Full text: Die grammatische Einleitung zum samaritanischen Hebräisch anhand des Kitāb Al-Muġnīya Fī Kitābi T-Tauṭi'A von Al-Kāhenu l-Kabīr Al-Āzar b. Fiṇhās As-Sāmirī

OF 
385 
300 
395 
4‘ 
In Verbindung mit einem Wort, das die Gegenwart A 
2) 
oder Zukunft NO ausdrückt,ist das Tempus des 
3 
Imperfekts klar zu erkennen, wenn solche Wörter gene) 
4 
dann wird die Bedeutung der Gegenwart oder Zukunft anrsenommen 
S) 
Das Imperfekt kann auch für die Vergangenheit gelten,dann 
s) 
spricht man von einen progressiven Handlung 2. B. 
6) 
baxn mE mp? awaı 0%, 
7 
Sobald ein waw A vor die Perfekt-oder Imperfektform tritt, 
. 3 
nimmt das Perfekt die des Imperfekts an und m. =. 
g) 
1) 53m Sn) 0 der Bedleutunguinn? 
, 40). 
2) 1nnyan np da Bedzutung 17P 
Manchmal verändert sich die Bedeutung des Tempus trotz / 
; AM 
Hinzufügung von 1 nicht Z.B. - mo no77awı qDaaNT %, 
manchmal verändert sich die Bedeutung des Tempäs ohne 1 
; 2) 
Z53n9732 N 92 mb N? MmN?1 in dar Bedeutung von 
1})°“th —attä ‚als Tempotaladverb, fixiert den gegenwärtigen 
Zeitpunkt, "nun jetzt, vgl. Dt 532,59 PrEätn TattZ ——nun 
sehet jetZEipy. 
2)mar—— mür, als Temporaladverb, fixiert den Zukünftigen, 
Zeitpunkt "künftig. ‚„Vg1.Dt6,20 '"\weyye_ ki yisi!elak benaäk 
mär 1inmor — wenn dich dein Sohn künftig fragt und Spricht... 
3}falin iotarana_bi°alämsatin tuballisuhü 1ilhäli kasztta, au 
_1il-!isticbhäli ka-mir, balusa wa-'ill5 fa-yuhtamalu. 
4)Vgl. Tauti'a_:"waleaSlamu_anna sigata Fit lul-häli hiya sIigata 
fitlul-muchdbali bifaynihä falin sa'ala sZ'ilunima yisSsa 
ra!üben “attap, lakäna_ l-ladi yahsunu an yYußgaba_bihl huwa, 
an yuo&la:’yektöb,,kamö lau salala {ma yiSSa_r3!üben mr, 
lakäna yahsunu an yuyöla_:yektöb_, we'innamä_ yurfarradu 
baynahumä bil-garifnati wahuye "°attä, lilhädiri"wa-mäiry, 1il- 
mustacdbalig. 
3)wagad yasluhu lil-madi:und das gilt für den Gebrauch des 
Imperfekts im Bereiche der Vergangenheit, und zwar zum 
Ausdruck von Handlungen, die einen längeren oder kürzeren 
Zeitraum hindurch andauerten. Vgl. Knudtzon, zur ass. und allg. 
Sem. Gramm. ‚Z.4, VI , und VII ‚S.422ff und 55f£. Driver, 
A treatise on the use of the tenses in Hebrew, 0x£. 1892,
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.