Fro 188 Frü
From⸗me . veuls mont an dat. p. zu —n ig.); abs. produire; reichlich saisonner; Get em -en de bonne heure le matin; es ist noch
our lo bien, au prosit, au bénésics (do). bes.) fcotus, truit, part aq. fruit, produit. sehr — U est grand matin; 2) prömaturs
Frömmelei⸗ F. piots affootõs, fausso dövo- césuitat, snite; Sausatz m. développemont mort, tombeau ete. ), pröcoce, hûtit (fruits.
ãon, cagoteriso. frot, cagot. in fruit; -art F. espege de Fruit, de bis; -ast Deurs); astr. prime, promier (temps); in -er
Frömeln v. n. fairs le dérot; —d a. dô- n. branohe à fruits * fruitidrs; -auge n. v. Kindheit dans la jeunesse; avancé (moisson
Fromuien v. n. ôtrs utile, prositer; was, tnospe; -balg m. folliculs m- -e); II. ou Frũhe adu. matinalement, matin,
ann das — ? à quoi cela peut-ũ servir? Frucht bär 4. kertiis, fecond, productif. de matin, de bonne heure; sehr fort, trös-
Frömmig a. pieux, dérot (Heine); -keit /. tiche, gras, abondunt; (femelle) föcond, prég- matin, de bon ou grand matin; zu - de trop
»iöté, dovotion, roligion; (der Thiere) don - aant; (auteur) föcond, fertiis, productif bonne heure, trop töt (zu, um pour); — am
rour s. facils; -machen rondre Fertils, kertilisser, Morgen, des Morgens — de grand matin, de
Frommler m. 28 pl.-, Frömm ling m. -es éconder; — zu machen kortilisabls ;- werden bonne Leure ls matin; morgen — demain
pe faux dôvot, fauöss dévote, dôvot de ie fertiliser; -feit / fortilüt, fécondité (aussi matin; heute - es matin; — aufstehen se le⸗
ↄlaco, béat, -e, bigot, -2o, cugot, -6. ĩq.). richesso, abondanco; -machung 5. fer. ver matin, fort matin ete. - aufsein õtre du
Frömm “lichteit enthousiasmo religioux ilisation. matin, éêtre bien matinal, (gewöhnlich) ẽtro
Xtass ( G.). Frucht sbau m. v. Getreidebau (G.); baum bien mstinenx; zu — gehen (Uhr) 3yancer;
Fromm'ssinn m. sontimenis pieux. reli- m. arbre fruitier; -behülter m. —behältnißn. J Tagesanbruch avant le point du jour;
zion; -ig a. pioux, religieux (G.). vot. cupsulo: bericht m. rapport sur les - u. sput matin et soir; 2) de bonne heure,
Fronste . pi. -n front, faco; arch. faqads, fruits; -bildung/ fruetifleation; -blatt n. bientöt, töt; dans la jeunesses; promaturõ-
luco. frontispico m.; —'face! an der — hin⸗ arpophylls m. -blüte /. Heur fomolle: -bo- ment, hütivement; III. Früher compar. plus
gehen, hinreiten passor sur lo front (d'une den m. grenier; bot. réceptacls m. toro m., matinal ete.“ — als antérieur à; antécé-
roups); - machen mit. faire frout, face (ge⸗ der Aruischocke eul; —brautwein m. ouu-de- dent, précédentt: ancien (- prefet, patron ste.).
gen à. à l'ennemi); arch. falre front (gegen ie,. de gräins; -bringend 4. fructiföre; poot antiqus, d'auparavant; 4du. de meilleure
zur); sich hinter die — stellen ss Pplacer en ructuenx; 49. productit, protitable. aoure, plus mutin, plus tôt: antorieurement
zorrs-file; ·marsch m. marcho on bataillo. Frücht cheit n. pi. -potit fruit: sAg. sau⸗ (als à), préchdemmentt; autrefois, ancionne-
Frontispiz“ n. As pl. -e frontispico m. eres potit libertin ou vaurion, mauvais meant; -ersein n. antériorité, priorité; aup.
Frosch m. -es pl. Frösche grenouills; chir. tarnement. est, mit dem -esten dos 'aurors; er war am
zronouillette, ranulo; vel. Iampas, sie; artif. Frucht'en v. a. fertiliser; v. n. I) p. us. -esten aus dem Bette ĩl se levu le premier le
tard, péterolle; charp. etc. Schantignole, dorter; 2) porter du fruit, fructifier; ss for- matin; er starb am -esten il mourut le pre-
asseau; forq. hras; meun. oume; came, pou- ner en friut; 3) fructifier, prostter, faĩro ou nier (non de; do ses fröres): -estens, aufs
ot (du marteun de forge): sell. troucsequin; vproduire un bon esfet, servir; nicht - ôtre este au plus tôt.
impr. orapaudine, gronouille; tonn. jablo ufructuenx, suns ossot. Früh“sapfel m. pomms hütivo ou prcoco;
m. rainuröo; mine. chevilis; drap. crapau- Fruchtseniwickelung . v. —ansatz; -ent- apritose f. abricot hatif; ·arbeit /- travail
dins; mus. hausset de l'archet de violon: victelungszeit 5. fructifteation; -esfend d. du matin; -anf ado. levé de matin; von —
agr. javello; -ader s. veins rapino; -bis m. Arpophage, frugivore; -essig m. vinnigrs m b matin; döàs la jeunesse; -m. -aufchen n.
t. mordno, hydrockaride; —-distel/. ehur. le fruits, —feld n. champ us vble; -folge dersonne matineuse; -beet n. conche de pri-
Jon-Marie; -eppich m. rononeule scélérate, uccession de cultures; -fressend v. -essend; meurs, ados; -birne /. poire hätive, huti-
mort . aux vaches; -fisch m. lophis m. gre- garten m. jardin fruitãsr; -gehünge n. fais- vean; Ablume f. our hätive, printunièro.
aouilis ãs mor ou pooleuso: -feule f. cussss :eι de fruits, feston de fruits; arch. ehute, Friih⸗e s. matin, matinée; Ag. jeunesse; in
lo grenouilie; -lache gronouildrs; -lattich de festons ot d'ornements, fruit, pancarpe der -du matin, le matin; in aller - de très-
m. iaitus des grenonilies; -leich a. frai do m.; -gehünfe n. péricarpe m. thalame m. grand matan, de bon matin.
rcronouillo. s·geschwulst . grenouilletto. halamion; e ünder espalier; ewinde Fruh⸗ seiche / chöno m. rouge: -erbse /. pois
Frösch“lein 1. 28 p peuite gronouisie; na. foston: -göttin /. Cérds; -halle7. halle astif, hätiveau; -hin adv., v. Früher adp.;
Frofch slöffel m. pluüntain dos bnux, Rütenu;, ux plös, aux grains; -haudel m. ommeree -gebet n. prièro du matin; -gebürt /. avorte-
rlsmo m. —— aron. iunotts; Spfeffet is bplé; hündler m. marchand doe blé; & ment; avorton; -gemüfe n. Iégnmes m. pl. de
n. v. Seppich; Apfuhl m. —pfütze fF. . lache; händlerin . marechando de fruit, fruitisro; vrimeur; -gerste /. orge hu täye de prime; (zum
quabrant m. artilil. quart ãs corclo (a rogle);“ häufchen . der Farren sors m.z —haus n. Futter) éͤcourgeon; -gottesdieust m. service
qnappe f. toͤtard; —ringe pi. or. cuisse de zronier; -haut / membranoe choroide; dot. Süvin du matin; -jahr n. printemps; -jahrs
zrenouilles; -fattel m. sslle à Panglaise; nônocarpot.; -horn n. corne d'abondance; 24v. au printemps: -tartoffel . pomms de
schentel m. v. eule; —Aschnepper m arba- hülle F. d. gehause; -hülse /. gousss; terre hätivo; Alirche f. v. —gottesdienst;
dto à gronouilles; -fpruug m. jeu. saut de tapsel F. folliculs m. -leim m. germe m firsche /. ceriss hütive; -tlug a. prcoce;
nouton, cheval sondu; -stein m. batrachits; mbryon; -tnospe /. bouton, cià fruit; fohl m. chou hätit.
tenfel m. v. -isch; —ihier n. batracien; tnoten m. oyairs m. germo m.; der Melone Früh'ling in. -es pl. -e litt. & Ag. prin-
wuru m. tturd. c. malllo; —-torb m. panier à fruits, cueil- emps; Ag. sseur 5. fradehgur /. beauté; 2)
Frost m. -es pl. Fröste golss; vom -e be⸗ oir; aren. corbeitle; -lehre /. carpologis; inimeæl nô au printemps.
schadigt gelö; vign champlo; 2) froid; gIir los a. gans fruit, peu produetif; 49. in- Früh“lings ... du, de printempa; did. &
der-) frisson; qid. frigicutô; M. froid, froi- fructuenx, ineffieaco. inufile, vain; adv. Bans post. vernal; -anfang m. commoencement du
lour /. glace; ⸗beule / engoluro: ·bohrer m. ruit ou offet, inutilement, en vain; -losig printemps; -bachstelze f. vudyto; -blume f.
aridro; ꝰMbrand m. jard. brũlure. eit /. infructuositô, vanité, inutilités; —mä. Heur printanidre ou vornale, primevöre; -cur
Fröst'eln v. n. & imp. avoir un peu froid, ier n. peintro m. do fruits; ⸗mangel m. di- . cure vernale; Afliege /. phrygane; -nacht⸗
rissonnor, shoxripilor; mich fröftelt, ich fröste zotte de grains, de fruits; -martt m. marchsé Ileiche f. équinoxs vernal; -puutt m. point
le Fci un peu froid. jo fricconne (äs froic); au bié; nießer m. usufruitier; -nießung, verunal; -wasserstern m. bot. aquarslle; -zei⸗
d) geler un pou, fairs un pou froid; -·n. 28 nutzung /. usufrait; -pflanze /. planto à hen n. signe vernal; -zeit s. aison printa-
rissonnement, horripilation. lô; -preis m. prix du blô; -reich q. abon. ridro; belle saison, printemps.
Frost sfieber a. Aovro intormittente; -frei lant, richs on blö, en grains, foertils; 4Ag. Früh messe /. messs du matin; mette F.
3. sans gelés. ᷣcond; Creife . maturits des fruits, fructi. natines pl.3 -morgendlich a. matinal;
Frost/ id a. froid; glacé, ds geléo; (Person) ication; -saft m. eingekochter sirop; -scheide -morgens 4adu. de grand matin, dans lu ma-
Neux; 29. froi, gineiai; —eit /. Frigiastos vand /. mödiastän; -schuur f. feston, fruit: änée; -obst n. fruits précoces ou hũtifs.
Früftler n. pi. — Froöstling m. Ses pi. speicher m. v. —boden; -sperre f. déeense primeurs, premiers fruits de l'annés; ⸗pfirsich
e personne frileuso. Vexportor ou d'importor des grains; -staudt m. avant-pôche:; -prediger m. prodicatour du
Frost“mittel, —pflaster n. -salbe f. remöde 5. -strauch m. arbuste fruĩtier; -stein m. car · matin; -·Predigt .aermon, prõche m. du ma-
n emnpiutre m. contre ies engelures; -rauch m. holithe m.; -stiel m. pédoncule m.; Astück n. bin: -reif 4. précoce, hätif, avancé; -reife /.
rimungs, Achaden m. agr. drouiscure; vign. peint. frult; -tragend 4. fructiföre; podt. & vrbcocité, hütivitòés Ag. précocitô, prématu-
—X -früger m. carpophore m. itô; -rothen. aurore;“ -saat promidres se-
n. tomps de gelés. -wasser n. möd. eaux de l'amnios; -wechsel nuilles; -stiick n. dim. -stückchen n. déjounsr,
Frottie⸗rsen v. a. Frotter, brosser; - n. frot- m. rotation de culture, assolement, alter- léjenné; zum - essen, nehmen déjeuner de;
age . friction; -bürfte F. brosso à friction. aunce; -wein m. cidre m. poiré m2. -wollt zweites luneh, luncheon; das zweite - ein⸗
Frucht pl. Früchte ruit, grains pi. blé; /. bot. aigrette; -ʒehute m. Aĩmoe des graĩns, lehmen luncher; ·sam. das ist ihm ein — ein
auf dein Stamme, Halme od. anstehende fruits des blés; -zeit /. vn de la maturifô, de- für ihn co n'est qu'un jeu pour lui; -stücken
bendants par (ies) racines, emponilies pl. ; lu fructification; -zins m. redevanco en 9. n. défjeuner; v. 4. déjeuner (etw. de ge. );
am Stocke, am Baume frults (par hranches); grains. prendre qe.pour son déojeuner, munger. pron-
mit Früchten bl. kraits; von Früchten lebend Frugäl“ a. frugal: sobro,. loͤgor (repas). Iro à son dejeuner; -stücks ... de déjeunor
kruglvors; ersten Früchte promiers fruits; Iß a. matinal, du matin matinenx; -er temps, tabie ete. -); -fervice n. déjeuner;
brémices; verst inerte carpolitne mm. litho- Nensch homme mutinal (tets) matineux; -er -stunde /. heure matinale oudu matin, mati-
arpe m. ; - ansetzen jard. 8'affruiter, char- Porgen matin; -es Aufstehen action de se nés: -traube /. raisin hätif; -trunt m. coup
er, nousr; keine —ansetzen avorter; - brin- over de bonno heure; bei -er Tageszeit jur. du matin; -tulpe /. diligente; Aeit /. jeu-
en. tragen porter du fruit, fructifier saussi dans la matinées; bei, an Vem Morgen, mil nesse (G.); -zeitig a. v. Früh; 2) Ag. préoocs