Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

Scha 
hippuride; -holz a. boĩs de füt; -modell I Schãl iuötchen n. med. strophulo m. 
i clbre —., -pfloct m. tiss. hardillier;; Schaltssauge n. Gil malin ou fripon; 
ring m. arm. capucin; -stück n. arm. on- necht m. bibl. sorvitenr porfido, manvais 
ruro; -trüger m. porte-lamo m. jorviieur; —narr m. bousson, mauvais plai- 
Schafsstrieb m. droit de pacago; -trift, zant; rath m. conseil persido; -sinn m. 
weide / pare, pãturago m. de montons; malice, 
vieh n. bôtes pl. à laine; -wasser n. lquide] Schall m. -es pl. Schälle son; heller éclat; 
m. amniotiquös; vulq. enux p; teint. sicion; betken n. eymbalo; -boden m. -dach n. abat⸗ 
durch das — ziehen zikioutör; -wöllchen pl. zons, abat-yent; brechend a. phonoeamp- 
Schafchen; wolle /. Iains do mouton, de iquo; -brechung 5. réfraction du son; ¶bre⸗ 
brebis; —wurm m. vel. ver-coquin; —zecke /. hungslehre /. phonoceamptique. 
tiquo; —zucht /. é6dnoation, entrotien des Schallen v. n. rendre un son, sonner: rö⸗ 
botes à Iaine, des moutons; -züchter m. é610- zonner, retentir, éolater; -d sonoro, réson- 
reur (de moutons). aant, retentissant; -des Gelächter grands 
Schaͤ⸗kal m. pl.-e chacal, loup doro. ⸗clats de riro. 
Schuster m. ⸗8 pᷣl. -, -in . pi.nen badin. Schallente f. sonchet; ortpflanzungs 
6, folätro, plaisant, folichon, drdlo, far- lehre . diacoustiqus; -gewölbe 3. voute 
ceur; Leiꝰ7. badinage m. gaieté (folûtro) acoustiquo, écho; -horn 1. ch. pavillon (de 
folatrorie; haft a. badin v. Schäker; —n oktrompette); -Iehre 7. acoustique; -loch m. 
a. bad iner, folâütror, plaisanter. folichonner nĩe, croissant; rundes rose; messer m. 
vagacor. onomdtro m. behomdtro m.; -messung f. 
Schãtwerken. -es mar. caĩ llebotis. Mhonomötrie, échomôtrie; -punct m. centro 
Schũl a. litt. & Ag. fudo, insipido; (Ge- n. pPhonique; -rohr n. porto- voix m.: 
rant) 6venté, plat; — werden s'éventer. schwingung, -welle /. vibration acoustiquo. 
rassadir, (Wein) se dofairo. onãs sonors; nicht wahrnehmbare onde mu- 
Schäl“bãr a. qui pont öôtro peolo. tto; strahl m. rayon acoustiqus; -stück n. 
Schãl ssbauch m. dcheh. porte-écuelle m.; trichter m. mus. pavillon; weite /. portoe 
blech n roit heurtequin; -bret n. -diele F. ĩu son; -wort n. onomatopée. 
qacho, donse; entrovous; -er pl. ou -latten) Schalm m. -es pl. -e mar. chaĩnon, an- 
douechis m. eanu, latto. 
Schäl“chen n. —3 pl.- potito tasse. Schalmei“ . pl. Jen pipean, chalumeau. 
Schũ:lt f.pl.·n coquo, coquĩ e (ds fraity: urigot; -enzug m. orgq. jon do larigot. 
ↄejure, peau . robs (de pomme); polurs sae Schal“men v. a4. écorcer (un arbre); mar- 
cacao). Seoreo (de cilrou, d'orungo); cosss ver; mar. elouer les lattes des prolarts. 
(o fore. do pois); écalo ide pois, de noix); Schall muschel /. patello; -ohr n. man. 
harte coquills; grüne bron (de noix ete.); eillo trop large. lfins. 
stachliche bogus, Nôrisson (de chãtaĩgne); robe Schalong“ m. 28 pl. -e com. escot, serge 
d'oigron, Ae pommo do torre), chemise; -Schalot“te /. pi. -n échalote, eiboule. 
corco (d'arbro), grume (du bois abattu); S„chälpflũg m. charrue à dofricher. 
coqus, coquine, écals (d'œuf); coquille, Schalistein m. pierro testacée; -stüch n 
ocaille (d'huĩtre): tẽt (des crustacẽs): conch. osse, sacho. 
vAiyve; pipee (au choval, du eers ete.): vdn. Schal'ten v. n. - Uber ceommander ã, ayoir 
scharfe In (eötés) tranchants; manche m. commandement; - mit disposer de, õtre 
(de contean): rel.couvoerture; charp. dosse: e maĩtre dez -u. walten können pouvoir en 
mine. planche de cuvolago; sond. coquille; lisposer ote. avoiĩr la hante main (dans 
mar. jumelio, armurs, clamp; (Wurst-) ane affaire, dans ano société); - (u. walten) 
robe: boucsi. purtis do la hanchò; sMq. écorce, Sie da nach Belieben taillez et rognez eomme 
oxt6riour, suporficis; 2) bassin, plat (do ba- I vous plaira: einen - u. walten lassen lais- 
lance); bol, cuvette, jatto; coupe, soucoupe, ser agir, faire qu. à son grô, à ea fantaisis; 
tasso; cuãlieron (deo cnillor); eoupo (de fon- -n. -8, -ung /. disposition; domination. 
taino), vasquo; 49. coupo (deo Ia joie ete.) Schal“ter m. 28 pl.-, Schalterlein gnichet; 
q) talte -· soups à la bĩdre froido, au vin fenôtre à) coulisss: fenôtro; boĩto aux 
froĩd. srovõtir de planches (une —* ettros. 
Schãsden b. a. emmanchor (un coutéau):! Schalsthier n. -es pl. -e (animal) testacô 
Schü“len v. a. 60aler (dos noĩx), peler (des ou crustacé, coquiĩllage m.; -kenner m. con- 
qdommes eto.), pelurer, parer (des pommes chyliologisto; kunde, -lehre /. conchylio- 
de terre), monder (les amandes), rober (les logis; -versteinerung /. conchite, crusta 
racines de gurance); écorcer (des e ite m. 
dônuder, peier; did. dôcortiquer; agr. peler; Schaltqjahr n. annôée bissextile, interea- 
pap. détacher (les feuilles); sich s'éenaler, ss airs; -Monat m. mois interenlairs ou em- 
poier; (Haut) peler. ss dôtacher: did. se dé- volismique; -tag m. jour intercalaire, bis- 
cortiquer. zexte: jour concurrent. 
Schaͤrlensblende /. blende sibreuss; -förmig Schalupepe s. pl. An ohaloupe. canot; 
a. en forme de coupe; -frucht /. fruit à coc Natrose in der — chaloupier; -nmeister m. 
— 
talt m. pisoliths; —mehl n. repasso. Schãlwãge /. pꝓl.·n balanes à bassins ou 
Schaä“ler m. -8 pl. — personne qui 6cale plats; -wand /. cloison /. do pianches 
bo.; 6corcour. wels m. synodonts m.; -werk n. revöte- 
Schat/gang m. monlĩn à épeautro. rent: lambris. 
Schãl⸗ sgebirgt n. conchs de sehiste ou d'ar- Sthũm . ou -theite pl. nudit, parties hon- 
cile; ·hãutig a. ostracodermo. æuses ou naturelles; 2) honte, pudeur f.; 
Schũs·heit J. sadeur /. insipidito. ille — verloren haben avoir perdu toute 
Zchät· heugst m. -Ves pl.-e ðtalon. ionte, avoir touts honte bue, s'ôtrs déver- 
Schãl“shotz n. bois corcé; 2) dosse; 3) ou condô. ISonner, battre la chamado. 
latte palancon, bardeau; mit -höljern) Zchamu de chamade; — blasen, schlagen 
ausfüllen peupler. Schũm (blut)ãder /.veins hontenso · bund⸗ 
Schãlig a. à eoqus, à ôealo ote.; 20. eru- hen n. fFroin de la vulve; bein n. (os) pu⸗ 
itach, testacò; mur. testach. As; —-bug n. aino; -drüse s. lande ingui- 
Schalk m. Aes pi. Schätte coquin, fripon, ialo- 
malin; espieglo, farceur, mystistcateur, Schä⸗mel m. 28 pl.- tabouret, escabean, 
pinco-sans·rire: den · im Racken haben ẽtre oscabells; sello, (tleiner) sellotte; tiss. 
an franc dissimuls. un dröle. narehe, marchepied; artill. selletto; pied 
Swoalthaft, Schalteisch 4. coquin, frĩpon, de mortier): for?. banquette; chariot (de 
malin, rus, espiöglo; -igkeit coqduinéerio; a scierie); couur. ete. siége m.; -bohrer m 
nalico; espiegloerio. shaftigkeit dehe anglaiss; ⸗mörfer m. mortier à pied 
Schalt“heit /. bibl. ruse, subtilité, v. Schalt- Schli⸗men sich, tre honteux, avoir honte, 
420 
Scha 
rougir (Uber, wegen ou gen. do) sich vor sich 
elber ⸗ se fairs honto à soĩ⸗mõmo; sich keiner 
Arbeit — no pas se refuser au travail; sich 
ins Herz hinein — avoĩr toutes les hontes du 
monde, rougir jusqu'au blane des yeux; sich 
u Tode — mourix de honto; schämt euch! ti 
lono! 
Schãmserröthen n. rougeur/. do In honte; 
gefühl n. sentiment de Ronté., de pudeur; 
egend /. rögion pubienne, pubis; -glied n. 
»Scham; -hügel m. mont ou émineneso do 
rénus. 
Schãmhaft a. hontenx; pudiqus; moũdesto, 
imide; -igleit /. pudicité pudeur . mo- 
lestio. 
Schäm stnochen m. pubis; —traut n. vul 
rairo; -lefze, Alippe f. IDvre, aile; -lefzeu⸗ 
chnitt m. ymphotomio; -leiste . ains; -los 
a. sans honte, sans pudeur; impodent, dö- 
hont, dvorgondé; effronté; -losigkeit /. 
impudenco, effronterie; dérergondago m 
des mours); -pflanze / sensitivs; —puls⸗ 
ider s. artdre hontéuose; -ritze f. volvo; 
croth a. ronge de honte, de pudsur, honteux; 
machen faire rongir, rendro honteux, con- 
us; ⸗ werden, sein rougir (de honte, de pu- 
leur); -röthe /. rougeur /. par honte, podi- 
onde; -seite f. région inguinale, aine; 
theile f. v. Scham; Zünglein n. elitoris. 
Schamvielen v. a. mar. raguor. 
Schand“ altãr m. bibl. autel d'abomination: 
halg m. pop. bütard; dévergondée, garco: 
bar a. v. Schändlich; bube m. infamse, seo⸗ 
oͤrat; ·buͤhne /. pilori; ·deckel m. stq. mau- 
ais prôtexte; on -dect n. mar. plat-bord. 
Schan“de /. 6tat honteux; honte, opprobre 
n. déshonneur, infamie; pfui der -quelle 
aonte, quello infamie! -n halber pour éoriter 
o blũme, par honneur; mit -·n honteuse- 
ment; zu meiner — à ma honte, ma confo- 
zion; einem alle — anthun, nachsagen acea- 
oler qu. d'injures, diro pis quo pendre de 
u. diro à qu., de qu. les sept péchés capi- 
raux; sich zu ẽn arbeiten, laufen ꝛe. s'exté- 
auer, s'épuuiser à force de travailler, de cou- 
tĩr ete.; zu ·n gehen so ruiner, se gũtor, dé- 
priĩr; mar. go briser, bohouer; zu ⸗n hauen, 
prügeln rouer qu. de coups, estropier qu.; 
zu n machen ruiner, détruire, gâter, perdre, 
ahĩmer (un habit etc.); confondre (qu.), ré- 
kater; einem - machen, bringen fairs honto 
qu., Gôtro la honte, l'opprobre de qu., dôs- 
nonorer qu., fairs rougir qu. (Ses parents 
2toe.); zu ẽn reiten erever, abimer; zu —n 
chießen mar. causer des avaries à; zu —n 
verben v. gehen; s'abĩmer; demenrer hon- 
enx, confus, convert de honte: 6chouer; v. 
Abziehen, Bestehen ꝛc. 
Schun“dsen v. a. défigurer (le visago), en- 
Jommager, mutiler; Ag. (sich se) déshonorer, 
zouiller, flétrir, prostituor (son honneur ete. ), 
ternir (a gloiro ote.); violer (le sabbat), pro- 
aner (des choses snintes), polluer (une 
glise); dshonorer, violor, fairo violenceo à 
und femme); injurier, outrager, diffawer; 
end déshonoram, flẽtrissant, infamant; -er 
n. -83 pl. - personne qui dôéfigurs ote., pros- 
itnour; profanateur; violateur. 
Schand“Ifleck m. tache, souillure, fiétris- 
ure, stigmate m. opprobre m. honte, partie 
rontouss; einem einen — anhängen fötrir 
Vhonneur de) qu., stigmatiser; -gebot n. 
offro mesquino; ein — thun mösoffrir; —ge⸗ 
nicht n. poõmo m. infãme, obseène, diffama- 
oiro; ⸗·gelden. prĩx de linsamie; sam. vil 
orix; ·gemũlde a. tableau obscèno; -geriist 
a. échataud (G.); -kuabe m. bardacho; -le⸗ 
ven n. vie infümo. hontouse. déréglôe. dé- 
rordẽe. 
Schünd lich 4. (häßlich) doͤsiguro, affreux. 
aid, vilain; 2) hontenx, infäme, indigne, 
gnominienx, déshonnéto; (unzüchtig) salo, 
vpseeno, vilain; -keit /. honte, infamle, tur- 
ituds, indignits. 
Zchand“ lied n. chanson f. obsedno; ·mal 
marqueé, note d'infamis, stigmato m.;
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.