre; fig. ne ontinuer de pousser; continder le jen (aux 
bas avoir assez do force pour (faire qe.)ĩ uies ete.); sich s'écarter: Ag. se retirer; 
Fräntkeln d. a. ôtrs tonjours maladif (G.): schiffen p. n. s. partir (par eau); -schlafen v. 
triechen v. n. ir. se trasnor, ramper; -kriegen . ir. continner de dormir; -sthlagen v. a. 
n. continuer Ia guerre; -lassen v. a. ir. 7. faĩre avancer en frappant; faire partir. 
laisser ulier, sortir, partir? faire ou laisser onsser en Vair (un étenf); chasser (au.) à 
Schapper (un oigenu); -lufen d. n. ir. s. con- oups de büton, battre et repousser (l'ennemi): 
sAnucer de courir, de couler ete. (Dege) pas-9. n. continuer äe battre, de frapper; (Vögel) 
zer, mener, conduire;, (Zinsen) courir tou- ontinuer do ehanter, (Glocken) de sonner 
sours, g'nccumuler; 82) sentfuir, fuir, so sau- schleichen v. n. ir. s. ss traner; & sich — ss 
ser, b'ßchapper; —- n. -8 ite, 6rasion; con- lörober, s'en aller secrètement. sesqui ver 
tinuation, accumulation (des intéréôts); -lau⸗ oncement so glisser, ronler, fausser com- 
fend a. continu; -leben v. n. continner del ↄpagnie; -schlendern v. n. s. 'en aller lonte- 
vivre, vivro encoro: continuer d'exister; lel ment. morchor doueemont, noͤgligemment 
len v. a. transmettre (Is lumiere et i9.); dé- schleppen v. a. traĩner plus loin; entraĩner, 
lourner (un ruisseau); -leitung . continna- anporter; sich - se trainer Aschleudern v. d. 
on; -üürnen v. 4. continner d'apprendre, ancer, jeter (de): -schreiben v. nm. ir. conti- 
dhludier; lesen v. a. ir. continuer de, à iner d'éecrire, écrire tonjonrs; -schreiten v. 
liro; continuer ou poursnivro sa leoture; 1⁊. ir. s. ayancer, marchor; Aq. procẽder. 
inid. continner ses legons; -machen v. a. wancer, fire des progrös; — mit suivre 
rontinner (de faire ete.) p. us. fuĩro vite, aller de front ou de pair avec; - n. -8 chem 
se dépucher; sich — 8'en aller. se retirer, so 4. s. marcho, glissement (des rails): mus 
auver, dẽecamper; in der Stille s'éconler; zradation; fortgeschritten ayancô; Fortge⸗ 
marsch m. départ; -marschieren v. n. con- chrittener m. avancô; -schreitend a. progres 
inuer sa marche ; 8e mobtro on marche, lzik; -fchreitung / avnncement, progression, 
marcher, partir; ⸗mögen v. n. ir. vonloir drogrès: mus. progres; nach der Tonleiter 
den alerz mussen v. ir. ötro obligé de, aterxalso m. degrè conjoint; siq. progression: 
z'en aller. do partir; ich muß - il faut que . schritt m. pas qu'on fait en avant; progrès, 
For 
⁊vnncomont: progresslon, marche (du sidclo); 
-e machen faire des progrès, avaneer, prosi ter 
in en, dans, bei avec qu.), progresser, ga- 
gnor du pays; große aller loin, faire do prunds 
das, des pas (in dans), riesige aller à pus do 
géant (dans qe.); -schrittlich a. avanch (idée 
e): -schrittlos a.stationnoiroz· schrittemann 
m. ami du progreẽs, progrescisto: schrittéͤpar⸗ 
tei /. partĩ progressiste ou avaneé; -schwein- 
men v. a. einporter, entraner; Aschwimmen 
. n. ir. s. se laisser ullor à, anivre, flottor; 
éloigner sà la nage); -sẽgelu v. n. mottre 
⁊ la voile, sous voĩles; pertir; -sehuen, sch 
losirer d'ötro loin de: -ftin v. n. ir. s. etro 
parti, sorti, abgente; (Sachen) ötre parti, s'en 
ᷣtre allè, ôtre dé pensé ete.; -senden v. 4. v. 
schicken; -setzen v. d. écarter (en posant); 
ranuplanter (un arbro); continuer de poser 
ou de composer; continuer, poursuivro (son 
Memin): sg. continuer; wieder recontinuer; 
eprendre (Ia lecture, une histoire): immer 
porpétuor; -setzer m. -in /. confinnateur. 
·trice; -setzung /. continuation, poursuite; 
suito; -siugen u. a. &n. ir. continuer de, dà 
hanter; -sollen v. n. ir. devoir purtir; 
spiesen v. n. continuer de jouer, son jeu; 
tenir jeuz AAprengen v. n. partir au grand 
zalop; v. a. einen faire purtir, envoyer à la 
te; -spriugen p. n. ir. s. continuer do suu- 
lor, de conler; a'en alter, ae sauvor en sau- 
tant; —spülen v. g. emporter: -stehlen, sich 
ir. ss dérober:; -stellen v. a. avancor: mettrò 
de cõt, em orter; -stoßen v. a. ir. poussor 
en avant, avancer; repoussor, écloigner, 
masser: -strömten v. n. continuer do couler; 
v. a. emporter; -stürmen v. n. das Wetter, 
ed stüirmi fort Ia tompẽte continus; (Glocken) 
zonner tonjonrs; mit. continuer l'tesuut: s. 
Von aller ou sortir brusquemont; — n. -8 
zortio précipitéo (G.): -stürzen v. n. s. par- 
lir brusquement: -tanzen v. n. continnor de 
densr; s. sortir on dansant; -taumelusv. n. 
s'en aller en chuncolant; -tönen v. n. con- 
lnuoer de résonner; -trũben v. n. purlr au 
rot; continuer de trotter; -trãgen v. a. ir. 
myporter; continuer do porter: sam. sich s'en 
aAlter, se retirer; -treiben v. a. ir. poustor 
en avant, pousser: méo. etc. mottre en mon- 
vemont, fuiro mouvoir; 2) pousser au loin, 
massor, oxpulsor; iron. reconduiro: siq. 
rontinuèr. poursuivro: v. n. s. ötre ontrasno, 
lottor; -ireibend a. mec. propolsenr; -trei⸗ 
ung /. propulsion; expulsion; continuation. 
vprolongation; -trollen, sich s'en alser, sor- 
lir; —wachsen v. n. ir! f. croĩtro toujours. 
rontinuer de croĩtre: bion poussor. grandir 
do plus on plus, aller en augmentant; Ag. 
prospérer; —wachsend aq. bot. acceresgont 
wãgen, sich oser z'en allor; —währen v. n. 
v. ABauern; wüährend a. continusl; am. 
sempiternol (bruit -): (x ununterbrochen) 
perpétuel; es regnet 2c. - il no couso pas de 
pleuvoir ete.: ·wallen, wandeln, waudern 
p. n. s. continuer, poursui vre son chemin, cho- 
miner, murcher; s'en aller. partir, oͤmigrer; 
·wanderung /. é4migration (G.); -wülzen v. 
u. rouler, faire rouler; emporter (en roulant); 
sich (se) rouler. ae précipiter; —wanlen v. n. 
continner deo chanceler: a'en aller en chan- 
zelant; —wehen v. n. continuor de souffler; 
aouffler, enlover sen soufflant); -weisen v. q. 
ir. ronvoyer, mettre à la porteé, oæxiler; 
winken vb. n. fairo signe de s'en aller; 
wirken v. n. continuer d'agir, d'opéror; 
wischen v. n. s. s'esquiver rapidement; 
wollen v. n. ir. vouloir partir. partir; ich 
will heute noch fort je partirai dös aujour- 
d'hui; das Pferbd will nicht mehr fort lo choval 
no veut plus avancer, n'uvanceo plus, ao re- 
bute: die Beine wollen nicht mehr sort los 
jambes mo manquent; v. Fort; -wurzeln 
v. n. prendre racine; continuer à prendre 
racine; -ziehen v. d. ir. tiror, truĩner, en- 
trainer; 2) rotirer, dter; v. n. s. avancer, 
marcher; géloigner, s'en aller, partir; mil. 
as mottro en Rarcho; é6migror, (aussi den
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.