Full text: Regeln für den Schlagwortkatalog der Universitätsbibliothek der Freien Universität Berlin

30 
C.4.6.2. Bei gleich bekannten Sprachen (ausgenommen deutsch) erfolgt 
eine Doppelverschlagwortung. 
Beispiel: Ein türkisch-arabisGhes Wörterbuch ist zu ver- 
schlagworten unter 
Wörterbuch / arabisch 
Wörterbuch / türkisch 
C.4.6.3. Für Wörterbücher der Sondersprachen gilt analog zu den Mund 
arten (vgl. C.4.7.) die Regelung 
Wörterbuch / “Sprachbezeichnung“/ 
“Mundartgruppe“ 
Beispiel: Wörterbuch / französisch / Argot 
C.4.6.4. Wörterbücher mit drei und mehr Sprachen werden verschlag- 
wortet unter 
Wörterbuch / mehrsprachig 
C.4.6.5. Bei fachsprachlichen Wörterbüchern sind neben der Verschlag 
wortung unter dem Sachschlagwort Wörterbuch weitere Ver 
schlagwortungen unter dem Fachbegriff und gegebenenfalls 
unter der Sprachbezeichnung erforderlich. 
Beispiele: Wörterbuch / griechisch / juristisches 
Recht / griechisch / Terminologie / Wörterbuch 
Griechisch / Wortschatz / juristischer 
Wörterbuch / mehrsprachig / Bibliotheks 
wesen 
Bibliothekswesen / Terminologie / Wörter 
buch / mehrsprachig 
Wörterbuch / lateinisch / erotisches 
Erotik / römisch / Terminologie / Wörterbuch 
Lateinisch / Wortschatz / erotischer 
C.4.7. Mundarten 
C.4.7.1. Dialekte und Mundarten werden unter dem Sachbegriff Mund 
art verschlagwortet. Hinter diesem Hauptschlagwort steht als 
nähere Bestimmung svets die Sprachbezeichnung der Sprache, 
zu der die Mundart gehört. 
Beispiel: Mundart / deutsch 
(s. a.-Verweisungen sind anzulegen von der 
Sprache auf die Fundstelle unter dem Sach 
begriff Mundart.) 
Beispiel: Deutsch s. a. Mundarten / deutsch
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.