—
Güt
zurdon; -haben n. revenant-bon, boni; ba- daub chevelures; eigenes - cheveux naturels;
lanco, crédit en saveur de qu., avances pl. gescheiteltes (cheveux en) bandeaux; im blo-
avoir, actit᷑; ein — eintragen passer, portor, hen -e coitffé en chevenx: aufs - à un che-
placer au crodit de qu.z genau das — ziehen ven pròs, exactement, (tirer) fort juste; bei
birer par net appoint; -heißen . approba- einem -e, um ein - pour peu, pour la moĩn-
tion, consentemepnt; ratificution; allocation dre chose; nicht (um) ein -, kein — pas du
(d'un compte); -heit . ⸗ Guͤte; -herzig, tout, pas le moins du monde, pus un brin;
-müthig a. qui à bon ccaur, bon, doux, bénin, bei einem -Je, um ein —, es fehlte kein — so
facile, dôbonnaire, bon enfant (air, sourire wurde er getödtet il ne s'en est pas fallu äe
bon enfant); -Jer Mensch bon enfant, bon- épaisseur d'un cheveu qu'il ne fũt tus, il
homme, bonne päte d'homme; er ist — genug Mait à deux doigts de sa mort; ein - finden
es zu glauben il est (vien) bon enfant de in etw. n'y pas trouver son compte, en ôtre
croire cela; -herzigkeit /. bonté do cœur, bour son compte, ôtre désappointé; sich in
bonhomie, bonte, facilité déöbonnairetô. die e gerathen, kommen, sich an den -en her⸗
Güetig a. bon, bônin, bienveillanb; bon, amzausen se prendre, se tirer aux chevenx,
bienfaisant, généreux, UÜbéral; bon, doux, se quereller, en venir aux mains; sie hat kein
uimable, compatissant; gracisux; mit Ihrer - von ihrer Mutter elle ne ressembie en rien
en Grlaubniß avec votro permission, sĩ vons ASu mère; er hat -e auf den Zähnen il a bec
voulez bien le permettro; erlauben Sie -st ꝛt ongles, du sang aux, sous les ongles, au
de grãce permettez, daignez pexmettre; seien vout des ongles; il est fort instruif ou in-
Sie so — mir zu sagen ayez la bonté de me elligent; die Sache hängt an einem -e, Här—
dire, de grãce dites-moi, veuillez bhien me hen la chose no tient qu'â un fil, à un bou-
dire; -feit f. bontô bienveillance: bienfaĩ- con; etw, bei den -en herbeiziehen türer qe.
sunoe, indulgenco. par les cheveux; einem kein — krümmen no
Gütlich q. amical, bienveillant; amiable; pas fairs le moĩndrs mal à qu.; -e lassen sig.
adv. à lamiable; 2) einem - thun faire du se désemploumer; er hat (dabei) -e lassen müf⸗
bien à qu.; sich — thun se donner du bon sen il y a laissé du poil, des, de ses plumes,
temps, prondre ses aises. s'en donner à, au ges oreilles; sich in den -en liegen se querel-
ecour joĩs. lor, ötrs mal d'accord; einem die -e machen
Gut⸗müthig ꝛc. v. Gutherzig. accommodor, faire les cheveux de qu., eoiffer
Gũtfagen a. garantie, caution; -sbesitzer, qu.; es ist kein gutes - an ihm e'est un franc-
herr m. propriétaĩre, seigneur d'une terre: vaurien; die bloßen -e tragen se coitfer en
Abesitzerin, Bherrin /. propriétaire; ⸗28. heveux, avec ses cheveux; einen bei den -en
herrlich, 8herrschaftlich 4. seignenrial; —8 u etw. ziehen forcer qu. à prendre part à qe.;
—R ————
gneur et dame de seigneur; -schmecker m. Haarsader . veine capillaire; -aftermoos
gastronomo: -that f. bonne action, bienfait ⁊. cheveux pi. de la Vierge, byssus; -alaun
gräce, amitiéô, faveur f.; -thüter m. -in ̃ n. alun de plume ou capiliaiĩre; -angel f.
hienfaiteur, -frice; —thuütig q. bienfaisant. ligne de crin; -arbeit . ouvrage m. en che
charitable, bon; -thätigkeit . bientaisance, veunx; -aufsatz m. tour (de cheveux); -balg
naritõ, bont. m. mèéd. trichocysto f.; —-ballen m. ven.
Guttapercha f. gubta-percha f. drosss; Aband a. ruban pour les cheveux;
Guttisbaum m. es pl. -bäume guttier andean; -beere /. v. Himbeere; -beize f. dö⸗
ambogisô, stalagmitide; -gebend 4. gutti- bilatoire m.; -bereiter m. apprôteur de ehe-
——— ęux, perruquier; apprôteur de poil, crinier;
Guttural⸗ a. guftural; -e Beschaffenheit beutel m. bourse à cheveux; crapaud; 49.
naturse gutturals; -buchstab ou ber — my vinte de vin; sich einen — trinken se griser
Jottrs) gutturale. blütterig a.capĩĩlifolis, trichophylle -·blei⸗
Gũtwillig a. volontaire, de bonno volonté;, her m. blanchisseur de poil; blume 5. tri-
complnisant, facile: ddv. volontiers, de son hosanthe m.; -breit ꝗ. de l'épaisseur d'un
plein grô, de bon ccur; sehr Jer Mensch heveu; -breite /. épaisseur f. d'un cheven;
nomme qui a les meilleures intentions; biirste . brosse (à föte); ou -bürstchen n.
— V
bonne volontõ; -keit f. bonne volontô bon ĩpi de chevenx, toupet; am Thierschwanze
vouloir, complaĩsance, caractòre m. ou hn- ovnet; mit einem - auf der Stirn opis (chien
meur f. serviable, bontõ. ); -ecke /. couverture de poil; brauss. àaire;
Gymnasissal⸗... de colléôge, de gymnase; dict d. de lépaisseur d'un cheven; -druse
-ãlclaffe . cIasss d'un coljôge ete.; hͤhere mnr. castine cristallins; -düun d. dôlié
humanités pl.; -ũl director m. principal, diroc- bomme un cheveu; cavillaire: -eisen n. fer
teur du gymnaso; -ãllehrer m. régent; ⸗sein friser.
rôgenter; -ãlunterricht m. enseignement, in- Haatren mioux Hüsren v. a. dopiloer, peler.
atruotion secondaĩro; ·astꝰ in.-en pl.-en 6ldue an. dôpiler, peler, planer, dôbourrer, sur-
d'un collôge, d'un gymnase, écolier, Iycéen. tondre; sich & v. n. Pordre son poil, se dépi-
⸗ollégien: der höheren Classen numanisto. ler, changer de poil; (Stoffe) jeter le coton;
Gymnastum n. S3 pl. -vien ant. gr. gym- - n. -8 dépilage m. dôbonrrage m. pelage
naso m.; (on Fraunco) (Staats⸗) Iycée; sftäd⸗ n. pelattage m.; II. - a. do cheveux. de
tisches) collôge m.; (en Belgique) athénéce boil, de crins.
m. (en Allewagne) gymnass; - mit einem Haar“serz n. minerai capillaire; -farbe /.
Lehrer für jede Classe collége de plein exer.· duleur f. de chavoux; did. weiße od. graue!
cice; ins —gehen aller, étudier an collége anitie; -faser /. capillament; pl. chevelu:
ins - thun, schicken mettre au collége. faferig a. capillairo; —federn pl. duvet
Gymnastsit. gymnastique; -isch a. gym- fein d. fin, äélié comme un cheveu, capil-
Gups m. v. Gips. nastiuue acô; sgꝙ. minee, subtil; drup. de laine sine;
* flechte /. trosso, möche, cudenetto de che-
H, hen. H, hs. & m. mus. sĩ; — moll sĩ bé- veux; platte perr. plaque; méd. dartro m.
Haãl int. ha, ah! smol. pilairo; -flechter m. tresseur; -flechterin J—
Haar n. -es pl. -e (Kopf⸗) cheven; pi. ou oiffense; -füörmig a. piliforme, capillairé;
coll. eheveux, chevelure; (am übrigen Kör- förmigkeit /. capillarité; —gefüß n. vnãssenu
per) poĩl: (Thier⸗) poil; (Pferde⸗, der MNähne, upillairs; —gold n. or vierge capillaire;
des Schwanzes) crin; (der Farbe nach) robo guürtel m. ceinture de erin. cilico m:ʒ -·hemd
(du cheval et de cortains animaux); sois (au - huire, cilice m.
dochon. de certains chiens); vén. des ersten Haaricht a. p. us. garni de poĩl.
Jahres livrée; techn. poil (de drap, de chö-- haarig a. velu, chevelu, pelu, poĩIu; po-
peau); Kälber⸗- x. bourre, ploc; brin (de icheux; bot. ete. aigretté, hirsute.
Iaine); mar. der Spickerhaube ploc; bot. poil; Haar ktall m. mortier blanc; -kamm m
mur. — Faser: astr. chevolurs; pott. — æigne m.; —-kette F. cordon de chevenux:
230
Hab
klein a. menu, subtil comme un poil; acdv.
ĩq. jusqu'au plus petit détail; alles - wissen
vdir le court et le long d'une affaire;
tluft /. mine. fente de Véôpaisseur d'un che-
eu; omet m. comete chevelne, hippée;
tkranz m. tonsuro; —räusler m. -in /. coif-
ur, euse, perruquier; -fraut a. capillaire;
krone . couronne de cheveux; bot. pappus;
tünstler m. artiste coisffeur; -tupfer a. cuivro
m. vierge capillairo; -locte /. bouele (de che-
reux); gunse de chevenx; -los d. sans che-
eux, sbuns poil; chauve, pelô, dépilé; -Iosig⸗
eit . manque m. de cheveux, de poils;
maun m. drap foulé; mantel m. peignoir;
matratze . sommier; —miesser n. tiss. cou-
ean à poil; ·milbe f. teigns; ·mõrtel m. v.
kalk; nioos p. porco- mousse; ·uundmoos
⁊. trichostomo m.; -nadel /. é6pingle à che-
eux; -unest n. touffe do cheveux; chignon;
netz n. réseau, Rlet, résille; bot. filet; -öl
n. huile à cheveux; -pilz m. capilline; pin⸗
el m. pincean fin; pommade /. pommado;
puder m. poudre à poudrer; -putʒ m. coif-
furo; —ring m. bague de cheveux; -risse /.
pot. bressailiure; -röhrchen n. tube m, ou
buyau capillairs; -salbe f. pommado; -salz
n. sol capillaire; -scharf a. fort tranchant,
bien affiss; sq. incisif, concluant, subtil;
etw. - beweisen prouver qe. d'une maniereo
roncluante ou irréeusable; -schlüchtig o. pour
derzschlächtig; -schleife /. neud, laes de che-
eux; noud de rabans; -schmuck m. coiffure;
schneiben n. conpe des chevenx; -schneider
n. coiffeur; chap. coupeur de poil; -schnepfe
petits bôcassine; -schnur /. cordon de che-
reux; rel. cordon do erins; -schopf m. tousso
le eheveux; -schur f. tonsuro; -schwarte f.
éricrãne m.; -seide f. soĩio monte, poii;
seil n. séton; vec. ortie; ein - ziehen applĩ-
suer un söton; -seite f. Heur f. (du cuir);
sieb n. étamine de crin, sas, tamis de, en
zrin; durch einen - laufen lassen faire passer
au sas, au tamis, sasser, tamiser; -siebma⸗
her m. tamisier; -stebzeug n. tissu·crin pour
amis; pap. toilette; -fohle f. semelle de
zrin; -spalt m. chir. trichisme m.; -spalter
m. fig. fondeur de cheveux; -spalterei 5.
mubtalités pl.; -spatien pl. mpr. espaces
brõs- fines: stern m. comẽto chevelue:-·strang
m. bot. peucõdan, filipendule; -strüuben a.
norripilation; ⸗strüubend a. ébouriffant:
strich m. (trait) délié; -stürzel m. man. épẽo
romaine); -tour /. v. aufsatz; -tragend 4.
xrinifère, crinigère, pilifdro -trommel f.
ztuve; -tuch n. étamine, tissu, étofsfe ou toile
le erin; —wachs . pommado; anat. tissu
cendineux; bouch. tirant; -wickel m. papil-
sots; —wuchs m. orue des chevoux; cheve-
rurs; frischer töte naissante; einen schönen⸗
jaben avoir la tôte belle; -wulst m. bour-
telet, tour, rond de chevenx; im Nacken
hignon; —wurm m. trichocéphale m. cri-
aon; -wurzel f. xacineo capillaĩre ou des ehe-
veux; bot. racine chevelue; anat. racine,
ulbe; -·zanuge /. pincettes; eugn. v. tuch;
zopf m. tresso, natte de chevonx; steifer
sueue; -—zug m. arm. ravurs à chavenx ou
nervei lIleuss.
Habbegierde /. ꝛc. v. Habgier ꝛc.
Hãbe F. avoir, bien, tout son (mon ote.)
ien; v. fahrend, liegend; — u. Gut ses biens
veubles ot immeubles; /am. son crépin.
pũ bedant m. un je vous remoreio.
Hãben ↄ. a. ir. (S halten) avdir, tenir;
i enthalten, in sich fassen) avoir, renfer-
mer; — (für) d. halten für; ( bekommen,
rlangen) avoir, tönir; ( zu eigen, im Be⸗
ãtze & 9.) avoir, posséder; in der Hand —
ꝛvoir à, dans la main; am Zügel — kenir,
menoer (Ie cheval) par la brido; einen bei, an
der Hand tenir, conduire qu. par la wain;
iuf den Armen tenir (un enfant) dans ses
ras; wo hast du dein Buch? oĩ est votro
ivro? bei fich avoĩr sur soi, avec soĩ; ich hab
es, jetzt habe ich es (begriffen, gefunden) j'y
mis; ich habe eine Bitte an Sie j'ai une de-