Full text: Abrégé de la langue françoise en CCLXXXV dialogues ou traduction du Vestibulum: composé à l'usage de la jeunesse qui apprend la langue latine ; ouvrage, qui renferme une grande diversité de remarques & de Raisonnemens tirés de la nature, de l'antiquité, de l'histoire , & de la mythologie

" ( 0 ) Sêf 35 
XCVIII. Où efi'ce que le fin Lin a été première- 
jnent ttffn ? A' Elis en Achaïe, Mais ta toile finie , où 
a-1-elle -été faite la première ? En pÇagne. Laquelle e/l 
aujourd'hui le plus en vogue? Celle que fon fait a ( am* 
brâi. Où efi-ce que le. Lin croit très bien? En Egypte» 
En quoi l’Egypte efi-elle admirable? Parce !]u 5 iln y nieuc 
point, mais le terroir eft arrofé par les dchorderr eus du 
Nil , qui le détrempe moïenriant diverfes Catara&es, qui 
Fe précipitent des montagnes. Qu’y a-t-il encore de rare? 
tes Pyramides, que le Roi Chéops a dieffées , dont ou 
en voit de 500 pies de haut. 
) —— ‘ —■— - - — “—*■* 
Lettre C* 
XCÏX. 
P ourquoi Confiant in V-, fut - il fitir nommé Caballimcs? 
Parce qu’il aimok les chevaux , & que l'odeur du hu 
niier, quo que puante, lut- était agréable. Mais pour 
quoi lui donna - t- on le- nont. de Copronhne?' Parce qu’il 
lâcha Fes éxerémens dans l’eau, pendant qti’pM le bapti» 
Toit; ce qui arriva, à Te qu’on dit, à Wenzes as le lâche» 
Quel cheval a porté du malheur à tous fies pojjçjfeurs l Ce* 
lui de Sejus; car de tous les quatre qui I ont monté, au<> 
cun na fait une belle mort; d’où ëli venu lejiroverbej 
il a le cheval de Sejus, c’eft • à - dire, il efl; né pour être 
malheureux. 
C. De quelle manière Zetixis le peintre mourut- il ? 
Ayant regardé le portrait qu’il avoit fait d’une vieille ra* 
tatinée, cette figure excisa en lui un rite fisc:oient, qu’il 
en mourut. De quelle manière -Anacréon finit - il fa vie ? 
11 fut étouffe par un grain de raifin , qui lui étmt tellé 
dans le gofier, & Godwîn tin Anglois d’un moicean de 
pain , fur lequel il s’étoit perjuré, Oh expira Saint Gai * 
àin? En chaire où il s’etoit trop échauffé; de même que 
Pierre le Moine y trépaffa à fes fouhaus, afin d’averer Iè 
témoignage qu’il avoit rendu de Grégoire, 'for la tête 
de qui s’étQit fouveut arrête' le S. Efprit Vous la figure d’une 
C a Colora*
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.