Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

Näg 
Näglein a. 28 pl.-1) Nägelchen; 2) 
lou ãe girosso; -baum ꝛc. v. Nelkenbaumc. 
Nãg“ler m. A83 pl. - cloutãer. 
Nah, Nah⸗e a. & adv. comp. näher, sup. 
aächsi (Ort) proche, rapproché, attenant, 
rontigu, voisin; sam. avoisinant; (Zeit) 
proche, prochain, instant, imminent (péril 
ate.); (Verwandte) proche; (Freund) intimo, 
chri, précieux; Agꝙ. approchant, 3— 
rontigũu (idée, sujet), voisin; ado. de près, à 
proximité, sous ia main; ganz - tout preès, 
je bien pres, tout à cöt, tout contre; · und 
fern de près et de loin; - an, - bei près de, 
proche de; — an einander, — beisammen près, 
proche l'un de l'autre, les uns auprès des 
utres, de proche, en proche; - dabei, - daran 
tout près;- verwandt proche parent; so - de 
zi pres; so — als de toũut près quo ssubj.); -, 
näher bringen, rücken ꝛc. rapprocher; v. - 
legen; — gehen, es geht mir — sehr — eela 
me touehe, m'affecto sensiblement, cela me 
ent à, au cœur, g'en suis bien affligé; — 
tommen approcher, s'approcher; (dem Ziele, 
— 
se rapprocher de, ôtro approchant ou voisin, 
resssmbler; friser, cõtoyer; zu —kommen nav. 
farder sur; zu — kommen, treten porter at- 
teinte à (ia réputation, les senfiments de 
qu.). heurter, froisser, entamer, choquer, 
offensor, outrager qu.; - legen (einem etw.) 
donner à entondre qo. à qu., suggéror, in- 
spiror, fuixo sentir; provoquer, buter, irri- 
ber qu.z — liegen ôtro situé près, confiner 
avoc, à, avoisiner; einem zu - reden injurier 
qu., blesser I'honnenr de qu.; — sein ötre 
hrocho ete., avoisiner, approcher, éẽtre immi- 
nent; ôtre à deux pas (dsci), à doux doigts 
cde sa perto), ôtre voisin (de sa ruine); — 
zaran sein approcher, s'approcher: ôtre sur 
ls point de,. faillir, manquer, penser; ich war 
- daran es zu thun f'ôtais sur le point, 
s'ai failli, j'sĩ manqué de le faire, j'si pensé 
e faire, j'alluis le ftairo; er war — daran ge⸗ 
fangen zu werden il fallut peu qu'il ne füt 
dris; einem — stehen ötro proche parent de 
qu., être intimement liôé avec qu. 
Nüuh“sart . maniörs de coudro; -draht m. 
nap. pontusenu. 
Nah bär a. approchablo. 
Nü⸗he f. proximité, voisinago m. conti- 
uãtò; (Zeit) proximitéô, approcho; immi- 
aones (du poril ete.); proximitô, proche pa- 
rentô; in der — (de) près, (tout) proche ou 
aupres, sous la main, à portôe: dans le voi- 
sꝛinage, à proximitô, aux onvirons, près d'ici; 
maur. par le travoers do (Brest ete.): er wohnt 
hier in der - il loge près d'ici, ici prèös, dans 
los environs; das Wasser in der - haben avoir 
la commoditô de l'eau; aus der — de près 
ato.ʒ aus großer — de bien pres; aus große⸗ 
rer - do pius près; aus solcher — do sĩ près; 
aus der ⸗des Schlofses (kommen vonir) d'au- 
drðs du palais; in die - bringen, ziehen von 
ꝛpprocher qu.do; in die · kommen von venir 
pros ete. de, approximoer qe. 
Nah“e hin adu. environ, à peu près; -kom⸗ 
nend a. approchant. —X 
Naheu ocn. s. & sich — approcher, s'appro- 
Näüh“en v. a. coudrse (an à); mar. aiguille- 
er; zusammen — assembler; mit weiten 
Stichen faufilor; weiß coudre, travailler en 
inge; n. »8 couturo. 
Nähser a. & advy. comp. de Nah plus près 
oto., plus otroit, plus dotaillo, plus troĩto- 
nent; plus parficulißrement; — bringen, 
rücken, setzen, stellen approcher; — kommen 
approcher, s'approcher; approcher duvan- 
age; Gtre plus resseinbiant um der Sache 
zu kommen pour arriver au fait, à lu chose, 
ꝛour aborder le sujet; treten Sie gefälligst ⸗ 
nrenez la poine d'entrer; dieser Weg hier ist 
oe chemin-ci est plus court; das -e, die —n 
Imstände détails, particularités; Les bei 
'ndresser u, chez. 
Mäh“er m. 8 Pl. -, -in f. pl. nen cou 
urier. Adro. lingor. ⸗·ere. 
Nar 
Näherei⸗ /. pl. -en conture, art de eoudre;n. attirail de couturière; boĩste à onvrage; 
avrage m. à l'aiguille, de couture. z3wirn m. fil à coudro, sil retors; ·zwirn⸗; 
Nähserkäufer m. -in /. retrayant, -0. abrik f. filoterie. 
ühern v. a. approchor, rapprochor, abor- Naht (mieuæ Nath, Nat) f. pl. Nähte eou- 
ler (qu. qe.); sich - s'approchôr, se ruppro- ture; aufgesprungene décousure; andt. bot. 
chor de, s'aporder, s'avuncer vers, toncher à zhir. suturo; mit einer - bot. suturaire, su- 
(un but, un temps), s'acheminer à (un hut uré; (Söthe) soudurs; areh. sept. couture; 
ↄto.). convorger à, vers (un but); frapper à vr. jonction. 
(un temps); mar. chasser, rallicr Ga ferreo), j Räh'“ter m. -in /., -ei“ f. v. Näher ꝛc. 
do rallier à Cu ferre), serrer (un bätiment)y; Vahthalen m. mar. bec-de-corbin. 
sich -d convergent (opinions -Jes); — n. -8, Rähsung /. mar. aigni etage m. amarrage 
Nuherung. approcke; abord; maih. approxi- . mariage m.; des Blocks portugaiss. 
ation. Nah“waffe /. pl.-n menue armeo (G.). 
Näherrecht ã. -es pl. -e droit antérieur. Naiũde . pi. ·n muih. bot. naĩade. 
Nah⸗esääulig a. systyls; -e Ordnung sy. Naiv a. naĩf, ingénu; sehr — sein sam. 
yYle m. tre bien de son village; adv. naĩvement 
Räh“ garn n. Rl à condro; -tasten m. -küst. tc., à Is honne; das -e Ie naãf; bie -e chedt. 
hen a. Cassetto, nécessaire mi; -kissen n. a naĩvo; -etüt /. naĩvetô, ingénnit. 
dussin à coudre, carreau: —-folben m. sell. Nũsme m. -n pl. -n nom, dénomination: 
mevalet; -torb m. -törbchen ⁊. corbeille de Ir. nom; fsig. nom, réputation, renom, re- 
— — 
chine . machine à coudre, coussuse; -nadel de B.; „ns, im-n au nom de; de la part de 
aiguille; -rahmen m. môtier, chũssis. bei n de nom; mit ·n de nom, nominative- 
Nih⸗ren v. 4. nourrix, alimenter, sustenter; ment; dem -n nach de nom, nominalement; 
uu reichlich fsam. surnourrir; 49. (sich se)“ sconnaĩtre qu.) de röputation; unter dem -n 
iourrir, almenter, entretenir, repaĩtre, cac an nom de, sous Ie nom de; in Gottes -·n 
essex (un amour, une idée eto.); (en mau-au nom de Dien, pour Dien; 2) p. Meinet- 
raise part) fomenter; sich —so nourrir, viyre, wegen; im ·n des Königs au nom du roi; 
ubsister (von do; du travail de ses wains! Ae par J—o roi; in seinem eigenen —n on son 
zte.). gagner su vis (von à); sich gut - vivre propre et privé nom, de son antorité privée; 
dien; prospérer; v. n. nourrir, sontenir: -d unter frembem —n sons un nom emprunté 
. Nahrhaft. ou supposô, incognito; mit dem n bezeich⸗ 
Nahr haft a4. nourrissant, nutritif, sncen- nen nommer qu.; einem um seinen guten ⸗n 
ent, substantiel, alimentairo; méd. alimen- bhringen perdre qu. de répufation; (sich se) 
enx, alibile; Aq. fertilo (contrée), lucratif zater que; er hat den -n daß il passe pour 
mtier —); Ser Ort lien de trafie oà l'on ..; wie heißt, ist Ihr —? comment vous 
ronvo à gagner sa vio; - sein nourrir; -ig- ppelez-vous? mein- ist jo m'appello; nur 
iit nature nutritive ete; phusiol. alipi- den -·n dazu hergeben n'ôtro que le pröôte- 
Nahr hültig a. v. Haushälterisch. Uitẽé. aom; die Dinge bei ihrem —n nennen nom- 
Rühsriug m. -es pi. -e poucier. dém. sans mer les choses par leur nom, appeler un 
ond. mat un chat; seinen ·n sagen se faire con- 
Näühr lich 4. propre à nourrir qu.z 2) v. auĩtre, décliner son nom; in jemands -n 
küminerlich, Sparsam; adv. à peine; -fam hreiben ꝛc. éerire de Ia part do qu. 
v. Nahrhaft. Nãmen bildung /. wissenschaftliche nomen- 
Nahr⸗loös a. pen nourrissant ou nutritif, lature; -christ m. chrôtien do nom; -gebend 
auvro; -er Ort Heu ou il n'y a rien à ga- 4a. & -geber m. nomenelatenr, -trice; -ge⸗ 
zner, ou l'on a de Is peine à subsister; -e dicht n. acrostiche m.; -Ids 4. & adu. sans 
Zeit morto saison; -e Seiten temps fücheux, nom, anonyme; inconnu, obscur; inexpri- 
sũfficilos, durs; -igłeit . manque m. do res- mable, indicible, ineffable; -Idsigkeit /. ano- 
ources, d'industrie, de tra vaux. aymio; -register n. listo, tableau, état no- 
Nähr⸗mutter /. pl. -mütter möre nourri- minatif, rölo m.: mil. contröls m.; (in Bü⸗ 
idre. hern) nomenclateur. 
Nühr“stand m. -es classs ouvriöre, pro- Nä⸗menssaufruf m. appel (nominal); -fest 
iuctive. agricole, classo des cultivateurs et n. -tag m. fôte nominalo; fôto (c jour du 
es artisans, tiors état. zaint, de naissance); den — eines Heiligen 
Nah“rung /. nourriture, aliment; jur. ali- feiern fairo mémoire d'un saint; seinen — 
nents; (Vich⸗) paturs; entretien, subsis- durch einen Schmaus feiern payer sa föto; 
unco, soutien, vis; moyen d'existence, com- jemands — feiern föter qu.; Arrthum m. 
meree m. trasic, profession, métier; einem ꝛrrour /. de nom; -leiher m. pröte-nom; 
die — entziehen couper les vivres à qu.; * Asystempel m. griffe; —G)vertauschung /. 
at - N prospere, son métier va bien; seiner rhet. métonymie; -Gyverwechselung /. er- 
nachgehen vaquer à ses affaires; es ist keine reur . méͤpriss do nom; -vetter m. homo- 
in diesem Orte on no frouve pas de quoil ayme; -zug m. seing; signaturo du souve- 
cagner sa vie dans eette localitô, il n'y a, ain; verschlungener monogramme m. 
oint de commeres ou d'industrie; seinẽ Hiñ mentlich aan. de nom, nommment, 
uchen chercher de quoi gagner sa vis, do vominativement, spécialement; d. nominal. 
udi subsister; seine — treiben exercer sa articulier, spcial. 
— 
endre des denrôes, des boissons. ver, diro lo nom de qu.; jur. déͤnommer. 
Nah“rungssbrei m. chyme m.; Acanal m. Näm'!lich a4. le, Iu wéême; das -e la möme 
anal, tube m. almentairo, digestif m.; Phose; tels quo, telles quo; advu. savoir, à 
AJos 4. v. Nahrlos; -mangel m. manque m. »avoir, d'est-à-diro; c'est quo. 
lisetto de nourriture, de vivres; -milch F Nãm “ lIõs q. poet. ⸗ Namenlos. 
hylo m.; -mittel n. moyen de subsister, Nansting m. -es pi. -e nankin, coyoté; 
Hliments pli., denrôo, vivres m. pl.; —-quelle ünner nanquinette. 
source d'alimentation; -saft m· cehyle m.; Napfm. -es pl. Näpfe éouelle, jatte, ter- 
vot. sèvo nourriciêre; -sorge . soin do la ino; ein - voll écuellI(6)s, uns jattée, une 
je: ⸗ẽn haben craindro pour la subsistaneo; arrinée; -schnecke f. loͤpas. 
stoff m.substance dolimontaire, nourricisre; Näpf'chen n. —8 pl. -(Farben⸗ ꝛe.) godet; 
weig m. branche d'industrio. leier. inat. cotyle m.; bot. cupunle; sAl. crapau- 
Nährvüter m. —8 pli. -äter pere nourri. tine; —förmig a. enpuliformo; -tragend a., 
Näh“ssschüle, —stuude f. 6cole od l'on en- rüäger m. cupulisöre m. & a. 
eigne du apprend à coudre; -seide / soios Naph'tha . Wen. naphtho m.; -lin“ n. -es 
coudre; start gezwirute cordonnet; -au n aphthaline. 
nar. aiguilletté; -tisch m. tablo à coudre, Nar'be f. pi. -n eĩcatrice, balafro, mar- 
hiffonnier; -werkstatt . contureris; —eußg mne:; traco marque (de lIu potite vérole); 
358
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.