Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

Miß 
sir, ennui; —lich a. désagrôable, déplaisanbt. 
Mißbelieblsen n. —28 deplaisir, disconvô- 
nience; -ig a. déplaisant; sich — machen bei 
döplaire u. Isoffrir. 
Mißbieten v. n. ir. (pp. miß geboten) mé- 
Miß“bild n. —283 pl. Ser figure manquéo. 
difforme; -en v. d. (pp. miß'gebildet) ma)] 
former, äéformer; -ung f. disformité, mon- 
stre m. 
Miß billiglen v. a. (pp. miß billigt & ge⸗ 
— 
vor mauvais, blãmer, condamner; -d rer 
m. désapprobateur, improbateur, réôprobua- 
teur; ⸗ung s. -en n. désapprobation, impro 
batĩon, dégaven, bläme m. réprobation. 
Miß blickend q. au mauvuis eil (G.). 
Mißbrauch m. -es pl. bräuche mauvait 
usuge ou emuploi, abus; profanation; -en v. 
a. (Pp. mißbraucht“ K gemniß braucht) mösu- 
ser de, employer qe. mul: abuser de; empiõ- 
ter sur; profaner, prendre en vain Ge nom 
ds Dieu); einen - abuser de qu., tromper 
clu.; sich - lassen se preter (à qe.) 
Miß bräuchlich a. abusit; adv. abusivement 
Miß“bündniß n. -sses pi.-sse mésalliance. 
Miß“credit m. 8 discrédit, déconsidéra- 
bion; in — bringen fairs tomber dans le dis- 
orodit, on discrẽdit, dẽcréditer; im - stehen 
satro en discrõdit, éẽtre décréditõ, décrio. 
Mißdeu“ten b. d. (pp. mißdeu“tet, gemiß“⸗ 
deutet) ĩnterprter mai, expl'iduer mai, mös- 
interpréter, trouver mauvais; -er m. per⸗ 
sonné qui interprète mal, mauvais inter- 
proto; faux interprète; —ung s. pl. -en 
mauvaise, fausse interprôtation ou explica- 
tion. llen) mal recommander. 
Miß“empfehlen v. q. ir. (pp. miß empfoh⸗ 
Miß“erfolg m. -es pl. -e insucces. 
Miß'ernte f. récolte manquẽe, manque m 
do rocolta -en v. n. (pp· miß geerntet) saire 
une mauvaiso récolte. 
Miß“fall m. v. Unfall; -en v. nm. déplaire, 
dôsagréer, rebuter, faire de In peine, eho- 
quer; - n. -8 déplaisir, dôsagrément, mò- 
contentement. 
Miß jällig q. déplaĩsant, dôsagréable, dis- 
gracicux; choquant, contraire; udo. avec dé- 
plaisir; - finden ne pas almer, dôplaire à: 
tkeit /. v. Mißfallen. 
Miß farblle I. couleurx f. desagréablo, faux- 
beint; Len, miß fürbig, -ig a. d'uns coulsur 
désagréablo. Igréable à 
Miß fürben v. q. donner une couleur dösu 
Miß form f. difformitõ. 
Mißförmig a. dissorme. 
Mißgebüren v. n. ir. (pp. mißgeboren) 
nire une fausse couehe, avortoer. 
Miß“gebürdse /. pl. n grimaco; -ig a. 
grimacier. 
Miß“gebilde n. difformité, monstre m. 
Miß“gebot m. -es pl. -e osfre mesquine ou 
lôraissonnablo; ein - thun auf ossrir de ge. 
moins qu'il ne vaub. 
Miß“gebũrt /. pl. -en fausso conche, avor- 
ement; avorton; monstre m.; siq. mauvais 
mvxrage, ouvrage mal réussi. 
Mißgeformt a. ditformo. 
Miß“gefühl n. déplaisir. 
Mißgelaunt a. de mauvaiso humeur. 
Miß'geschick n. -es pl. -e fortune contraire 
ou ad verse, mauvaise fortune, désastro m. 
malheur, infortune, mésaventure. 
Miß'geschöpf n. -2es pl. -e monstre m. 
Miß“gestalt /. pl. -en ditformité, monstru- 
asitô, monstre m.; anat. bot. déformation; 
-ou-et du. difforme, malbũti. malfait. con- 
trofait. 
Miß“gestimmt a. do mauvaise humeur. 
Mißgläubig a. & s. hétérodoxo, hérôtique. 
Mißglücksen v. 3. s. (pp. mißglückt“) no 
oas russir, mal réussir, manquer, échouer: 
itn n mihglüdt wen pan röuei in u 
manqus. l[à qu. ou qu. de qe. 
Miß gönnen v. n. einem etw. — envior ge. 
Miß“greifen v. n. ir. (pp. mißgegriffen) se 
môprendre; mus. touelier faux. 
343 
Diß“griff m. -es pl. -e mépriso, erreur s.5 
écompto m· smalignito. 
Miß“ guust f. envie, jalousis; malveillance, 
Miß“güustig d. envieux, jaloux, mal veil- 
ant: ado. avec envie, avec jalousie. 
Miß“handeln v. n. (np. miß' gehandelt) 
pul agir, mal faire, faire du mal. 
Mißhandseln v. q. (pp. mißhan delt p. us. 
jemiß handelt) maltraiter, malmener, bru- 
aliser, courtauder; thätlich user de voĩes de 
kaĩt; jur. (Genossen des Hausstandes) söͤvir 
contre; —elung, Miß handlung /. Pl. -en 
mauvais traitément, avanie, étrivières pl.; 
ur. sovices m. pl. 
Miß heirath /. pl.-en mariage mal assortĩ; 
— —— 
Miß hellig a. dissonant, discondunt; sig. 
scordant, en dẽsaccord, en discorde; -teit 
. dissonance, discordance; Ag. désuccord. 
léconcert, dissension, mésintelligence. 
Mißhören v. a. &n. (Pp. mißhört) mal 
ntendre, mal comprendre. 
Miß jahr n. -es pl. -e mauvaise année 
munös storile; disetto. 
Mißken“nen v. a. ir. (pp. mißlannt) mo- 
nnaitre. juger mal. 
Miß'“tlang m. -es pl. -klänge dissonance, 
scordunce, désaccord, disharmonie; faux 
ceord, faux ton; cacophonie. 
Miß“klingen v. n. ir. (pp. miß'geklungen) 
nnèer maĩ ou peu harmonieusement. 
Miß“launse mauvyaise humeur; -ig a. de 
rauvaiso humeur, chagrin. 
Miß“laut m. -es pi. Se v. Mißklang; —⸗en 
.n. — Mißklingen; -end 4. dissonant, dis- 
ordant; advu. ds'un saux accord. I(G.) 
miß!lchre /. pl.n doctrine fausse, exront 
Mißleistsen p. us. Miß leiten v. a. (pp. 
aißlei tet p. us. miß'geleitet) conduĩre, diri- 
cer, guider mal, égarer, fourvoyer: égarer, 
nduire en erreur; -er m. personne qui éegare 
to.;: ·ung . fausse dĩroction. 
Miß“ lich a. incertain, douteux; difficile 
iélicut, embarrassant, ôpineunx, chatouil- 
eux, eritique; hasardeux, chanceux, dange- 
reux, périlieux; in -en Umständen malaisö. 
lans le malaise; es sieht - mit ihm aus, es 
teht - mit ihm il est mal dans ses affuires: 
es steht — um seine Gesundheit, um sein Le— 
den sa sant n'est pas des meĩlloures; sa vie 
»st en danger;: -keit /. ĩncertitude; dissieultẽ 
pinoeuse, hasard, danger. 
Miß liebig a4. — Mißbeliebig. 
Mißling'en v. n. s. (pp. mißlung“en) v. 
Mißglücken; — 3. —28 manvaise rôussite. 
on-rôussite, insuccẽs, déconfiture. 
Mißmensch m. v. Unmensch (Sch.). 
Miß'muth m. -es déplaisir, mécontente 
ment, abattement; trisstesss, mauvaiseo hu- 
meur, mélancolis; -ig d. découragô, cha- 
zrin, mécontent, abattu, triste, de man vaise 
aumeur. l[viner mal 
Miß rãthen d. n. ir. (pp. miß gerathen) de- 
Mißrathen v. q. ir. (pp. mißrathen) einem 
»tw. dissnader, dôtourner qu. de qe., décon- 
seiller ꝗe. à qu.; v. n. s. manquer, ne pus 
réussir, tourner au mal; -àn. -8 dissuasion: 
nauvais ôétat des bls (guiĩ ont manquéô). 
Miß“redie s. pl. nn, Aen nm. médisanct 
G.). -en r. n. médire. 
Miß“regierssen v. a. gonverner mal; roögi 
nul; -ung mauvais gouvernement. 
Miß“schaffen v. a. v. Mißbilden. Itimer 
Miß schätzen v. a. (Pp. mißgeschätzt) moͤsos 
Miß“schildern v. a. (pp. miß'geschildert 
oprôsenter mal, dans un faux jour. 
Miß stand m. Les pi.-stände inconvönient 
Deiß“stimmsen v. a. (pp. miß'gestimmt 
mal accorder, désaccorder; sꝗ. mettro qu 
le mauvaise humoeur; -unge,. discordanco 
aauvaise humeur ou disposition. 
Miß“täg m. -es pl. -e jour manqué (G.). 
Miß“thuͤn (Mißthun⸗“ Voß) v. n. ir. p 
riß gethan) faiĩrs mal, du mal. 
Miß“toön m. -es pl. -öne ton discordan 
u dißsonant. faux tonm 
Mit 
Miß“tönen v. n. (pp. miß'getönt) sonner 
mal orl faux, ôtre dissonant; rendre un faux 
ron, dissoner; -d ou Mißtönig a. disso- 
nant, discordant. 
Mißtrau⸗en d. n. (pp. misstrauset, miß— 
— 
dôsier, se mõôsier de qu., do qe. soupgonner, 
nettro en quostion, en doute. 
Mißtrausen n. -8 défiance, mésianco; om- 
ratge m. voupçon; - setzen v. Mißtrau⸗en; 
isch q. dôfanb, mösiant, douteux, ombra- 
eux, sonpęonnenx. lerreur /. 
Miß triit m. -es pl. -e faux pas; fauto, 
Mißverguügen n. —8 déplaisir, mécon- 
ntement, déésagrément. 
Miß verguünt a. mécontent, contrariô; - 
nachen rendre mécontent, möcontenter; der 
Ie mécontent; -heit /. mécontentement. 
Miß verhalten n. 8 mauvaise conduite, 
aconduito. 
Miß verhältniß n. —sses pl.-sse dispropor- 
ion, disconvenance, disparité, inégalit; 
m ⸗e disproportionnõ; in - setzen dispro- 
ortionner. lerreur f. 
Mißverstand m. -es malentendu, mopriso, 
Mißverstündlich a. zusceptible do mòpriso, 
'erréeur; dui prôöte à méôprise, à exrrour; 
adv. par mprise, par erreur. 
Miß“verstündniß m. -sses pl. -sse; v. Miß⸗ 
»erstand; 2) mésintellügence; dissension, 
lẽsunion, discoxde. 
Miß“verstehen v. a. ir. (pp. miß'verstan⸗ 
en) comprendre, entendre mal, so mépren- 
lre sur le sens des paroles de qu. 
Mißwachs m. -es manquo m. äde röocolie, 
setto; v. -jahr; 2) mauvaiĩso croissanco, 
lĩsformĩto; v. Verkümmerung . 
Mißweifung /. variation, déolinaison (ãdo 
a bonssole etc.). 
Miß wetter . 28 manyais temps (G.). 
Mißwillig, Mißwollend a. malveillant; 
adv. avec malveillance (G.). 
Mit ade. avec, aussi, en même temps; 
dabei sein y ẽtre aussi; ôtre de lIa partie, 
n taire partie; y ôtre intéressô, y avoir af- 
aire; das gehört - dazu cela y appartient 
russi; — im Rathe sitzen 6tre membre du 
zonseil; II. prép. arec le dat. (& in Ver⸗ 
hindung, Gemeinschaft) aveo: — einander 
un avec l'autro, onsemblo; was will er — 
hm anfangen? que veut-il saire de lui? 
vie wird es — mir werden? que deviendrai- 
0? es ist aus — mir e'en est sait do moi; — 
»em Essen auf jemand warten attendre qu. 
—0 
»out de qe.z — jemand Kehnlichteit haben 
essembler à qu.; — jemand gleichen Alters 
sein avoir le möme äge que qu.; 2) (Mit-⸗ 
virkung) avec; 8) (Werkzeug, Mittel, Art u. 
Beise) avec, par, a, de; schiagen, befestigen 
-frapper, attacher avec; - der Post par la 
ooste, en poste, par Ia vole du messager, do 
sa poste; - der Eisenbahn en, par le chemön 
le fer; messen — mesurer à sau mötro ete.); 
-Gewalt de, par force; — aller Gewalt à 
oute foree; — Gelegenheit par occasion; - 
erster Gelegenheit à Ia premiere occasion; 
jelfen, bewaffnen, bedecken, schmücken ꝛe. — 
aider, armer, couvrir, orner de; — Füßen 
reten fouler aux pieds; - der Feder zeichnen 
lessiner à 10 plume; — heller Stimme ñ 
naute voix; — Vorsatz à dessein; - vollen 
Händen à pleines mains; — offenen Armen 
bras ouverts; - Recht à bon droit; — Un— 
recht à tort; - Gold, Silber (payer) en or, en 
argent; 4 (feindlich) avec, contre; kümpfen 
uttor aves, contre; wetten — jemand pa- 
rĩor contro qu.; -alle dem aveoe, malgré tont 
ꝛela, au bout du compte; 5) (Gesellschaft, 
Begleitung) avec; komm — mir viens avec 
moĩ; — jemand in demselben Haußse wohnen 
— 
locataĩro de qu.z er — seiner Familie Jluĩ et 
za famillo; — dem Degen, dem Glase in der 
zand l'é pée, Ie verro à la main; - Thränen 
n den Augen les lurmes aux veux; das
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.