Pindar und Apollonios Rhodios
folgende Geschehen, der Löwenkampf, bereits anklingt. ‚Wild‘
nennt Pindar das Mädchen, das bisher als Naturkind im rauhen
Norden gelebt hat (vgl. V. 34) und vom Vater, nicht unter weib-
licher Obhut, erzogen worden ist (17f.). Der Ausdruck scheint in
gewissem Gegensatz zu stehen zu den Worten %0vo£&@ öilpow (V. 6),
von denen er eingeschlossen ist — der goldene Wagen ist ein Stück
von göttlichem Prunk — und zu ö£oxowa (V. 7)!1): die künftige
Lebensaufgabe des jetzt ‚wilden‘, unerfahrenen Mädchens ist es,
die Regentin Libyens zu sein. Bis V. 17 bleibt dieses Epitheton
die einzige Äußerung über das Wesen der Kyrene.
Die Kyrenesage wird etwa 200 Jahre später auch von Apollonios
Rhodios kurz wiedergegeben 2, 500—510: Kvoryn nEgartal tıG
E\06 don IInvewoio uNAa vEMELV NOOTEQOLOL AL” ÄvÖOdoL' EDadE
ydo ol magdevin xal lextgov AxYoaTOV. AUTAQ ”Ardihaum typy
ÜvEgENPÄLEVOG NOTAUG Erı KoLLALVOLOAY TNACÜEV Alnovins, XDovins
nagaxdtdero »euqaLs, al Arıßüny E&vEuorto napgal Mvprdoioy abnos.
pda 6° °Aoıoraiov Dolßw TtExeEv, Öv xalkovoıw ”Ayoka xal Nouıworv
modvAnıoL Alnovınes. NP MED YAo YLÄCTNTL ÜDEOS NOLOATO VÜLENY
2ör00 uaxpalwra xai Ayadtıy? via & &veıxev vnılayov Xeigwvos
Örn” ävytooww xoukeodaı. Lehrreich ist, wie verschieden die
Dichter in die Handlung einführen. Pindar läßt uns gleich in
den ersten Worten des Mythos Zeugen des Raubes in den Pelion-
schluchten sein, Apollonios lenkt unsern Blick auf ein Idyll:
Kyrene pflegte am Peneiosufer Schafe zu weiden. Erst danach
wird von dem Raube erzählt. Es fragt sich nun, wie die Eoie,
in der vor Pindar der Stoff behandelt war, die Erzählung be-
gonnen hat. Das Idyll des Apollonios scheint nicht dessen Er-
findung zu sein. Denn es erinnert lebhaft an die Einführung
der Koronis in der Koroniseoie (vgl. S. 65), wie sie Wilamowitz,
Isyllos 70ff. wiederhergestellt hat; und die Worte z&artat. . .
RLOTEQOLGOL Ag’ Äyvöpdow (V. 500) weisen geradezu auf eine alte
Vorlage hin, So dürfen wir denn ohne Gefahr diese anmutige
Szene des Apollonios auch für die Kyreneeoie voraussetzen,
die Malten (Kyrene 26) ein Pendant zur Koroniseoie nennt, ein
gespann der Artemis. O. 2, 60 lese ich mit Stadtmüller und Wilamowitz
(246, 3) uEgLuvay dßgorEgayv, Nicht wie Schroeder dyporE&gay. Vgl. auch
Gundert Anm. 81.
') Homer gebraucht ö£ox0iya von Fürstinnen wie Penelope und Arete.
Das Wort hat also den Begriff des Ehrwürdigen in sich, hier bei Pindar
weniger den des Hausfräulichen, der bei Homer meist daneben herein-
spielt.