Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

Int 
ternationale; Mitgtied derselben internatio- jamais iĩl est possible; - ein (cer, -e, -es), 
anlisto. sm. pi. -eii internonco. -welch, — ein ige quelque; ou - jemand 
Internuncihatũr“ internonciaturs; -us guelqu'un, quelqu'uns; vn homme quelcon- 
Interpellsaut“ m. -en pl. Jen, -in fF. pl. que, aucun, ancune; - ein Anderer quel- 
nen interpellateur, -trico; -ation“ f. inter- que autrs; - twas quelque choss; -hirn 
dellation; -ieren v. d. interpoller. b. · wohin (G.); - wer v. - jemand; so viel 
Juterpolssatiön“ . pl. -en interpolation mehr als — wer autant, plus qu'homms du 
ie ren v. a. intorpoler. mondo; — wie d'une maniôèro ou d'uné 
Interprete m. Ven pl. -en interpröto: autrs, do fagon, do maniôre ou d'autro; 
atlon“ /. pl. -en interprôtation; -ie“ren v. aucunement; - wo her de quelque part, de 
1. ĩntorproͤtor. s(-eren v. a. ponctnox. quelque endroit; - wohin quelque part, en 
Interpunction“ . pi. -Jen ponctuation; quelque lien; - womit arec quoi que c 
Intersreg num n. — pl. -nen interrögne soit; -worin en quoi quo ce soit. 
n -rer m. h. rom. interroi. Iridiste“rssen v. 4. (sich ze) iriser; -end a 
Intervall“ m. -es pl. -e intervallo m. videscent; -ung /. irisation. 
kon; großer, kleiner ton majseur, mingsur; — Irĩ dium n. -3 iridium. 
uchen déᷣcompter. Iris s. muth. Ixis; anat. bot. & siqꝗ. iris. 
Intervensient m. -en pi. -en, -in F. pl. läue iris d'Allemagne; -druck m. impres 
nen intervenant, -03; pol. interventeur. uon irisée, irisé m. 
-trice; e⸗ren v. n. intervenir; -d a. inter- JIrisie“ ren v. a. v. Iridisteren. 
ventour (puissanes -trice); -tidn“ . inter. Jronssie“ /. iĩronie; contre-vrits; —isch a 
vention; -tions ... interventif; -tionss ronique; qdo. ironiquement; -isie“ ren v. n 
accept m.acceptation pour PVhonneur; -tions⸗ ironisor. 
acte acte m. d'intervention. stestat.! Irrationãl a. ixrationnel; -zahl /. nom⸗ 
Intestãt erbe m. n pl. -n höritier ab in- re irrationnel, sourd ou ĩincommensurabple 
Intiĩm“ a. intime; itüt s. intimit. Irre a. S adu. hors de son chemin, égaròô 
Intolersant“ 4. intoléörant; -anz“ f. in- ig errant, incertain (marche ete.); égaré 
oloͤranes. effarò (regard, air); éarô (esprit), aluöno, 
Intonie ren v. n. ꝛc. v. Anstimmen. fou, dlirant; phus. fon (aĩguiile, houssole, 
Intrãde . pl. n mus. entrôs, prélude alance); — fahren, reiten, gehen s'éögarer, 
n.; sin. ·n pl. revenus, rentes. tro déroutô, fairs fausso routo; sam. se 
Intrausitiv⸗ a4. gr. intransitif, neutre ourvoyer; — führen, leiten éͤgarer, dérou- 
adv. neutralement. — 
Intrissguant“ a. Sm., -in /. intrigant, -0, tromper, donner ou faire prendre le change 
aitzenr; —gue f. pl. n intrigus, fripot; qu.; das — führen égaremont, dépayse 
guenstück n. comédie d'intrigue; -gnie“ren ment; — machen déranger, trounbler, embar 
». n. & a. intrigner. [. introdnction. rasser, dôsorienter, décontenancer; mus 
Introdusscieren v. d. introdniro; -ction⸗ déconcerter; man. brouiller, méêler; - reden 
Intnihsiön“ /. intnition; iv“ d4. intnätif. rôêrer, extravagner, ôtre en dôliro, délirer; 
Invalid“ q. invalide; m. ·n pl. -n inva- battre la campagne; -n. rôverio, extrava- 
ide; -enhaus n. (nõtel des) invalides. zanes, délire m.; - sein ôtre hors de son 
Invasidn⸗ F. pi. -en invasion; -8... in- chemin, ôtre égarô; errer, se tromper, ôtre 
asif (armoo -ve eto.). dans l'erreur; étre aliôéné d'esprit, délirer? 
Invectĩ ve /. pl. ·n ĩnveoetive. er ist — im Kopfe il a Vesprit aloné: - wer⸗ 
Inventãr“ n. -es pl. -e, Inventsrium den se troubler, s'embrouiller, s'embarras- 
n. A8 pi. -rien Inventairò n.; r⸗maßig er, so confondre, pordre contenance; maon. 
au. en formo d'invontairo; -ũr“stück n. méu-· so broniller; an jemand — werden ne savoir 
ble m. à demeure fixo; —ve“ren v. a. Sn. que penser de qu., ne pas comprendre qu. 
drosser, fairo Pinventairs de; inventorier; 2) - m. & f. alioné, -0, fou, fosse, délirant, 
ũr f. pl. -en rôdaction d'un inventaire; 2) -6; -nanstalt /. —nhaus n. maison, höpitai 
myentairs m.; - halten v. Invenieren. d'aliénés ou de fous; hospics m.; -narat m. 
Inverssion . inversion; -tie“rend a. gr. médecin) aliéniste. 
nyersif angus · ve). Irre f. exreurs f. pl. (Sch.); in der — ge⸗ 
Investitũrꝰ /. investituro. — 
Invitie⸗rssen v. a. inviter (jeu. auf ). ou à l'aventure. 
tarte . ĩnvito. Irregnlär a. irrégulior. lroligion. 
Invorahit, Sonntag — invoeabit m. Irreligisös“ a. irrligienx; -osität J. ir- 
In wüärtig a. p. us. S Innerlich. Ir⸗ren v. a. ĩnduirso en exreur; v. Irre 
Inwürts adv. en dedans. flich nachen; fam. embarrasser, tronbler, inquié- 
Inswendig a. — Inner; adv. — Inner- er; fächer, irriter, vexer; lassen Sie sich 
In⸗wohnsen d. n. Mg. Gireo inhérent; —-d das nicht - ne vous en embarrassez ou in- 
nhöôrent; das - inhérence, immanenee; -er miôtez pas; sich so tromper, s'abuser, se 
m. ẽ8 pl. - habitant. môprendro; sich in der Zeit — ss tromper do 
In zicht /. accusation. snité bemps; wenn ich mich nicht irre si je ne me 
Inzucht f. vet. agr. incesto, consangui- trompe, à moins quo je ne me trompe, si j'ni 
Inzwisch·en ady. cependant, entretemps: bonneè mémoiro; ich müßte mich sehr — wenn 
ronj. v. Indessen. —— 
Jod, Jodin“ n. iode m.; — ... iodique sehr - ober du je no m'y connais point ou 
— — 
lacids ); ·verbindung s. iodide m.; -ür tro; se tromper sur le compte de qu., ne 
n. ioduxe m. aus connaĩtro le caractòre de qu.; v. n. er- 
Jõ nisch 4. ionion, ionique. er, s'égarer, saillir, manquer; v. sich -; -d 
Ipecacuan“ha /. bot. ipocacuana m. errunt das - erreur f. - ist menschlich tout 
Iper /. pl. -n bot. ypran. rommo pout error, est sujet à l'erreur. 
Iranisch a4. iranien. Irr sfahrt / eourss erranto; -en des Odys⸗ 
Ir den a. de terre; -es Geschirr vaissello eus errours 7. pl. d'DlIysse; -gang m. fauus 
de texre, poteris; faĩence. nemin, égarement; anat. labyrintho m. dô- 
Irdisch a. texrestre, de terro; mondain; äais m. 3 arch. &ekq. ou -garten m. —ge⸗ 
das -e choses de co mondo; — gesinnt mon⸗ uude, gewinde n. Iabyrintho m. ddale 
dain; -·ex Sinn caractere mondain. m.; Igeist m. esprit d'erreur; coureur: 
Ir⸗geud ady. ou -wo guelqus parb; - wo glaube m. -gläubigleit /. fansse eroyanee 
in der Welt äs par I0 monds; b) ou- ein⸗ glüubig a. indele, hétrodoxo; der -e mo 
mal, — jemals à quelqus moment que cosoit t6ant, infiadlo. 
jamais, une fois; c) peut- dtrs, par hasarä; Ir?rig a. erroné, fanx -er Weise par er- 
wenn er — kommen sollte si pout-trs ou par ur, par möprise, à tort; -eit /. fausseto. 
hasard il venait; wenn es — möalich ist i Irrasstopf mm. fou, töte fölés; —löpfig a. 
274 
Ja 
imbré, fon; -lüufer m. coureur, vagabond: 
lehre . doctrino orronôs, fausse doctrine; 
caux dogme, bhôtérodoxie, hérésis; -lehrer 
m. héréẽtique; -licht n. fou follet, ardent; 
— —— 
ot I comme un feu sollet (G.); -pfad m. v. 
-weg; -sal n. labyrintho m. dédals m.; 
orretur f.ʒ -sinn m. aliénation mentale, dô- 
mence, folie; -siunig da. insensé, fou; -stern 
m. ôtoile erranto; planète; comto. 
Irrethum m.-es pi.-thümer erreur s. m- 
ↄrĩse, fauts; ĩiTIusion, déception, mal enten- 
in; im — dans l'exreur; - vorbehalten com. 
3auf orrour ou omission; einen — begehen 
ommottro uns erreur, se tromper; jemand 
»en — benehmen, aus dem —e helfen, rei— 
jen, ziehen tĩrer qu. d'exreur, de son erroeur, 
loͤtromper, désabuser, déssaveuglor qu.; sei⸗ 
ien — einsehen revenirx de son erreur, se 
lossabuser; in einen - verfallen, gerathen 
omber dans l'erreur, se frompor, se mé- 
rendre, se faire illusion. 
Irrsthümlich a. erron, faux. 
Ir rung f. pl. Ven erreur f. möpriss; 2) 
ifforend, mésintelligence, brouillerie. 
Irr“wahn m. opinion erronôo; préjugé; 
— 
garement; auf -e gerathen s'ögarer; auf 
dem e sein ẽtre en défaut; —wisch m. v. 
licht. 
Ifabẽllhe f. p. n (cheval) isabelle m.; 
farbe / gcouleur f. igahellos; -farben, farbig 
i. isabelle. 
JIsegrim m. -es pl. -e poës. maĩtre loup; 
ꝙ. grondeur, homme brusque; bonrru. 
Is⸗lam m.⸗8 ĩslam; -is mus m. ĩslamis- 
ac m.; -it“ m. -en pl. -en islamiĩto. 
Is Tũndisch a. d' Islande, islandais. 
Iso ... iso ...; -barisch, barometrisch 
c. isobarique, isobaromtrique ete.; -therme 
ligns isotherme. 
Isolssation“, Ifolie“rung f. isolation, iso- 
ement; -ãtor ·s pl. ·osren, Isolier schẽ⸗ 
nel m. isolateur, isoloĩr; tabourot électri- 
us; —ier“bär a. isolabls; iesren v. 4. 
Issop m. -es pl. -e hysopo. lisolex. 
Israelit“ m. Len pl. en, ·in f. pi. -nen 
raélite m. & f.; -isch a. israolito. 
Isth“mus m. pl. men isthme m. 
Italiẽe“ner m. — pI. -, -in F. pi. -nen 
talien, Nne; zum — werden s'italianiser; 
nern v. n. italaniser (G.); -nisch a. ita- 
ien; das -e l'italien. 
Item adpv. item. 
Itinerũ“rium n. 83 pl.-rien itinöraĩro m. 
It zo, Itzt ꝛc. ⸗ Jetzt ꝛc. 
J n. J. j m. 
Jã adu. oni; b) si, si; si fait; auf — u. 
nein par oui et non; bei — u. nein en un 
mot, certainement; mit — antworten rö— 
pondre par oni; (etw.) mit — beantworten 
affirmor, assurer; ich glaube — je crois que 
ui, que si; - sagen direo oui; dire que oui, 
us si; — zu etw. sagen consentir à de.; zu 
illem — sagen ẽtre do tons bons accoräds; 
hald — bald nein sagen avoir son dit ot son 
loͤdit; ex sagt weder - noch nein il no dit ni 
oui nã non; - doch mais oni; — wohl, - frei— 
lich, — gewiß, — wahrhaftig, — wahrlich oui 
zans donto, oui vraiment, vraiment oni; 
mi; précisément, assurément, oui certes; 
—D 
ch nicht ah (vraimont) je n'y pensais pas; 
-o0obh oni, oni-da; ou -doch pour déetruire 
une négation) si, si fait; (poliment) pardon, 
ↄardonnez-moi, je vons demando purdon ou 
ꝛeuso; aus der Sache wird nichts? 0-! 
affaire no se fera point? oh quo si! jo vous 
lemande pardon! ich glaube er ist nicht da 
zewesen; d bdoch! jo erois quil n'a pas 
éͤtò Iä; gi fait, il y a ét6é; si fait vraiment; 
-schön! - prosit! eh bien oui! par sxemple! 
2) pour ecprimer énergiquement) - nicht 
par aucun motif, ancunement, point du 
founut, en aucune manière; komme 2! veneze
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.