Digitale Bibliothek Logo Full screen
  • First image
  • Previous image
  • Next image
  • Last image
  • Show double pages
Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Die grammatische Einleitung zum samaritanischen Hebräisch anhand des Kitāb Al-Muġnīya Fī Kitābi T-Tauṭi'A von Al-Kāhenu l-Kabīr Al-Āzar b. Fiṇhās As-Sāmirī

Access restriction

Copyright

The copyright and related rights status of this record has not been evaluated or is not clear. Please refer to the organization that has made the Item available for more information.

Bibliographic data

fullscreen: Die grammatische Einleitung zum samaritanischen Hebräisch anhand des Kitāb Al-Muġnīya Fī Kitābi T-Tauṭi'A von Al-Kāhenu l-Kabīr Al-Āzar b. Fiṇhās As-Sāmirī

Monograph

Persistent identifier:
BV026238262
Title:
Die grammatische Einleitung zum samaritanischen Hebräisch anhand des Kitāb Al-Muġnīya Fī Kitābi T-Tauṭi'A von Al-Kāhenu l-Kabīr Al-Āzar b. Fiṇhās As-Sāmirī
Shelfmark:
34/72/60097(1)
Author:
Shunnar, Zuhair
Place of publication:
Berlin
Document type:
Monograph
Collection:
Varia
Publication year:
1966
Scope:
VII, 154 Bl.
Copyright:
Universitätsbibliothek - Freie Universität Berlin
Language:
German

Chapter

Title:
II. Teil
Document type:
Monograph
Structure type:
Chapter

Chapter

Title:
Das zweite Kapitel:
Document type:
Monograph
Structure type:
Chapter

Chapter

Title:
Qal
Document type:
Monograph
Structure type:
Chapter

Contents

Table of contents

  • Die grammatische Einleitung zum samaritanischen Hebräisch anhand des Kitāb Al-Muġnīya Fī Kitābi T-Tauṭi'A von Al-Kāhenu l-Kabīr Al-Āzar b. Fiṇhās As-Sāmirī
  • Einband
  • Titelseite
  • Inhaltsverzeichnis
  • Einleitung
  • I. Teil
  • Arabischer Text:
  • Al-bābu l-'awwal:
  • Al-bābu ṯ-ṯānī:
  • Al-bābu ṯ-ṯāliṯ:
  • II. Teil
  • Übersetzung und Kommentar:
  • Das erste Kapitel:
  • Das zweite Kapitel:
  • Verbum
  • Tempus
  • Perfekt
  • Imperfekt
  • Imperativ
  • Übersicht über die Stämme
  • Qal
  • Übersicht über die abgeleiteten Stämme
  • Hif'il und PI'el
  • Hif'al
  • Hitpa'el
  • transitive und intransitive Verben
  • Das dritte Kapitel:
  • III. Teil
  • Paradigmen:
  • IV. Teil:
  • Indices:
  • V. Teil
  • Literaturverzeichnis
  • Eidesstattliche Erklärung
  • Einband
  • Farbkeil

Full text

tö—_ 
445 
450 
455 
160 
1)Wegfall des ? Z.B An 237 > 172 „A 
2)Quiescierung des » Z.B. yat 554) 
3)Umwandlung des »ı in ı Z.B. Dbynand bsın Ä 
4)Assimilation des > Z.B., uw N 
Der Imperativ wird unter Wegfall des > gebildet Z.,B, _ 
02 737 4? oder folgt den Bildungsformen des‘ starker” 
Verbs 4 
Die Verben 2"y und 1"y behalten ihren zweiten 
Radikal im Imperfekt und Imperativ Z.B N 3 IP? vn 
Y 
und 2 127 ) 
Bei den Verben ‚, deren dritter Radikal schwach ist(Kin"bo), 
gibt es für die Behandlung des dritten Radikals zwei 
Möglichkeiten: «= 
1)Entweder bleibt er erhalten,wie es im Zferfekt der Fall ist, 
2)0der er wird in”? umgewandelt Z.B, 7190 272° 7 
Die Imperativform gleicht der der starken Verben, D: 
L)kI bäyödm aelik1 yaärad BEma =denn am dritten Tage wird Gott 
niedersteigen (Ex1l19,11) 
Siehe Anmm, 9 und 10 Ss. 1 .‚ Vgl dazu Gesenius Hebr. Gramm. 
869a: Die Verba, welche gegenwärtig ohne Praeformativa mit 
Jod anlauten, zerfallen ihrem Ursprung und daher vielfach 
auch ihrer Flexion nach in zw@@# Klassen:a) in Verba, welche 
urspr.(wie noch im Arab, und Äthiop.) mit waw anlauteten, z.B. 
walada , yalidu, Infolge eines Lautwechsels,.der sich mit we- 
nigen Ausnahmen auch im Nomen geltend macht, ist dieses waw 
im Hebr. und Aram. wenigstens im Anlaut überall in Jod über- 
gegangen,während es sich nach Präformativen entw. behauptet 
oder gleichfalls in Jod übergeht oder endlich ganz elidiert 
wird.-b)in Verba, welche (wie im Arab.)von Haus aus mit Jod 
anlauten.etc. 
Die vollständige Abwerfung(resp. Elision) findet sich rege lmä 
bei acht Verbis, das Verb YRD=yarad ist eine$ der acht. 
2)Vgl. dazu Gesenius Hebr. Gramm. $69d und h. ; 
wyirhSs zäräk =und besitzen wird dein Same (Gn 22,17). 
3)1ä tükal letällam =du kannst dich nicht entziehen(Dt22,3).
	        

Cite and reuse

Cite and reuse

Here you will find download options and citation links to the record and current image.

Monograph

METS MARC XML Dublin Core RIS Mirador ALTO TEI Full text PDF DFG-Viewer OPAC
TOC

Chapter

PDF RIS

Image

PDF ALTO TEI Full text
Download

Image fragment

Link to the viewer page with highlighted frame Link to IIIF image fragment

Citation links

Citation links

Monograph

To quote this record the following variants are available:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Chapter

To quote this structural element, the following variants are available:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Image

To quote this image the following variants are available:
Here you can copy a Goobi viewer own URL:

Citation recommendation

Shunnar, Zuhair. Die Grammatische Einleitung Zum Samaritanischen Hebräisch Anhand Des Kitāb Al-Muġnīya Fī Kitābi T-Tauṭi’A Von Al-Kāhenu L-Kabīr Al-ĀZar B. Fiṇhās As-Sāmirī. 1966.
Please check the citation before using it.

Image manipulation tools

Tools not available

Share image region

Use the mouse to select the image area you want to share.
Please select which information should be copied to the clipboard by clicking on the link:
  • Link to the viewer page with highlighted frame
  • Link to IIIF image fragment

Contact

Have you found an error? Do you have any suggestions for making our service even better or any other questions about this page? Please write to us and we'll make sure we get back to you.

What is the fifth month of the year?:

I hereby confirm the use of my personal data within the context of the enquiry made.