Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

Fro 188 Frü 
From⸗me . veuls mont an dat. p. zu —n ig.); abs. produire; reichlich saisonner; Get em -en de bonne heure le matin; es ist noch 
our lo bien, au prosit, au bénésics (do). bes.) fcotus, truit, part aq. fruit, produit. sehr — U est grand matin; 2) prömaturs 
Frömmelei⸗ F. piots affootõs, fausso dövo- césuitat, snite; Sausatz m. développemont mort, tombeau ete. ), pröcoce, hûtit (fruits. 
ãon, cagoteriso. frot, cagot. in fruit; -art F. espege de Fruit, de bis; -ast Deurs); astr. prime, promier (temps); in -er 
Frömeln v. n. fairs le dérot; —d a. dô- n. branohe à fruits * fruitidrs; -auge n. v. Kindheit dans la jeunesse; avancé (moisson 
Fromuien v. n. ôtrs utile, prositer; was, tnospe; -balg m. folliculs m- -e); II. ou Frũhe adu. matinalement, matin, 
ann das — ? à quoi cela peut-ũ servir? Frucht bär 4. kertiis, fecond, productif. de matin, de bonne heure; sehr fort, trös- 
Frömmig a. pieux, dérot (Heine); -keit /. tiche, gras, abondunt; (femelle) föcond, prég- matin, de bon ou grand matin; zu - de trop 
»iöté, dovotion, roligion; (der Thiere) don - aant; (auteur) föcond, fertiis, productif bonne heure, trop töt (zu, um pour); — am 
rour s. facils; -machen rondre Fertils, kertilisser, Morgen, des Morgens — de grand matin, de 
Frommler m. 28 pl.-, Frömm ling m. -es éconder; — zu machen kortilisabls ;- werden bonne Leure ls matin; morgen — demain 
pe faux dôvot, fauöss dévote, dôvot de ie fertiliser; -feit / fortilüt, fécondité (aussi matin; heute - es matin; — aufstehen se le⸗ 
ↄlaco, béat, -e, bigot, -2o, cugot, -6. ĩq.). richesso, abondanco; -machung 5. fer. ver matin, fort matin ete. - aufsein õtre du 
Frömm “lichteit enthousiasmo religioux ilisation. matin, éêtre bien matinal, (gewöhnlich) ẽtro 
Xtass ( G.). Frucht sbau m. v. Getreidebau (G.); baum bien mstinenx; zu — gehen (Uhr) 3yancer; 
Fromm'ssinn m. sontimenis pieux. reli- m. arbre fruitier; -behülter m. —behältnißn. J Tagesanbruch avant le point du jour; 
zion; -ig a. pioux, religieux (G.). vot. cupsulo: bericht m. rapport sur les - u. sput matin et soir; 2) de bonne heure, 
Fronste . pi. -n front, faco; arch. faqads, fruits; -bildung/ fruetifleation; -blatt n. bientöt, töt; dans la jeunesses; promaturõ- 
luco. frontispico m.; —'face! an der — hin⸗ arpophylls m. -blüte /. Heur fomolle: -bo- ment, hütivement; III. Früher compar. plus 
gehen, hinreiten passor sur lo front (d'une den m. grenier; bot. réceptacls m. toro m., matinal ete.“ — als antérieur à; antécé- 
roups); - machen mit. faire frout, face (ge⸗ der Aruischocke eul; —brautwein m. ouu-de- dent, précédentt: ancien (- prefet, patron ste.). 
gen à. à l'ennemi); arch. falre front (gegen ie,. de gräins; -bringend 4. fructiföre; poot antiqus, d'auparavant; 4du. de meilleure 
zur); sich hinter die — stellen ss Pplacer en ructuenx; 49. productit, protitable. aoure, plus mutin, plus tôt: antorieurement 
zorrs-file; ·marsch m. marcho on bataillo. Frücht cheit n. pi. -potit fruit: sAg. sau⸗ (als à), préchdemmentt; autrefois, ancionne- 
Frontispiz“ n. As pl. -e frontispico m. eres potit libertin ou vaurion, mauvais meant; -ersein n. antériorité, priorité; aup. 
Frosch m. -es pl. Frösche grenouills; chir. tarnement. est, mit dem -esten dos 'aurors; er war am 
zronouillette, ranulo; vel. Iampas, sie; artif. Frucht'en v. a. fertiliser; v. n. I) p. us. -esten aus dem Bette ĩl se levu le premier le 
tard, péterolle; charp. etc. Schantignole, dorter; 2) porter du fruit, fructifier; ss for- matin; er starb am -esten il mourut le pre- 
asseau; forq. hras; meun. oume; came, pou- ner en friut; 3) fructifier, prostter, faĩro ou nier (non de; do ses fröres): -estens, aufs 
ot (du marteun de forge): sell. troucsequin; vproduire un bon esfet, servir; nicht - ôtre este au plus tôt. 
impr. orapaudine, gronouille; tonn. jablo ufructuenx, suns ossot. Früh“sapfel m. pomms hütivo ou prcoco; 
m. rainuröo; mine. chevilis; drap. crapau- Fruchtseniwickelung . v. —ansatz; -ent- apritose f. abricot hatif; ·arbeit /- travail 
dins; mus. hausset de l'archet de violon: victelungszeit 5. fructifteation; -esfend d. du matin; -anf ado. levé de matin; von — 
agr. javello; -ader s. veins rapino; -bis m. Arpophage, frugivore; -essig m. vinnigrs m b matin; döàs la jeunesse; -m. -aufchen n. 
t. mordno, hydrockaride; —-distel/. ehur. le fruits, —feld n. champ us vble; -folge dersonne matineuse; -beet n. conche de pri- 
Jon-Marie; -eppich m. rononeule scélérate, uccession de cultures; -fressend v. -essend; meurs, ados; -birne /. poire hätive, huti- 
mort . aux vaches; -fisch m. lophis m. gre- garten m. jardin fruitãsr; -gehünge n. fais- vean; Ablume f. our hätive, printunièro. 
aouilis ãs mor ou pooleuso: -feule f. cussss :eι de fruits, feston de fruits; arch. ehute, Friih⸗e s. matin, matinée; Ag. jeunesse; in 
lo grenouilie; -lache gronouildrs; -lattich de festons ot d'ornements, fruit, pancarpe der -du matin, le matin; in aller - de très- 
m. iaitus des grenonilies; -leich a. frai do m.; -gehünfe n. péricarpe m. thalame m. grand matan, de bon matin. 
rcronouillo. s·geschwulst . grenouilletto. halamion; e ünder espalier; ewinde Fruh⸗ seiche / chöno m. rouge: -erbse /. pois 
Frösch“lein 1. 28 p peuite gronouisie; na. foston: -göttin /. Cérds; -halle7. halle astif, hätiveau; -hin adv., v. Früher adp.; 
Frofch slöffel m. pluüntain dos bnux, Rütenu;, ux plös, aux grains; -haudel m. ommeree -gebet n. prièro du matin; -gebürt /. avorte- 
rlsmo m. —— aron. iunotts; Spfeffet is bplé; hündler m. marchand doe blé; & ment; avorton; -gemüfe n. Iégnmes m. pl. de 
n. v. Seppich; Apfuhl m. —pfütze fF. . lache; händlerin . marechando de fruit, fruitisro; vrimeur; -gerste /. orge hu täye de prime; (zum 
quabrant m. artilil. quart ãs corclo (a rogle);“ häufchen . der Farren sors m.z —haus n. Futter) éͤcourgeon; -gottesdieust m. service 
qnappe f. toͤtard; —ringe pi. or. cuisse de zronier; -haut / membranoe choroide; dot. Süvin du matin; -jahr n. printemps; -jahrs 
zrenouilles; -fattel m. sslle à Panglaise; nônocarpot.; -horn n. corne d'abondance; 24v. au printemps: -tartoffel . pomms de 
schentel m. v. eule; —Aschnepper m arba- hülle F. d. gehause; -hülse /. gousss; terre hätivo; Alirche f. v. —gottesdienst; 
dto à gronouilles; -fpruug m. jeu. saut de tapsel F. folliculs m. -leim m. germe m firsche /. ceriss hütive; -tlug a. prcoce; 
nouton, cheval sondu; -stein m. batrachits; mbryon; -tnospe /. bouton, cià fruit; fohl m. chou hätit. 
tenfel m. v. -isch; —ihier n. batracien; tnoten m. oyairs m. germo m.; der Melone Früh'ling in. -es pl. -e litt. & Ag. prin- 
wuru m. tturd. c. malllo; —-torb m. panier à fruits, cueil- emps; Ag. sseur 5. fradehgur /. beauté; 2) 
Frost m. -es pl. Fröste golss; vom -e be⸗ oir; aren. corbeitle; -lehre /. carpologis; inimeæl nô au printemps. 
schadigt gelö; vign champlo; 2) froid; gIir los a. gans fruit, peu produetif; 49. in- Früh“lings ... du, de printempa; did. & 
der-) frisson; qid. frigicutô; M. froid, froi- fructuenx, ineffieaco. inufile, vain; adv. Bans post. vernal; -anfang m. commoencement du 
lour /. glace; ⸗beule / engoluro: ·bohrer m. ruit ou offet, inutilement, en vain; -losig printemps; -bachstelze f. vudyto; -blume f. 
aridro; ꝰMbrand m. jard. brũlure. eit /. infructuositô, vanité, inutilités; —mä. Heur printanidre ou vornale, primevöre; -cur 
Fröst'eln v. n. & imp. avoir un peu froid, ier n. peintro m. do fruits; ⸗mangel m. di- . cure vernale; Afliege /. phrygane; -nacht⸗ 
rissonnor, shoxripilor; mich fröftelt, ich fröste zotte de grains, de fruits; -martt m. marchsé Ileiche f. équinoxs vernal; -puutt m. point 
le Fci un peu froid. jo fricconne (äs froic); au bié; nießer m. usufruitier; -nießung, verunal; -wasserstern m. bot. aquarslle; -zei⸗ 
d) geler un pou, fairs un pou froid; -·n. 28 nutzung /. usufrait; -pflanze /. planto à hen n. signe vernal; -zeit s. aison printa- 
rissonnement, horripilation. lô; -preis m. prix du blô; -reich q. abon. ridro; belle saison, printemps. 
Frost sfieber a. Aovro intormittente; -frei lant, richs on blö, en grains, foertils; 4Ag. Früh messe /. messs du matin; mette F. 
3. sans gelés. ᷣcond; Creife . maturits des fruits, fructi. natines pl.3 -morgendlich a. matinal; 
Frost/ id a. froid; glacé, ds geléo; (Person) ication; -saft m. eingekochter sirop; -scheide -morgens 4adu. de grand matin, dans lu ma- 
Neux; 29. froi, gineiai; —eit /. Frigiastos vand /. mödiastän; -schuur f. feston, fruit: änée; -obst n. fruits précoces ou hũtifs. 
Früftler n. pi. — Froöstling m. Ses pi. speicher m. v. —boden; -sperre f. déeense primeurs, premiers fruits de l'annés; ⸗pfirsich 
e personne frileuso. Vexportor ou d'importor des grains; -staudt m. avant-pôche:; -prediger m. prodicatour du 
Frost“mittel, —pflaster n. -salbe f. remöde 5. -strauch m. arbuste fruĩtier; -stein m. car · matin; -·Predigt .aermon, prõche m. du ma- 
n emnpiutre m. contre ies engelures; -rauch m. holithe m.; -stiel m. pédoncule m.; Astück n. bin: -reif 4. précoce, hätif, avancé; -reife /. 
rimungs, Achaden m. agr. drouiscure; vign. peint. frult; -tragend 4. fructiföre; podt. & vrbcocité, hütivitòés Ag. précocitô, prématu- 
—X -früger m. carpophore m. itô; -rothen. aurore;“ -saat promidres se- 
n. tomps de gelés. -wasser n. möd. eaux de l'amnios; -wechsel nuilles; -stiick n. dim. -stückchen n. déjounsr, 
Frottie⸗rsen v. a. Frotter, brosser; - n. frot- m. rotation de culture, assolement, alter- léjenné; zum - essen, nehmen déjeuner de; 
age . friction; -bürfte F. brosso à friction. aunce; -wein m. cidre m. poiré m2. -wollt zweites luneh, luncheon; das zweite - ein⸗ 
Frucht pl. Früchte ruit, grains pi. blé; /. bot. aigrette; -ʒehute m. Aĩmoe des graĩns, lehmen luncher; ·sam. das ist ihm ein — ein 
auf dein Stamme, Halme od. anstehende fruits des blés; -zeit /. vn de la maturifô, de- für ihn co n'est qu'un jeu pour lui; -stücken 
bendants par (ies) racines, emponilies pl. ; lu fructification; -zins m. redevanco en 9. n. défjeuner; v. 4. déjeuner (etw. de ge. ); 
am Stocke, am Baume frults (par hranches); grains. prendre qe.pour son déojeuner, munger. pron- 
mit Früchten bl. kraits; von Früchten lebend Frugäl“ a. frugal: sobro,. loͤgor (repas). Iro à son dejeuner; -stücks ... de déjeunor 
kruglvors; ersten Früchte promiers fruits; Iß a. matinal, du matin matinenx; -er temps, tabie ete. -); -fervice n. déjeuner; 
brémices; verst inerte carpolitne mm. litho- Nensch homme mutinal (tets) matineux; -er -stunde /. heure matinale oudu matin, mati- 
arpe m. ; - ansetzen jard. 8'affruiter, char- Porgen matin; -es Aufstehen action de se nés: -traube /. raisin hätif; -trunt m. coup 
er, nousr; keine —ansetzen avorter; - brin- over de bonno heure; bei -er Tageszeit jur. du matin; -tulpe /. diligente; Aeit /. jeu- 
en. tragen porter du fruit, fructifier saussi dans la matinées; bei, an Vem Morgen, mil nesse (G.); -zeitig a. v. Früh; 2) Ag. préoocs
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.