‘АА2 ЛИТЕРАТУРА И РЕВОЛЮЦИЯ
Разумейся, легким «маркиза» Кейта пришлось приспособляться
к атмосфере, а не атмосфере к легким. II в результате артист
не только принял свой успех, но и примирился с ним. II оправдал
его, и полюбил его, и подчинился ему. «Искусство и старанье
без награды погибли бы», — говорит Шекспир в «Цимбелине».
«Награда», как видим, спасает искусство от гибели, укрощая его
посредством аплодисментов и высокого гонорара.
«Мерилом значения человека является мир, а не внутреннее
убеждение, которое внушают себе путем многолетних размышле
ний. Я не выставлял себя на рынке: меня открыли. Непризнан
ных гениев нет». Э т0 говорит у Ведекинда знаменитый певец
Жерардо, бывший каменщик. Его открыли, его заласкали, его
подчинили. Он сам отдаст себе в этом убийственно ясный
отчет: «Мы, артисты,— говорит он, — предмет роскоши для
буржуазии, за обладание которым набивают цену взапуски».
Но вырваться он уже но может. Да н нс хочет. Да и некуда.
Фигаро, пращур маркиза Кейта, вообще нынешней интелли
гентной богемы больших городов, говорил величайшие дерзости
французской аристократии восемнадцатого века. Она в ответ
восторженно рукоплескала ему. Это было нечто несравненно
большее, чем каприз. Ее изощренный сословный инстинкт под
сказывал ей, что она может наслаждаться артистами и художни
ками, только позволяя им презирать себя. Правда, она этим, в
последнем, так сказать, счете, и не подкупила и нс укротила
Фигаро. Наоборот. Через каких-нибудь пять лет его дерзость
революционным потоком перелилась через все плотины... Но мы
посмеялись бы над исторической правдой, если б вздумали утвер
ждать, что искусство обнаружило тут самостоятельную силу,
наперекор социальной атмосфере. Нисколько. Ничуть. Фигаро
был просто перехвачен у аристократии мещанством, уже доста
точно досужим, чтобы наслаждаться искусством, и достаточно
богатым, чтобы оплатить его.
«Искусство и старанье без награды — погибли бы»... Не
прошло столетия, как буржуазия оказалась но отношению к
искусству в таком же положении, в какое она сама поставила
аристократию. II течение недолгого периода ее историческое
существование настолько опустошилось, что искусство могло
служить ей отныне, лишь презирая ее. Однако, она счастливее