Rech 398 Rech
— — —— — —— — ——— —— — —
gen, geben rendre compte ou raison (von do), auf etw. machen compter sur; v. Rechnen dire, fais co que dois, advienne que pourra;
compter do; einen zur - fordern, ziehen de— auf; einer Sache — tragen tonir compte de es ist - und billig iI est justo et éᷣquitable,.
mander compte à qu., tirer, avoir raison de qe. fuire la part de qe., avoir égard à qe. e'est de touto justice, en bonne justice, c'est
qu., sairs rendre compte à qu.; einem- schult⸗ Rech⸗ nungssabhöruug, -abnahme /. cudi- (vien) la raison; was — u. billig ist jur. eo
big sein devoir compte à qu., être comptable ion ãe compie; -ablage, -Jablegung /. red- auo äe raison; mehr als — u. billig ist fam.
⁊ qu. de ge.; -8bericht m. compto repän; Aition do compto; -ableger m. -in f. jur. plus que de droit; was dem einen ⸗ ist, ist
»spflichtig a. comptable; responsable. rendant, -e; -abnehmer mm. -in f. jur. ay- dem andern billig il ne faut pas avoir deux
Rech⸗ ensschnũt sorer. arbalete; -schule f. ant, -o compto; -abschluß m. clõturo. arrõié poĩds ot deux mesures; nicht halb -à peino
seois d'arithmtique; -schüler m. écolier Ie compte; jur. sinito de compte; amt . justo; mehr als - ist plus que de raison; es
i apprend Varitümétique; -stift m. cray- Gehörde, Beamten) cour f. des comptes, mag - sein oder nicht àtort ot à droit; es ist
on a'trädiso; Astunde leçon d'arithme- omptabilité; b) (Stelle darin) emploi ou nicht — von ihm daß il n'est pas bien à Iui
uque; Ctafel /. iabie d'ardoise; table à cal- place comptable; -anstand p. débat de ds -inf.); es geschieht ihm — ĩl I's bien möé-
er; tableau de probldmes ou äe questions dompteé; -art f. möthode de ealenler, regle; rits ou ggnô; v. Ding; e) (ant degrö) vrai,
Varithmétique; v. bret; -tisch m. comptoir: ↄ2pération; die vier -en les quatre premiĩcres vôrĩtublo, excossif, grand, bon; ado. très.
cunterricht m. enseignement de l'arxiihmö- gles; -artitel m- artielo m. p̃artis de tort, bien, boancoup, fortemenb; -e Freude
ique; leęons d'aritmôtique. [leur, -enss ↄompte; aufgũbe . propldmo m. d'arith- véritable, grande joie; -er Schurke franc
Recher m. —8 pu. -, in F. pu. -nen rüte- métigus; -auszug m. extrait, relevô de coquin, coquin fiesis; -er Narr vrai fou, -er
————— Abeamter m. Reisender véritabls voyageur; -es Original,
inem gewissen Tage an — compter, partir ou (officier, agent) comptable, äe comptabilité, -er Läufer fier original, Her marcheur; etw.
luter d'nun certain jonr; eins zum andern — wployöé à la comptabilito; -buch n. Iivro m. -es lernen faĩre de bonnes ou belles oͤtudes;
ijouter l'uu à l'auire, additionner; 2) cal- Ie comptes; fehler m. erreur . de caleul; er dünkt sich etw. -es IU us croit un person-
ier, comptor, gupputer; opôrer; im Kopfe Aécpte m.; -führend, Apflichtig z. comp- nage; es ist nichts -es da iĩl n'y a rien de
aicuier de téte, do mémoire; auf Papier, able; führer m. maitre des comptes; com. bon, de rare, d'exiraordinairo; fam. il n'y a
auf der Tafel chiffrer; - lernen apprendre à eneur deo ivres, comptablo; -geldn.-munzt poiĩnt de gens conmo il faut; es ist nichts
uleuler ete. apprendre le culcul bi I'arith- argent. monnaie de compte, imaginaire, -es an ihm ĩl ne vaut pas grand'chose; das
métigue; falsch- se tromper dans son cal- doti (ve); -geschüft n. comptubilito; ·jahr ist etw. Les iron. voisà bien de quoi, voilà
ul, caleulor, compter mal; richtig eompter, n. sin. exercice m. ; amuer /. cour F. des une belle expédition ou merveille, un beau
memer bien, étro de bon ompte, mit je⸗- rornptes; -kunst /. arithmtiqus; -miäßig 4a. miracle, C'est un benu venez-y voir; nicht -
nand — compter avec qu.; 83) - zu, unier dm. mil. comptabiliaire; e ne ob us savoir trop si, ne pas savoir
romptosr parmi, an nombre de, ettre an rath m. conseiller à la cour des comptes; bonnoment; ich kann nicht — glauben jo ne
ombro, au rang de, rapger parmi (ses amis Titel) uuditenr des comptes; -rest, -saldo, saurais eroire; nicht — einig pas tont d fait
ate.) compter, mottre en couupte, en ligne berfchuß m. solde m.; Sübersicht f. apergu d'accord; -aus dem Grunde ãu fond mõme;
ds compte, comprendro; eins ins andere ge- Je compte; revisor m. auditeur des comp- mir ist nicht - jo suis mal à mon aise; erst
rechnet Vun portant Lautre; ein Jahr in das tes, contrdleur, réviseur; fache f. aftaĩre ão Je plus beilo; - trant tout malado; - lange
andere gerechnet bon an, mal an; Année com- onwpto; -wesen n. comptabilito, astaires de bien longtemps; ich bin - durstig j'ni grand'-
muno; alles wohl gerechnet de calcul fait; rompte; tenus des üvres. zoit; ich bin ihm - gut je l'aimo de bon cœur;
dabei rechne ich nicht daß js n'y cowpte ou RFecht 4. & adu. droit (angls -); sig. & N Micht lint) Aroĩt bl. dextroʒ man. hors de
omprends pas ee que ete.; 83)- für regarder passend) juste, propre, convenable; der Hut ia main, hors main; -e Hand main äroite,
Mα, conUdérer oöννo, téeputer; es für st inir — le chapéau est juste, me va pien;, troite; Ag. bras droit (de qu.); zur ·en Hand
eine Ehre, zur Ehre Sse faire honneur de jur -en Zeit juste à temps, à point nommsé, (maũin) droite; à lu dextrô ou droite (de
qo. tenir de. à honnenr; b) — auf compter, an ternps utile ou opportun; zu -er Zeit u. Dieu); -er Flügel droite (de Varmée); -e
aleuler, ae reposer, se sier, fuire compte, am -en Orte en temps et lieu; es - anfan⸗ Seite eõté droit; man. cõté hors du mon-
tond ou fort sur, envisager; fuiro Ia part do gen 8'y prendre bpien; da kouimst du mir — toĩr; hors de la main, hors main m.;
des accidents eie.i); darauf hatte er nicht gee ron. celũ no mo convient pas du tout; c'est ↄndroĩt (d'uno 6toste); numism. faco; impr.
rechnet il ne s'ntfendait pas à cela; —n. -283 id que je vous attenda; b) (& genehm) das recto.
zorpto m. calcul, supputation, aritbmétãâ. It mir — cela me convient, mo va, m'arrange Röchten. -es pl. -e raison f.; mit — avec
uo: bas - verstehen savoir compter. ien, cols fait, c'est juste mon affaire; j'y caison; mit noch größerm -e à plus forte
Rech ner m. . cιιαιια-X, ciffreur. onsens, J'on suis a'accord; ihm ist alles ⸗N raison, à fortiori; mit - oder Unrecht à tort
arithmotieien. Et Aao idus bons accorãs; wenn es Ihnen - ou à raison (2 droit); - behalten avoir la
Rech nung 5. pl. -en caleul, eompte m. snp- stw'ĩil vous plast, si vous vonlez bien, si raison de son cötô, Vemporter; einem —
putation; ) compte; 8) compte; p. compta- ela vous accommodo; es ist ihm — wenn er Jeben donner raison ou gain de cause à qu..
nité ablegen endro compto (von ae); — jelobt wird il aime à Gtro Ioné; es einem- ücider pour qu.; darin muß ich Ihnen —
führen, halten tenir un comnpté (uber de); machen faĩrs qe. au grô de qu., contenter, geben je trouvs que vous ave- raison; ⸗ ha⸗
com. tonit des liren; 9 compte, mémoire satistaire qu.; diese Stelle wuͤre mir — cotte ben avoir raison; nicht — haben avoĩr torb;
m. ou extraĩt do co qui est du, nots; (im place me conviendraĩt, ferait ou seraĩt bien der Stärkere hat immer — ja raison du plus
Wirthshaufe) carto (à payer, paynnte), note, on affaire; ist es so -? oest-ee bien comme lort est tonjours Ia meilleure; 2) droib; das
nadiuon mpr. der Arbeiter o—orecu; auf ela? cela va-i-il?. so ist es - c'est bien ce-- haben zu avoir le droit, õôtro on droit de.
compte, à crédit; auf eigene — gux son la, c'est ęa, c'est bien fait; es war mir nicht 8tre autoriso d; 9) droit, juste titro; loi,
compis; auf, für von com pour le compte - daß ꝛc. j'ötais füché que ete.; (es ist mir) justico; An. bours. - auf Jahreszinsen, Di⸗
le ; (payer) en, à Vacquit de, auf neue — schon -! je —le venx bien, à la bonne heure; videnden jouissanco; mit (guiem)-, mit Fug
rom. danq. à nouvenu; auf gemeinschaftliche -sol so j fort bien; c) (S richtig, wahr) u.— à bon droit ou titre, à justo titro, avoc
Ae compto en participation, auf haͤlbe äe juste, vrai; advu. (voĩr, juger ete.) bien; (äe-⸗ justice; mit vollem -e de plein droĩt; mit -
compte d demi; auf halbe — Geschüfte machen vinor, juger ote.) justo -es Wort vrai mot,, oder Unrecht à tort ou à droit; mit welchem
mit Gtrs à coinpto à demi avec; laufende — erme m. propre; -Jer Name nom propre; im e? de queĩ droit? à quel titro? von Gott
omyto courant; eine · (auf)machen, aufsetzen, -en Lichte sous son vrai dour; peint. aansl u. -s wegen solon Dieu et la raison; - über
— compte; zon jonr; das -e Buch Ie livre qu'sl faut. Leben n. Tod droit de vie ot de mort, puis-
n -bringen, stellen, auf jemands - schreiben, -er Glaube grae foĩ; fein -er Vater son vrae zance du glaive; von —swegen de —
setzen mettre, patsor en compto, en partis, ↄu propre pere frdro, indre oto. ); (der Brief inem sein — anthun fairo justice à qu, jus ·
cliurger un compto de, comptér; An. employe! ist an den Den Mann, in die Sen Hände ge. äeier qu.; zu - bestehen avoir foree do loi:
arz itt. & Ag. mettro en Usene de compte, ommen est parvenue d gon adresse; das ist zu — erkennen prononcer en justico; ein
mottro au co pis de tenir comoto ao, fuire uicht am Sen Orte cois n'est pas à eu place geben auf donner droit, titre dz - haben an,
a purt doz in dringen, bei nputer gur; an den Sen kommen rencontrer, trouvygr son iuf avoir droĩt 2. sur .- sprechen rondro lu
setzen, schreiben Sie das quf nieine — mettez bommse, bien rencontrer; das ist der -e Manu justico; sein — verfolgen poursuivro son
reia sur won compto, pascez, notez ceis à ro notre homme ou Thommöe qu'il nous droit; - (ver)schaffen fairs droit ou jugtico:
mon comptoʒ auf · haben aroir ge. en corpte aut; der ist mir der -el voild nn famenz , sich selbst - verschaffen se faire justice à soi·
auf die ⸗ kommen entrer en compto; sig. die zujetl o'est un frane sournois? c'ost un pon mmis, as Tairo raison; einem - widerfahren
ohne den Wirth machen compior sans son aptre! du bist mir auch der -e! fez-vous à sassen fairo droĩt, rendre jastice à qu.; 4)
nto; einem einen Strich durch die — machen Ini! vous ötes bien ommoe pour cela! wenn, Irdit, loĩs . ꝑl. code m- burgerliches droit
truvorser, contrarier les projois do qu. eiw. wo mir -ist s'il m'en souvsent bĩen, si ĩe eiyil; burgerlichen -e gur. otfots oĩvils; ge⸗
auf seine — nehmen prondts ge. nur dos us mo tromipe; komme ich hier — zu Hrn. VBe schriebenes loi 6oritez hertsmmliches droit
cowpts. gur soĩ, so charger do qe.ʒ das paßt aↄst- es ĩei quo Joge Ar. 32 d) vrai, justs, tommun; dem -e nach de droit, on droĩt, on
mir nicht in die - do n'est pas mon compto; uitablo, légitime; -e Eheftau, -es Kind, bonne justico, de toule justico; ou den ·en
in - stehen mit Stro en eompts areo; ciw. er Erbe Fewmo, onfant, Kritier léegitime; nach faridiquement; in Form -ens jugi
auf -verwalten avoir on compto; 8) eompto. thirn faire bien, fairs von devoir; b) agit iairemont; Weg -ens justlee, vois ãs ãroit:
opinion nach meiner -A mon compte; jeine roprement, convenablement; thue - und zurch Urtheileu. — par jugement, par arröt
finden bei sniro. trouver von cople a dee viemand i faut vien fairo et laisson Ie juge; vos ist -ens ceĩs est fondèé on droit: