*
For
122
geht si cela continuo, à la continue, à la o m'en aille, qus je jarte; der Brief muf
songno; —n. ⸗8 départ, retraite; beim - au vort il faut mettre la lettro à la poste: ⸗·neh
moment de partir, on partant; -b progres- men v. ꝗ4. ir. emporter, emmener; -nöthigen
zik: —geißeln v. n. fonetter tonjours; v. a. 6. 4. obliger (qu.) da s'en alljer; -packen v. a.
chasser (à coups de fouet); -glimmen v. n. ontinuer d'empaqueter; sich s'on aller, se
ir. (continuer à) couver; -graben v. n. ir. otirer, sortir, détaler; -peitschen v. 4. chas-
continuer à creuser, à souiller, continuer l'ex- ser à conps de souet; -pflanzbaͤr a. suscep ·
zavation, la fouille; crouser plus avant; con- ible de propagation; -pflanzen v. a. trans
tinuer un fosst; -haben v. a. ir. avoir, reco- Nanter, planter ailleurs, (sich se) propagor,
voir aussi à l'avenir; einen -haben wollen erpétuer; (durch Erbschaft) transmottre:
vouloir ẽtro débarrassé de qu.; -hükeln v. n. Nys. propager, transmottre; sg. propager.
zontinuer de travailler avec le crochet; sil. épandre (une doctrins); pflanzend a. -pflan⸗
hanger le fil de crochet à mesure qu'on filo: et m. -in /. propagateéur, -trice: -pflanzung
halten v. a. ir. continuer de tenir; conti- transplantation; propagation, perpétua
nauer de recevoir (un journal ete.); -hauen ion, reproduction; durch Theilung göénéru-
b. a. ir. chasser (& coups de bũton ote.): ion accrémoentitielle; transmission, propaga-
hcben v. a. ir. emportor, enlever, dter; sich ion; -priigelu v. d. chassor à coups de bũ-
'en aller, filer; hebe dich fort von mir! ar- on; v. n. continner de battre; -rasen v. n.
ridro do moi: -hẽelfen v. n. ir. aider qu. à itro toujours en délirs; continuer de danser
passer outre, à aller plus loĩm; aider qu. dans rauchen v. a. & n. continuer de fumer, fu-
an fuite, fororiser —la fuite de qui; sam. ner tonjours; -rauschen v. n. paster svec
warte, ich will dir — veux-in t'en ailer; t'en ruit; -reben v. n. continner de purler
iras-tu; AMq. aidor à avancer, pousser, avan- regen, sich ss monvoir; -reise /. dopart
eor, assisster, secourir (einem qu.); sich se reisen v. n. ir. s. pourgsuivre son voyago;
pousser (dans le monde); -herrfchen v. n. ↄartir; -reißen v. n. ir. s. ge dé6chirer davan-
égner tonjours, continüer äe, àrégner; lage; v. a. emporter, onlever: Ag. (mit sich)
hetzen v. q. chasser d Faide de chiens; -hin“ antraĩner; mit sich man. enlever; sich - las⸗
adeev. San; -hinken v». n. s. 6'sn aller, s'é- sen von se laissser entraĩner por, se laisten
loigner en boitunt; -huipfen v. n. continuer aller à; -reiten v. n. ir. s. partir àMecheval:
de sauter, sautor; s'en aller en sautant; ?ontinuer son chemin à cheval; -rennen v. n.
Jjagen v. 4. chaster, renvoyer, mettro à la ir. s. s'en aller en courant: -rollen v. n. con-
porle, mettro dehors; alle Diener sam. faire inner de ronter; (Donner) continnor ãe
maison netts; v. n. continuer de chasser; s. gronder; (Wagen 2c.) partir (vite, avec bruit):
partir au grand galop: -llingen v. n. ir. con- b. 4. rouler (une balle), pousser, trans orten
inuer (de sonner); -ommen v. n. ir. s. avan- zur des rouleanx; -4. -2 roulement; rôvo-
»or, fuire du chemin, marcher; faire des pro- utlon; -rücten v. n. (5)nvancer; fairo des
grds; auf diesem Wege ist nicht fort zu kome drogrès; v. d. avancer, pousser; öter do as
men c'est un chemin impraticable; — mit Dlace, déplacer, reculer; -n. -5 avancement,
mvre (qu.); 9. marcher de front, aller de rogrös, progrossion; déplacemont; -rudern
pair avec qu.; 79. (Pflanzen) croĩtre, venir, . n. continner de ramer; poursnivro so
prendro; gut venir bien; so plairs (dans un onte; s. partir on ramant; -rufen v. a. ir.
ndroit): nicht gut ss déplairs (duns un en- ontinuer d'appeler; rappeler; -rutschen e. n.
droit); (Thiere) croitre, prositer, ss dévelop- i6 traĩner; -satz m. gontinuation: anat. pro-
por; (Personen) prosprer, rôussir, faire soon des. apophyse: -sansen e. n. fuir impétuense-
chemin, faire fortune, se pousser dans le vent (G.); “schaffbär q. transportable:
monde; 2) s'en aller, s'éörhaupper, so sauver, schaffen v. q. emporter, onlever, emmoner.
s'évader, s'enfuir; machen Sie daß Sie — runsporter, faire le transport do, remner (In
songen à vous retiror; damit fönnen Sie nicht erre): faire en aller, envoyer, expédier (des
-cela ne fora pas votro affaire; II. -n. -8 ivres); congédier; õter. ce désairs, se d-
avancoment, progròs; succes, rénssito; sein parrasser de; -stchaffung /. transport, monve
sinden tronver son pain; einem in seinem nent (des terres). transförement; expdition.
-schaden (am. donner un tour de reins à qu.; oiturs; -scheren, sich v. Fortmachen, sich
etz ist kein — mit ihm c'est un lambin, on ne scheuchen v. q. effaroucher -schicken v. a
peut rien sinir avec Iui, on n'en finit jamais mvoyer, expédier (des marehandises); Aꝙ
reo i: es ist an kein — zu denken pas moyen envoyer, congédier: mit einer langen Nase
do partir; ·fönnen v. n. ir. pouvoir mareher nvoxer qu. promoner ou puĩtro, relancer;
hu arancer; pouvoir purtir; nicht mehr ne schitben v. n. ir. poussor on avunt. avan-
ponvoir mareuer, n'en pouvoir plus, n'avoircor; pousser au loin, écartor, reculer; v. n.
lus de jambes; man. ch. t6 rendre; fig. ne ontinuer de pousser; continder le jen (aux
bas avoir assez do force pour (faire qe.)ĩ uies ete.); sich s'écarter: Ag. se retirer;
Fräntkeln d. a. ôtrs tonjours maladif (G.): schiffen p. n. s. partir (par eau); -schlafen v.
triechen v. n. ir. se trasnor, ramper; -kriegen . ir. continner de dormir; -sthlagen v. a.
n. continuer Ia guerre; -lassen v. a. ir. 7. faĩre avancer en frappant; faire partir.
laisser ulier, sortir, partir? faire ou laisser onsser en Vair (un étenf); chasser (au.) à
Schapper (un oigenu); -lufen d. n. ir. s. con- oups de büton, battre et repousser (l'ennemi):
sAnucer de courir, de couler ete. (Dege) pas-9. n. continuer äe battre, de frapper; (Vögel)
zer, mener, conduire;, (Zinsen) courir tou- ontinuer do ehanter, (Glocken) de sonner
sours, g'nccumuler; 82) sentfuir, fuir, so sau- schleichen v. n. ir. s. ss traner; & sich — ss
ser, b'ßchapper; —- n. -8 ite, 6rasion; con- lörober, s'en aller secrètement. sesqui ver
tinuation, accumulation (des intéréôts); -lau⸗ oncement so glisser, ronler, fausser com-
fend a. continu; -leben v. n. continner del ↄpagnie; -schlendern v. n. s. 'en aller lonte-
vivre, vivro encoro: continuer d'exister; lel ment. morchor doueemont, noͤgligemment
len v. a. transmettre (Is lumiere et i9.); dé- schleppen v. a. traĩner plus loin; entraĩner,
lourner (un ruisseau); -leitung . continna- anporter; sich - se trainer Aschleudern v. d.
on; -üürnen v. 4. continner d'apprendre, ancer, jeter (de): -schreiben v. nm. ir. conti-
dhludier; lesen v. a. ir. continuer de, à iner d'éecrire, écrire tonjonrs; -schreiten v.
liro; continuer ou poursnivro sa leoture; 1⁊. ir. s. ayancer, marchor; Aq. procẽder.
inid. continner ses legons; -machen v. a. wancer, fire des progrös; — mit suivre
rontinner (de faire ete.) p. us. fuĩro vite, aller de front ou de pair avec; - n. -8 chem
se dépucher; sich — 8'en aller. se retirer, so 4. s. marcho, glissement (des rails): mus
auver, dẽecamper; in der Stille s'éconler; zradation; fortgeschritten ayancô; Fortge⸗
marsch m. départ; -marschieren v. n. con- chrittener m. avancô; -schreitend a. progres
inuer sa marche ; 8e mobtro on marche, lzik; -fchreitung / avnncement, progression,
marcher, partir; ⸗mögen v. n. ir. vonloir drogrès: mus. progres; nach der Tonleiter
den alerz mussen v. ir. ötro obligé de, aterxalso m. degrè conjoint; siq. progression:
z'en aller. do partir; ich muß - il faut que . schritt m. pas qu'on fait en avant; progrès,
For
⁊vnncomont: progresslon, marche (du sidclo);
-e machen faire des progrès, avaneer, prosi ter
in en, dans, bei avec qu.), progresser, ga-
gnor du pays; große aller loin, faire do prunds
das, des pas (in dans), riesige aller à pus do
géant (dans qe.); -schrittlich a. avanch (idée
e): -schrittlos a.stationnoiroz· schrittemann
m. ami du progreẽs, progrescisto: schrittéͤpar⸗
tei /. partĩ progressiste ou avaneé; -schwein-
men v. a. einporter, entraner; Aschwimmen
. n. ir. s. se laisser ullor à, anivre, flottor;
éloigner sà la nage); -sẽgelu v. n. mottre
⁊ la voile, sous voĩles; pertir; -sehuen, sch
losirer d'ötro loin de: -ftin v. n. ir. s. etro
parti, sorti, abgente; (Sachen) ötre parti, s'en
ᷣtre allè, ôtre dé pensé ete.; -senden v. 4. v.
schicken; -setzen v. d. écarter (en posant);
ranuplanter (un arbro); continuer de poser
ou de composer; continuer, poursuivro (son
Memin): sg. continuer; wieder recontinuer;
eprendre (Ia lecture, une histoire): immer
porpétuor; -setzer m. -in /. confinnateur.
·trice; -setzung /. continuation, poursuite;
suito; -siugen u. a. &n. ir. continuer de, dà
hanter; -sollen v. n. ir. devoir purtir;
spiesen v. n. continuer de jouer, son jeu;
tenir jeuz AAprengen v. n. partir au grand
zalop; v. a. einen faire purtir, envoyer à la
te; -spriugen p. n. ir. s. continuer do suu-
lor, de conler; a'en alter, ae sauvor en sau-
tant; —spülen v. g. emporter: -stehlen, sich
ir. ss dérober:; -stellen v. a. avancor: mettrò
de cõt, em orter; -stoßen v. a. ir. poussor
en avant, avancer; repoussor, écloigner,
masser: -strömten v. n. continuer do couler;
v. a. emporter; -stürmen v. n. das Wetter,
ed stüirmi fort Ia tompẽte continus; (Glocken)
zonner tonjonrs; mit. continuer l'tesuut: s.
Von aller ou sortir brusquemont; — n. -8
zortio précipitéo (G.): -stürzen v. n. s. par-
lir brusquement: -tanzen v. n. continnor de
densr; s. sortir on dansant; -taumelusv. n.
s'en aller en chuncolant; -tönen v. n. con-
lnuoer de résonner; -trũben v. n. purlr au
rot; continuer de trotter; -trãgen v. a. ir.
myporter; continuer do porter: sam. sich s'en
aAlter, se retirer; -treiben v. a. ir. poustor
en avant, pousser: méo. etc. mottre en mon-
vemont, fuiro mouvoir; 2) pousser au loin,
massor, oxpulsor; iron. reconduiro: siq.
rontinuèr. poursuivro: v. n. s. ötre ontrasno,
lottor; -ireibend a. mec. propolsenr; -trei⸗
ung /. propulsion; expulsion; continuation.
vprolongation; -trollen, sich s'en alser, sor-
lir; —wachsen v. n. ir! f. croĩtro toujours.
rontinuer de croĩtre: bion poussor. grandir
do plus on plus, aller en augmentant; Ag.
prospérer; —wachsend aq. bot. acceresgont
wãgen, sich oser z'en allor; —währen v. n.
v. ABauern; wüährend a. continusl; am.
sempiternol (bruit -): (x ununterbrochen)
perpétuel; es regnet 2c. - il no couso pas de
pleuvoir ete.: ·wallen, wandeln, waudern
p. n. s. continuer, poursui vre son chemin, cho-
miner, murcher; s'en aller. partir, oͤmigrer;
·wanderung /. é4migration (G.); -wülzen v.
u. rouler, faire rouler; emporter (en roulant);
sich (se) rouler. ae précipiter; —wanlen v. n.
continner deo chanceler: a'en aller en chan-
zelant; —wehen v. n. continuor de souffler;
aouffler, enlover sen soufflant); -weisen v. q.
ir. ronvoyer, mettre à la porteé, oæxiler;
winken vb. n. fairo signe de s'en aller;
wirken v. n. continuer d'agir, d'opéror;
wischen v. n. s. s'esquiver rapidement;
wollen v. n. ir. vouloir partir. partir; ich
will heute noch fort je partirai dös aujour-
d'hui; das Pferbd will nicht mehr fort lo choval
no veut plus avancer, n'uvanceo plus, ao re-
bute: die Beine wollen nicht mehr sort los
jambes mo manquent; v. Fort; -wurzeln
v. n. prendre racine; continuer à prendre
racine; -ziehen v. d. ir. tiror, truĩner, en-
trainer; 2) rotirer, dter; v. n. s. avancer,
marcher; géloigner, s'en aller, partir; mil.
as mottro en Rarcho; é6migror, (aussi den