Full text: Die grammatische Einleitung zum samaritanischen Hebräisch anhand des Kitāb Al-Muġnīya Fī Kitābi T-Tauṭi'A von Al-Kāhenu l-Kabīr Al-Āzar b. Fiṇhās As-Sāmirī

SL 
‚4 
Zin beispiel für den Infinitiv des (Ak-mahdäfe L=CeVib- 
. 2 
RI 232  2y 509 ), 
3) 
Zin Beispiel für den Infinitiv des Hiffil 2— 
DIN 3353 dp sana? . 
5) 
zin Beispiel für den Infinitiv des Niffal :-— 
6) 
MAN AND 
'55 
160 Ein Beispiel für den Infinitiv des Hithpatin: 7 
anıpn 057 n9mn wo ® 
2 Okt. ‚9 
KAPITEL i—- Ihe (artinin „wii y’wird nach Form des 
%) 4) 
Dbyın /vom Verb abgeleitet Z.B. 253000 Dun 
AM) 
Das Qal vp hat Sechs Formen :-— 
2) 8 V z 23) 
1) Durch Verkleinerung" des pätah 
Li) 
727 DW ° 
5) 
2) "172 Durch die Reduktion des NND des 4 
$ m ; 76) 
lie Setzung eineg@® hiräk P1?M unter 7 Z.B, 
. 7 
222301 nn) NA a . 
‚55 
1l)waminal-mahdüfi _l1-“ayni:"und eines der Verbenfderpiucie Schärfan 
des zweiten Radikals weggeffallen ist. (Siehe untekAnm 9 5.94) 
2)aelkäfer “al bäni yeXrätel [Nu 8,19] 
3Ywaminsl-mazidi _ l-hä'i .‚Vergl. Wrights Arab. Gramm.I 
S16B-C p.536 .(Siehe Anm. Z S.J/7, und Anmm.S.32). 
4)bäfrıaü bänil Adam [Dt32,8]"da er abteilte die Menschensöhne, 
5)waminatl-!inficali.Vergl.Wright Arab. Gramm.I $553D REM.C. 
p.41.(Siehe Anm. S 8.87) 
6J)ikkäret tikkäret [Nu 15,31] 
/)waminai-'ifticAäal:Vergl.Wright Arab. Gramm.I $48C REM.b. 
5,38 unaWright Comp. Gramm p. 208 ff_. . 
8)1a tEyyi 13kimma t&aUuma [Ler 26,537 ]"und ihr werdet nicht 
standhalten . - 
3)Ismu fA®ilin:Nomen Agentis (Siehe Anmm. 10-12 S.3S) 
Ja)Ismul-fä®ili maX-tugga min fi®lin 215 wazni_ (sIßati)} 
Facilihi.Vergl.O.Grethers Hebr. Gramm, 5260 S.85:"Das 
aktive Partizip hat beim 1.Rad.Ö (——ä:$4 il.beim 2.Rad. .. 
SE (—1:$40).lautet also "Ktb.(koteb)}.Der Status constructus 
ist dem Status absolutus gleich.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.