Län
— — — — — —
passor, donner; - aus tirer de (qe.); & ver⸗ avoĩr la conception dure; - gehend tardi-
angen (G.). zrado; - wachsen ôtrs long à venir, XX
gaun⸗gen vᷣ. a. onger, étendre, étirer (lo ro; -er machen ralentir; -er werden so
ter olee); mar. Icherx, iler; mins. ponsser, ontir; -er sprechen parler plus lentement.
avancer (Ila mine). alentir aa prononciation; prov. wer — geht
Lan gensabftanb m. von zuletzt bestimmtem ommt auch zum Ziele vient toujours qui
Meridian, partsment; Sabweichung . artitl. ient tarä, pus à pas on vient —XV
c iatiou en portée; -achse /. axs iongitudi- keit f. lenteur f. longneur .
qai; Sdurchfchnitt m. section longitudinale; Lang“schattig a. macroscien; scherbe s.
fafer . im Holze, A; Afeuer m. enfilade; iar. fcart lonig ou donble, lamend schlũ⸗
grad, -freis m. degré, cercle m. de longi- er m. ut . dormeur, -enseo; Aschuabel m.
ude; ·maß n. wesuro de Ionguneur; —meß- odut anĩmai à long bee; bécasss ete. ·schnũ⸗
kunst . longimötrie; —riß mn. im Eisen, elig a. à Iong bec, lougirostro; -schnübler
ypto; —suge/. seie à refendre: -scherma⸗ . longirostres m. pl. ⸗schub m. longne-
schine . tondeuss longitndinale; “schwin- vouls; chürig a. (Iaine) de longue soie;
— (cheval, méêgange) à
orioge à longitudes, chronometre m.; -un- ongus queuo; ichth. conch. macroure m.;
tersced m. mar. difförenee en longitude. schwänzig a. à longus queue, longicaudo,
an⸗ger a. Sradb. comp. de Lang; plus macroure; -fchwelle f. chem. d. f. kudr.
long: p̃ᷣius grand, plus haut; adv. plus long- onguerine; seite . bat. Iong pan; mar.
temps, davantago; - als plus que, de; -als ban; -shawl m. der Frauen, écharpe; · sich⸗
ein Jahr plus 'um an; je - je befser ou lies fig a. presbytique, dui 5 Ja vuo longuo;
der ĩs plus long sera le mieux; je -· je mehr rom. à longue échéance ou dato, à longs
do plus en plus - machen allonger, étendre; onrs; sichtigkeit /. presbytio.
werden devenir pius long ete, siaHonger. Längst a- sup. de Sang; —le plus long; adv.
ꝓélendro;· (Tage, Nächte) grandir, croifrs; lepnis longtemps, iny a longtemps; Ae⸗
aicht — bleiben no rester pas davantago. zende m. Ef. survivant, -e; aufs -e, -ens
Langewei“le /. onnui, fatigue; aus - pour ido. au plus tard, pour le plus tard, au
dasser le temps; die - vertreiben (sich se) Nus long.
lésennuyer. Longftengelig 4. longicaule; -stielig 4.
Lang“fingerig q. qui s les doĩgts longs, lIong manche; bot. à longno queve; stroh
anx doigis longs; 49. qui q la main légöre 1. grande paille, feurre m.; wagen m.
ou crochue, à Ia main légere, erdehuo. idene; arridre-train; -weile /. v. Lange⸗
Läug“fisch m. -es pl. -e lingue. veile; —weilen v. q. ennuxer, fatiguer, las-
Lang“jflossig d. macropièré, macropode; zer, dégouter, lanterner; zum Todbe ennuyer
-flügclig o. àlongnes ailes; did. macroptẽêro bIa mort, assommer; sꝗm. juguler, faire
longipenne; —flügler m. longipenns m.; wuer; sich - g'ennnyer. ee lasser; se doͤplairo
fn orn. cchasso; —füßig a. à longs dans une villo ete.); sich - an prendre ge. *
pieds, longipedo; -füßler m. orn. longipͤe muui; weilig q. ennuyenx, fastidieux,
— sãcheux, höchst
long jointé; ·geschwünzt a. Iongicaude; -ge- ruel, assommant; -e Geschichte conte à dor-
elt'a. macropode; Cgestrectt q. allongé nir debout; -e Person canchemar; wieilig⸗
gliederig a qui à Tes membres longs; —grif- eit /, nature ennuyeuso, fastidieuse ete.;
kelig a. Uonfistylo, macrostylo, stylcux; neipidits, ennui, fatigne; -wiede f. v. wa⸗
haarig q. chevenx Tongs, chevelu; en; -wierig a. de longne durée, long, 46.
(Thier) au poil long; villifäre; -hals m. 6 longus haleine; ·wierigkeit / Iongue du-
homme, animaj à long con; orn. canard à ée, songueur s.; -wolle /. longne Inino
longuo queus; mar. oin -block m. ébrope à wurz f. Bon-Henri; ·wurzelig a. radies;
grand cillet; -hälsig a. au long con; -hän- zehiß q. macroäacty lo; -zeilig u. dipl. mo-
dig 4. aux mains longnes; longimans, ma- rostiche; -züngler m. 20. glossophage m.
crochire; ·hin ado. à ĩIa longue, loin; -hobel acroglosso m.
m. men. variope; -hotz n. bois de fil; konn. dantäu“ n. 8 chim. lanthane m.
longninles p.; hornig a. longicorne; -horne daneze /. pl.-n lance; die- einlegen mottre
ochfen pi. jes races longues cornes, les lon- lance en arrôt; eine - brechen mit rompre
gues cornes; ,jührig q. de longues années; no lance aveo qu.; joutor contre qu.
ragen m. maereuse à grand vec; -kreis m. dauzensblatt a. for, Adche ds ĩa lanco;
MNipse, ovale m.; -lappig a. longilohé; -le- örechen n. joute; Ffisch m. chirurgien; -für⸗
big, lebend 4. qui vit ongtemps, macro- nig d. en forme de lance, en lancs; did. lan-
ib; . vivace apus -); -icbigtcit/. Tongé- oiaire, lancéolô; -fraut n. lIonchito; rei⸗
eit; Aeibig a. à longs corps. er m. lancier; -riemen m. porte-lance m.;
Lunge fichu. un peu song, ionguet, allongé; schaft m. hampe de lanco;: Ichlauge /. gelbe
2) obhsong, un peu oblong; - rund ovalo. ipers jauns; -schuh m. arrôt; -spiel, -ste⸗
Lang'sminth m. —müthigkeit /. longani. hen n. jonte, behourdis; -träger m. porte
mité, Tongno indulgencèé; clémence; „mu- anee, Jancier.
thig a. Iontanime, patient, indulgent; -nase! Lanzöt?te 5. pl.-n lancotte, eouteau d deux
o. lonę ner; -nüsig a. à nez long; z20. ranchants or interrosseux; Nbesteck n. Ian⸗
nasique; -e Affe nasigue m.z -ohr n. per- éttier; ⸗nförmig q. on forme de lancotto
vonnè, animal aux longues oreilles; fam. id. v. Lanzenförmig.
ne; v. Eiel; ·dhrig q. aux oreilles longnes;z— danzknecht m. ineorr. pour Landsknecht.
nan. breiiard; ·palpig a. z0. palpeur; Srice dapidar“sisch 4. Iapidaire; -schrift . Iettres
—
Lungs prép. savec le dat. p. us. areo le dapisdruck m. -8 mnf. lapis.
yen.) ĩo long de, an long de; - dem Flusse dapp(e) m. v. Laffe.
hin ie iong do, au long äãe lIa rividre; etio. dappaͤetie /. pl.vn bagatello, rien, babĩole.
hingehen, reiten, sahren longer ge; sich - däppechen u. -8 pl. - petite pideo, potit
hinfirecken ionger ge.; ·bestreichung /. arcili. imbeau; chiffon; sam. loque ; chir. com-
mar. enfilade. roesse: anat. bot. Iohulo m.
Langsahling /. pl. -en mar. barre mas- Lappẽen. —s pl.- pharaon · paix f. sieben⸗
tresse do hune; vap. Glongis de tambour. aches, sam. siebenmuuliges paix des sept et
Sangefam a. jent, long, tardif; Ag. Ient, le va,
arit oiteux sesprit), rars (pouis); adu. Lap“pen m. —8 pi. - bout, aile (deo Toreil-
lentement, doncemont, pen à pou, pas àle); anat, bot. lIobe m. ; fraise (du dindon):
pas; uuu potit pas, à pas comptés; -! donce- n. oreille (äu chien); serr. aileron; 2) piece
enti nur immer —allons, doucement! -de ärap, mörceau; läambeau, kuonille, hail-
um Zorn kaxdit à Iu coldrozer ist bei allem son; foörenon; van. toiles pl. épouvantauãls
ij cetione à lout ce du'il fait; —fassen pr.; durch die — gehen franchir les épouvan-
311
Laß
— —
as, les toiles; Ag. behapper, gagnor les
bumps.
dapepen v. a. rapiéc(et)er, raccommodor.
Lappensbblume J. cumin coxrnu, siliguĩer;
fuß m. 20. lopipdde m.; -los a. acotylé-
—
dapperei⸗ f. bagatelle, balĩ verne
dupepern v. n. burotter, siroter, laper;
ich zusammen — s'amasser.
Jüpsperschuld f. detto criarde.
dappicht a. Fasque, mollasso.
Lappig 4. boc. anat. lobéô, lobnlairs; en
ambeau, dôchirö, froissô, fatigu (carto -o).
Läpepifch a. fat, faue, niais, sot, frivole.
nril er Mensch hommo niais, puril; -es
ziug fadaises, softises, sornettes.
Lappesohr n. man. dreillard; -öhrig a.
x oretlies longnes, pendantes; agd /.
nhasse aux épouvantaiĩls.
dãppfchssen v. n. niaiser; badinor, foltrex;
erci /. fadaise: folũtrerio.
däriche / Lürchenbaum n. Lerche.
darifã“ri n. caquet. bavardage m. fadaiso,
rxnettes; adv. taxare, lantur(eIu.
Lürm m.-es, Lürmen m. 8 alarme, bruit,
racas, clameur f. tumulto m. vacarmo m.
apage m.; mii. alarmo; blinder fausse
ilarmo, faux bruit; - blasen, schlagen son-
ner, battro ou donner Lälarme; — machen
aire du bruit, du tapage, vacarmo ote.;
am. fairo du train, charivariser; viel - ma⸗
hen um fairs sonner bien haut qe.; faire un
grand) cancan de do.; viel ⸗ um nichts
eauncoup de bruit pour rien, tant de bruit
pour une omelette; durch - schrecken ch. peh.
wer; — schreien, rufen crier à lalarme:
blaãser m. alarmisto.
Lär⸗mihsen v. n. fairs du bruit; v. Lärm
nachen; tapager; faĩre uno crieris, tempô-
er, fairo ĩe, du train (gegen einen à qu.);
end bruyant, tumultneux, turbulent, cha-
ivariqus; (Person) tapageur; -e Menge eo⸗
ans; er m. tapageur, criard; -ig q. bruy-
ant, gros (grosse joĩe) (G.).
Lärm“sente 5. chipenu? -glocke /. cloche
lalarmẽ, tocsin; -kanone f. canon, pieee
V'alarme; -platz m. placo, poste m. d'alar-
ne, place d'armes; -schuß m. coup d'alarmo,
ꝛignab; -zeichen n. signal d'alarmo.
Lärvscheu n. —8 pl. — potit masque; Ag.
am. visago m. sigure.
Lar“ ve f. pl. n masquo m.; point. sept. &
ĩg. masquo; fam. face, visage m. sigure;
xrognon; eine · vornehmen, vorthun mettre
in masquo, so masquer; die — abnehmen
tor lIe masque, so dé masquer; 2) R. n. lar-
e0, fFam. ver; wurmförmige vermilaryo; ·n
ebärend larvipare; in ·n lebend larvicolo.
Larvensblume /. fleur s. en masquo, per-
onnéo; -förmig da. en formo de masquo;
ꝛot. perso nô; Sgesicht n. visage masqu6,
nasque; -papagei m. mascarin; -taucher m.
nacareux; puffin..
Lãsch·e f. pl. ·n taill. patto (de poche);
out. goussset;: rontraiture (du gant); oreille,
tirant (de soulier); mar. écart à croe ou à
dent; charp. entaille, entamuro; sor. enta-
nure, blanchis.
Ldãsch/en v. a. motiro la patte, le gousset
Ac. gunt. rentrairo; mottro, coudro les
dreilles au sonlier; churp. entailler, asaem-
ler; mar. faire des écarts; sor. entamor,
narquer; sig. rosser, étriller (qu.).
dasch“ ing f. mar. mariago m
ãse . pl.·n grando orucho, broe.
serkraut n. Ses, Laserpflanze /. laser.
Jasie“ren v. a. azurer (G.).
daß a. paresseux, saĩnéant, indolent; las,
atigué; ¶ werden so lassor, monir; heit 5.
aresse, indolenco, inertis, manquo m. d'é-
aergio; Iassitudeo.
Laß Ibaum m. arbro m. de réservo, do
ays; -beten n. onir. palotto; -binde /.
bands à saigner; -eisen n. chir. lancette:
nardesi. slammo; tonn.cunuls; /oud. porior,
derrier, porrièrs