arridro de marbre, marbriere; -eidechse /.
narbrs; -fisch m. v. brassen; Aförmig 2.
marmoriforme; -glütter m. marbrier; hůnd⸗
ler m. marbrier; -hart a. dur comme (Ie) mar-
pre; -herz n. ecur de murbre; -herzig a. de
acux de marbre, inexorable.
Marmorie“rsen v. a. murbrer, peindro en
décors en marbro; marmoriert marbrô; sav.
madré; (Buch) mit -em Schnitt marbrö sur
tranche; -Jer m. -5 pl. - peint. en but. mar-
brier; pop. rel. marbreur; mit Wurzelwerk
racindur; -farbe /. pap. tapis; -lappen m.
rel. sergo; -ung F. marhrure; sav. madruro.
Marmor“ sindustrie /. ĩndustris marbriöro;
Jirsche . bigarrean; —ugel /. jeu. bille;
maler m. peintre en déeors; —mühle /.
zcioris de marbro; —muster pl. marbroes.
Mar“morn a4. äe marbro; fiq. de marbre,
nexorable.
Marmorsplatte /. Plaguo de marbro; · säge
. pusss-partout; Achleifer, -schneider m.
nachrier; Ischleifen, —schneiden na. -schlei⸗
—0—
Itücten. graillon;'-splitter m. écaille de
marbre; -statue 5. (statuo de) marbre; -stein
m. marbre m.; Ctafel /. tablo, carreau de
marbre; marbro: verr. auf die — bringen
marbrer; ou -tisch m. tablo de marbre;
wiirfel m. pav. tesselle.
Mard'dise 4. las, fatiguô, harassô, abatiu;
cur⸗ m. 5 pl. -8 maraudeur, fourrageur;
ie“ren v. n. marauder; —n. —8 maraude,
naraudage m. picoréo; aufs — gehen aller à
a maraude, en maraude. smarronnier.
Mard'ne f. pi. n marron; —nbaum n.
Ma'ronnẽger m. -8 pl. marron.
Maroquin“ m. —8 maroquin; v. Saffian.
Marot?te /. pl. -n folis, caprice m. Iubio.
antaisie, turutaine.
Marqueur“ m. A83 pl. -e gargon; (Kellner)
ommelier; bill. marqueur.
Mars m. -es pl. Se mulh. astr. Mars:
ntom. violet évẽquo.
Mars n. -es pi. -e mar. hano; dichter
une pleino; anden. guérite; -gast m
zabior; -klampe /. taquet.
Marsch m. -es pl. Närsche marehe; schrä⸗
ger é6chiurpement; (croute) route; mus. mar
e, pas; mits. mit. premier; - der verschie⸗
denen Truppen cheminewent; auf dem —e
en marcho; sich auf den- begeben, in- setzen
mil. marclierx, 80 mettro en mareche, s'ébran-
ler; 2) marcher, s'en aller, partir; den —
chlagen, blasen battro, sonner Ia mareche,
autro un promier. Ilez-vous-en! hors d'îci!
Marsch int. marche! Raut le pied! sam. al-
Marsch /. pl. -en pays marécageux, aqua-
iduo; marais; am Neere marais salant.
Marschall m. -es pl.-ülle maréchal; -amt
⁊. würde s. maroͤchalat; ⸗in s. pl. -nen
madime la) maréchalo: -stab mm. hãton de
naröchul.
Marsch“ pataillon n. batai lon de marcho;
befehl m. ordre vi. do marcher; -colonue
. colonne; -comimissũr m. commissaĩro pour
la marche des troupes; -fertig a. préêt à
narcher; — machen mobiliser.
Marschieren v. n. s. h. marecher, se mettre
m marcho; im Schritte marcher au pas; auf
der Stelle marquer lo pas; fam. piler du
»oivro; heimlich déẽrober sa marche: quer,
chräg eͤcharpor. smarais.
Marsch“ig ã. marécagenx; deo marais, des
Marsch“iager n. camp de paszage; -laud
a. v. Marsch; —lünder m. —in. habitant, -e
l'un pays marécageux; -linie, -ronte f.
oute, itinéôrairo m. fonille de route; mar.
igne de maroho; -sihritt m. pas de routo.
Mars“feld n. -3 champ de Mars.
Mars“ssegel n. (grand) hunier; -stenge f.
aũt do Nune. sprincs eto.).
Mar“stall m. -es pl. -älle courie ang
Mar“tagoulilie /. martagon.
Mar“ter . pl.n martyro m.; tourment;
M torture, su pplies m. v. Folter: -bank ꝛc.
o. Folterbhank ꝛe
Mar
334
Mär“terer ec. v. Märtyrer ꝛc.
Narsterer m. -8 pl. — personne quĩ tour-
enie, torturo, bourreau.
Mar“tern v. a. martyriser, tourmenter
yrturer; v. Foltern.
Mar“ter sthum n. martyro m.; -tod m. sup-
lice m. murtyre m.; -voll au. plein de tour-
uents, de sonffrances, douloureux; -wocht
semaine sainte, äe Ia Passion.
Martial“gesetz ꝛ. -es p. -e loĩ martiale. —
Martiã“lisch a. martial, guerrier (air -,
uno -ðxo).
Mar“tinm. 8 pl. -e Martin; -i —Sjest.
Mar“ tiussabend m. veille de Saint-Martin
zest . -tag m. föte de Saint-Martin, Saint-
artin .; Igans f. oie de la Saint-NMartãn
forn n. ergot; -vogel m. muartin.
Mürtyrer m.-s pi.-, -in s. p.-nen mar⸗
Ir m. Ff.; zum-machen martyriser; -buch
. -geschichte . martxrologo mo; -chronik /.
astes sucrés de l'VDglise; Iroue s. conronne
lo martyre; -pfahl m. bucher; -thum n.
tod m. martyre m.
Maruntke pl. -n impériale; rothe por-
rigon ; 2) petit abricot auno.
Hürz m. v. Merz.
Marzipau“ m. -es pl. -e massepain.
Ma'sche . pi. —n maille; tleine maillon;
alsche jets .; aufgegangene, im Strumpfe
eldiro m. Ss.: pck. oben am Netz elairet:
reizollige gancette; ch. dreifache ·n auméer
pl.; eine — wieder aufnehmen relever, re-
prendre une maille; eine-fallen lassen Jais-
der tomber, échapper uno maille; —nbildung
did. aréolation; -nhükchen n. bon. tour-
ille.
Mascheente /. pl. n éanard sauvage.
Htũcschensweife ady. maille dmailie; ·werk
.ouvrage maillõ, fait en formo de résean.
Mäãsch“ig 4. deo mailles: en rôseau: did.
rᷣolairo.
Maschisne f. pl. n machine, möcanique;
ngin n.; einfache machine simple, puis-
unce möcanique; auf der — gefertigt, ge⸗
macht (fait) dà In môcanique, mécanique;
ine -aufsteillen monter une machine; thédt.
ie —n aufstellen machiner; zu —n machen
caniser (des hommes).
Maschi“nensarbeiter m. machinisto; -bau
a. consstruction do machines, machinerie;
bauanstalt, -fabrik /. atelier de construc⸗
ion pour ies machines; baner m. con-
atructeur do machines, mécanicien, machi-
niste; —baukunst s. machinisme m.; —druch
. impression à, ia vapeur; -entwerfer m.
chnographe; -führer m. machiniste, méca-
uecien; chem. d. s. conducteur de locomotivo;
garn n. sil fait à Ia mécanique, sil de ma-
mine; -garnleinenn. toĩlo mécanique; -ge⸗
zlüse a. machine soufflante; -gestell n. chüs-
is. cadre m.; -Ahaus n. butimoent pour les
nachines; -lehre s. mécaniquos; -mäßig a.
nôcanique, machinal, antomatique; advu.
nachinalement; -meister m. machintste;
papier n. papier (à la) méôcaniqus; -raum
n. chambrè de la machino; -schacht m. puits
io machine; ·schlosser m. serrurior mécani
ien; —spitzen pl. dentelles pl. à la méca-
aiquoz ·full . tullo fait au motier; ⸗weben
a. tissagse m. au mötier; -(webystuhl m. mö⸗
ier mécanigues; -wert n. machinerie; f4g.
naachinismo m.; —zapfen m. poingon; -zeich⸗
mng . dessin du génie.
Maschiuerie“ f. machinerie, machines pl.;
hécqt. & siq. machine; sg. mécanisme m.:
iUt. morveillenx (do poẽme).
Maschinie“ren v. a. fil. lonvoeter: - n. -?
uvetago m.
Maschinist/ m. —en pl. -en machinisto
nuch. àâ v. (ouvrier) mécanicien: thédt. ma-
iniste. leulin
Mascnlinum n. ⸗8 pl. -lina moß mas
Maãse f. pl. -n eĩcatrico, halafre; tache.
Mñã“ser m. —8 pl. -Gef. tacho, marque
aie, voino; (Hoiʒ⸗) veine, madre m. pl. ma
lxuroz 2 fache. marque (à la penau); ple
—X
rougeolo; -artig q. morhisleux; —ydtö
ois madrõ.
Mã sericht, Masserig a. madré tacheté,
einô, veinenx; (Person) couvert de taches,
s houtons de rougeole.
Mã'serkrank a. atteint de rougeole.
Mä'sern v. a. veiner, tachetor de veines;
h so noner.
MNäsholder m. v. Maßholder.
Mã sig a. balafrõ, tachet.
Mas'ke f. pl. n masque m.; sig. masque,
léguisement; die — abnehmen öõter le mas-
ꝓnso (à qu.), so déẽmasquer; Agꝗ. lever le mas-
sJus; eine - anlegen, vornehmen mettre un
nasque, se masquer; fAg. prendre un mas-
uo; so couvrirx du masque de; die — fallen
issen jeter le masque.
Mas“kensafft m. singe masquô, à masque;
anzug m. Aleid n. habit de masque, mas-
ue, déguisement; -ball m. bal masqué,
pascarado; -verleiher m. costumier.
Mafkit“ren v. a. (sich soe) masquor (aussi
il.); sich — als se déguiser en. ssoeioͤts.
Maskopei⸗ f. provinc. com. assoeiation.
Mäß /. pot. pinto; quarto.
Mãß n. Ses pl. -Ve mesure, dimension; fig.
mesuro, borne, Ilimite; modération; bien-
séance; proportion; in hohem-e à un grand,
haut degr; im höchsten -e au plus haut de-
grô, au comble; in vollem -e pleinement,
omplôtement; nach dem -e von à proportion
de, en raison de, sclon; in dem —e als on
proportion de, à proportion que, à mesure
qus; ohne — sans, oufre mesure; ohne — u.
Ziel sans compte ni mesure; mit - (u. Ziel)
mesurément; das — bestimmen, nehmen von
ltorminer, préciser la mesuro de, mesurer;
rinem das — nehmen zu prendre la mesure
dà qu. de (un vötement); — (u. Ziel) halten
garder la mesure; se modérer; weder — noch
Ziel halten, kennen n'avoir ni röglo ni me-
aro; einem — und Ziel setzen prescrire des
hoxnes à qu.; Iimiter, restreindre Io pouvoir
de qu., borner qu.; — u. Ziel überschreiten
ʒortir des bornes; 2) (mesure dösinie) mesuro
d'avoine, de seol ete.): pot (de vin), pinte;
gestrichenes — raele (äu grain); das - ist voll
lu mesure est comble; fam. son sac est plein;
das - voll machen combler la mesuro; fsig.
mottre le comble à (Son bonhour, son mas-
hour); mit gleichem —e messen 49. tenir la
halance égale; mit dem ⸗e versehen coter
sun plan, un dessin); 8) mesure, jauge; pot.
ↄorto-mesuro m.; arch. géom. module m.;
hurp. moçß. gigndou; techn. calibre m. gnha-
eit; sond. chap. compas; cordon. pointuro:
aill. longimetro m.; mus. versif. mesnre:
Faßꝛc.) das gehörige - haben ötrs de jauge;
i5. das — nicht haben d'avoir pas la taille;
vezeichuung 7. dess. cote; -blech n. -flasche
vaissean do fer-blanc, bouteille d'un pot.
Mäß“chen n.-s pl.- ꝓetite mesure, petit pot.
Maã sße /. pl. -n mesure; 2) juste mesure
ↄu proportion, modôration; 3) mode, mani-
re, sagon; mit -n avec mesure; avec modé-
cation; dans les convenances, convenable-
ment; über die-n, über alle n outre mesure,
zans mesure, excessivement, à outrancoe;
hne ·n sans mesure; bester ·n de la meĩl⸗
euro manidre; beliebiger ·n de la maniere
m'il vondra, qui Iui plaira, à plaisir.
Maãßeinheit . pl. en unitéo da mesuro
tro m.
Mã ßen adv. & conj. vx. — Weil.
Mas'se s. masse, tas, amas, entassement;
Stein-, Maner-) massif; wine. masse, amus;
eint. pluus. masse, matiere, étoffe, sub-
ztanco; masso, pũte; npot. faienc. biscnit;
uur. masso des biens, masse (active); masso,
oule, multitude; in - en masse; (Personen)
n corps; in ẽn aufstellen, ordnen (sich se)
nasser; mil. zu æn bilden emmasser; teohn.
ine feste — bilden se masser; com. zur — ge⸗
hen rupporter; in eine — werfen mettre en
nasse; II. bibl. massa: sopt. maillet. mar-
QGanu.