Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

Rech 398 Rech 
— — —— — —— — ——— —— — — 
gen, geben rendre compte ou raison (von do), auf etw. machen compter sur; v. Rechnen dire, fais co que dois, advienne que pourra; 
compter do; einen zur - fordern, ziehen de— auf; einer Sache — tragen tonir compte de es ist - und billig iI est justo et éᷣquitable,. 
mander compte à qu., tirer, avoir raison de qe. fuire la part de qe., avoir égard à qe. e'est de touto justice, en bonne justice, c'est 
qu., sairs rendre compte à qu.; einem- schult⸗ Rech⸗ nungssabhöruug, -abnahme /. cudi- (vien) la raison; was — u. billig ist jur. eo 
big sein devoir compte à qu., être comptable ion ãe compie; -ablage, -Jablegung /. red- auo äe raison; mehr als — u. billig ist fam. 
⁊ qu. de ge.; -8bericht m. compto repän; Aition do compto; -ableger m. -in f. jur. plus que de droit; was dem einen ⸗ ist, ist 
»spflichtig a. comptable; responsable. rendant, -e; -abnehmer mm. -in f. jur. ay- dem andern billig il ne faut pas avoir deux 
Rech⸗ ensschnũt sorer. arbalete; -schule f. ant, -o compto; -abschluß m. clõturo. arrõié poĩds ot deux mesures; nicht halb -à peino 
seois d'arithmtique; -schüler m. écolier Ie compte; jur. sinito de compte; amt . justo; mehr als - ist plus que de raison; es 
i apprend Varitümétique; -stift m. cray- Gehörde, Beamten) cour f. des comptes, mag - sein oder nicht àtort ot à droit; es ist 
on a'trädiso; Astunde leçon d'arithme- omptabilité; b) (Stelle darin) emploi ou nicht — von ihm daß il n'est pas bien à Iui 
uque; Ctafel /. iabie d'ardoise; table à cal- place comptable; -anstand p. débat de ds -inf.); es geschieht ihm — ĩl I's bien möé- 
er; tableau de probldmes ou äe questions dompteé; -art f. möthode de ealenler, regle; rits ou ggnô; v. Ding; e) (ant degrö) vrai, 
Varithmétique; v. bret; -tisch m. comptoir: ↄ2pération; die vier -en les quatre premiĩcres vôrĩtublo, excossif, grand, bon; ado. très. 
cunterricht m. enseignement de l'arxiihmö- gles; -artitel m- artielo m. p̃artis de tort, bien, boancoup, fortemenb; -e Freude 
ique; leęons d'aritmôtique. [leur, -enss ↄompte; aufgũbe . propldmo m. d'arith- véritable, grande joie; -er Schurke franc 
Recher m. —8 pu. -, in F. pu. -nen rüte- métigus; -auszug m. extrait, relevô de coquin, coquin fiesis; -er Narr vrai fou, -er 
————— Abeamter m. Reisender véritabls voyageur; -es Original, 
inem gewissen Tage an — compter, partir ou (officier, agent) comptable, äe comptabilité, -er Läufer fier original, Her marcheur; etw. 
luter d'nun certain jonr; eins zum andern — wployöé à la comptabilito; -buch n. Iivro m. -es lernen faĩre de bonnes ou belles oͤtudes; 
ijouter l'uu à l'auire, additionner; 2) cal- Ie comptes; fehler m. erreur . de caleul; er dünkt sich etw. -es IU us croit un person- 
ier, comptor, gupputer; opôrer; im Kopfe Aécpte m.; -führend, Apflichtig z. comp- nage; es ist nichts -es da iĩl n'y a rien de 
aicuier de téte, do mémoire; auf Papier, able; führer m. maitre des comptes; com. bon, de rare, d'exiraordinairo; fam. il n'y a 
auf der Tafel chiffrer; - lernen apprendre à eneur deo ivres, comptablo; -geldn.-munzt poiĩnt de gens conmo il faut; es ist nichts 
uleuler ete. apprendre le culcul bi I'arith- argent. monnaie de compte, imaginaire, -es an ihm ĩl ne vaut pas grand'chose; das 
métigue; falsch- se tromper dans son cal- doti (ve); -geschüft n. comptubilito; ·jahr ist etw. Les iron. voisà bien de quoi, voilà 
ul, caleulor, compter mal; richtig eompter, n. sin. exercice m. ; amuer /. cour F. des une belle expédition ou merveille, un beau 
memer bien, étro de bon ompte, mit je⸗- rornptes; -kunst /. arithmtiqus; -miäßig 4a. miracle, C'est un benu venez-y voir; nicht - 
nand — compter avec qu.; 83) - zu, unier dm. mil. comptabiliaire; e ne ob us savoir trop si, ne pas savoir 
romptosr parmi, an nombre de, ettre an rath m. conseiller à la cour des comptes; bonnoment; ich kann nicht — glauben jo ne 
ombro, au rang de, rapger parmi (ses amis Titel) uuditenr des comptes; -rest, -saldo, saurais eroire; nicht — einig pas tont d fait 
ate.) compter, mottre en couupte, en ligne berfchuß m. solde m.; Sübersicht f. apergu d'accord; -aus dem Grunde ãu fond mõme; 
ds compte, comprendro; eins ins andere ge- Je compte; revisor m. auditeur des comp- mir ist nicht - jo suis mal à mon aise; erst 
rechnet Vun portant Lautre; ein Jahr in das tes, contrdleur, réviseur; fache f. aftaĩre ão Je plus beilo; - trant tout malado; - lange 
andere gerechnet bon an, mal an; Année com- onwpto; -wesen n. comptabilito, astaires de bien longtemps; ich bin - durstig j'ni grand'- 
muno; alles wohl gerechnet de calcul fait; rompte; tenus des üvres. zoit; ich bin ihm - gut je l'aimo de bon cœur; 
dabei rechne ich nicht daß js n'y cowpte ou RFecht 4. & adu. droit (angls -); sig. & N Micht lint) Aroĩt bl. dextroʒ man. hors de 
omprends pas ee que ete.; 83)- für regarder passend) juste, propre, convenable; der Hut ia main, hors main; -e Hand main äroite, 
Mα, conUdérer oöννo, téeputer; es für st inir — le chapéau est juste, me va pien;, troite; Ag. bras droit (de qu.); zur ·en Hand 
eine Ehre, zur Ehre Sse faire honneur de jur -en Zeit juste à temps, à point nommsé, (maũin) droite; à lu dextrô ou droite (de 
qo. tenir de. à honnenr; b) — auf compter, an ternps utile ou opportun; zu -er Zeit u. Dieu); -er Flügel droite (de Varmée); -e 
aleuler, ae reposer, se sier, fuire compte, am -en Orte en temps et lieu; es - anfan⸗ Seite eõté droit; man. cõté hors du mon- 
tond ou fort sur, envisager; fuiro Ia part do gen 8'y prendre bpien; da kouimst du mir — toĩr; hors de la main, hors main m.; 
des accidents eie.i); darauf hatte er nicht gee ron. celũ no mo convient pas du tout; c'est ↄndroĩt (d'uno 6toste); numism. faco; impr. 
rechnet il ne s'ntfendait pas à cela; —n. -283 id que je vous attenda; b) (& genehm) das recto. 
zorpto m. calcul, supputation, aritbmétãâ. It mir — cela me convient, mo va, m'arrange Röchten. -es pl. -e raison f.; mit — avec 
uo: bas - verstehen savoir compter. ien, cols fait, c'est juste mon affaire; j'y caison; mit noch größerm -e à plus forte 
Rech ner m. . cιιαιια-X, ciffreur. onsens, J'on suis a'accord; ihm ist alles ⸗N raison, à fortiori; mit - oder Unrecht à tort 
arithmotieien. Et Aao idus bons accorãs; wenn es Ihnen - ou à raison (2 droit); - behalten avoir la 
Rech nung 5. pl. -en caleul, eompte m. snp- stw'ĩil vous plast, si vous vonlez bien, si raison de son cötô, Vemporter; einem — 
putation; ) compte; 8) compte; p. compta- ela vous accommodo; es ist ihm — wenn er Jeben donner raison ou gain de cause à qu.. 
nité ablegen endro compto (von ae); — jelobt wird il aime à Gtro Ioné; es einem- ücider pour qu.; darin muß ich Ihnen — 
führen, halten tenir un comnpté (uber de); machen faĩrs qe. au grô de qu., contenter, geben je trouvs que vous ave- raison; ⸗ ha⸗ 
com. tonit des liren; 9 compte, mémoire satistaire qu.; diese Stelle wuͤre mir — cotte ben avoir raison; nicht — haben avoĩr torb; 
m. ou extraĩt do co qui est du, nots; (im place me conviendraĩt, ferait ou seraĩt bien der Stärkere hat immer — ja raison du plus 
Wirthshaufe) carto (à payer, paynnte), note, on affaire; ist es so -? oest-ee bien comme lort est tonjours Ia meilleure; 2) droib; das 
nadiuon mpr. der Arbeiter o—orecu; auf ela? cela va-i-il?. so ist es - c'est bien ce-- haben zu avoir le droit, õôtro on droit de. 
compte, à crédit; auf eigene — gux son la, c'est ęa, c'est bien fait; es war mir nicht 8tre autoriso d; 9) droit, juste titro; loi, 
compis; auf, für von com pour le compte - daß ꝛc. j'ötais füché que ete.; (es ist mir) justico; An. bours. - auf Jahreszinsen, Di⸗ 
le ; (payer) en, à Vacquit de, auf neue — schon -! je —le venx bien, à la bonne heure; videnden jouissanco; mit (guiem)-, mit Fug 
rom. danq. à nouvenu; auf gemeinschaftliche -sol so j fort bien; c) (S richtig, wahr) u.— à bon droit ou titre, à justo titro, avoc 
Ae compto en participation, auf haͤlbe äe juste, vrai; advu. (voĩr, juger ete.) bien; (äe-⸗ justice; mit vollem -e de plein droĩt; mit - 
compte d demi; auf halbe — Geschüfte machen vinor, juger ote.) justo -es Wort vrai mot,, oder Unrecht à tort ou à droit; mit welchem 
mit Gtrs à coinpto à demi avec; laufende — erme m. propre; -Jer Name nom propre; im e? de queĩ droit? à quel titro? von Gott 
omyto courant; eine · (auf)machen, aufsetzen, -en Lichte sous son vrai dour; peint. aansl u. -s wegen solon Dieu et la raison; - über 
— compte; zon jonr; das -e Buch Ie livre qu'sl faut. Leben n. Tod droit de vie ot de mort, puis- 
n -bringen, stellen, auf jemands - schreiben, -er Glaube grae foĩ; fein -er Vater son vrae zance du glaive; von —swegen de — 
setzen mettre, patsor en compto, en partis, ↄu propre pere frdro, indre oto. ); (der Brief inem sein — anthun fairo justice à qu, jus · 
cliurger un compto de, comptér; An. employe! ist an den Den Mann, in die Sen Hände ge. äeier qu.; zu - bestehen avoir foree do loi: 
arz itt. & Ag. mettro en Usene de compte, ommen est parvenue d gon adresse; das ist zu — erkennen prononcer en justico; ein 
mottro au co pis de tenir comoto ao, fuire uicht am Sen Orte cois n'est pas à eu place geben auf donner droit, titre dz - haben an, 
a purt doz in dringen, bei nputer gur; an den Sen kommen rencontrer, trouvygr son iuf avoir droĩt 2. sur .- sprechen rondro lu 
setzen, schreiben Sie das quf nieine — mettez bommse, bien rencontrer; das ist der -e Manu justico; sein — verfolgen poursuivro son 
reia sur won compto, pascez, notez ceis à ro notre homme ou Thommöe qu'il nous droit; - (ver)schaffen fairs droit ou jugtico: 
mon comptoʒ auf · haben aroir ge. en corpte aut; der ist mir der -el voild nn famenz , sich selbst - verschaffen se faire justice à soi· 
auf die ⸗ kommen entrer en compto; sig. die zujetl o'est un frane sournois? c'ost un pon mmis, as Tairo raison; einem - widerfahren 
ohne den Wirth machen compior sans son aptre! du bist mir auch der -e! fez-vous à sassen fairo droĩt, rendre jastice à qu.; 4) 
nto; einem einen Strich durch die — machen Ini! vous ötes bien ommoe pour cela! wenn, Irdit, loĩs . ꝑl. code m- burgerliches droit 
truvorser, contrarier les projois do qu. eiw. wo mir -ist s'il m'en souvsent bĩen, si ĩe eiyil; burgerlichen -e gur. otfots oĩvils; ge⸗ 
auf seine — nehmen prondts ge. nur dos us mo tromipe; komme ich hier — zu Hrn. VBe schriebenes loi 6oritez hertsmmliches droit 
cowpts. gur soĩ, so charger do qe.ʒ das paßt aↄst- es ĩei quo Joge Ar. 32 d) vrai, justs, tommun; dem -e nach de droit, on droĩt, on 
mir nicht in die - do n'est pas mon compto; uitablo, légitime; -e Eheftau, -es Kind, bonne justico, de toule justico; ou den ·en 
in - stehen mit Stro en eompts areo; ciw. er Erbe Fewmo, onfant, Kritier léegitime; nach faridiquement; in Form -ens jugi 
auf -verwalten avoir on compto; 8) eompto. thirn faire bien, fairs von devoir; b) agit iairemont; Weg -ens justlee, vois ãs ãroit: 
opinion nach meiner -A mon compte; jeine roprement, convenablement; thue - und zurch Urtheileu. — par jugement, par arröt 
finden bei sniro. trouver von cople a dee viemand i faut vien fairo et laisson Ie juge; vos ist -ens ceĩs est fondèé on droit:
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.