Full text: Das neue Europa: der slavische Standpunkt

III 
Vorbemerkung zur deutschen Ausgabe. 
In den beiden nachfolgenden Vorreden zu den bisherigen 
fremdsprachigen Ausgaben des vorliegenden Buches — es sind 
außer diesen noch Übersetzungen in die serbokroatische und lausitz 
serbische (wendische) Sprache erschienen — ist vom Verfasser 
selbst zur Genüge dargetan, unter welchen Umständen das Werk 
verfaßt und herausgegeben wurde. Der deutsche Leser möge 
diesen Vorreden die zur Beurteilung und zum Verständnisse des 
Buches nötigen Angaben entnehmen; speziell der historisch 
dokumentarische Charakter ist aus denselben, wie aus dem Buche 
selbst, ersichtlich. 
Das führende deutsche Blatt in Prag Hat in seiner Be 
sprechung des Buches ganz besonders auf den Umstand hin 
gewiesen, daß die in ihm (vor Versailles) proponierten Friedens 
bedingungen im ganzen und großen in Versailles verwirklicht 
wurden. Des öfteren wurde schon in der deutschen Presse die 
Frage erörtert, wieweit die tschechische auswärtige Propaganda 
Frankreich, England und Amerika beeinflußt hat; zuletzt ist das 
Thema in der „Neuen Rundschau“ (April 1922) in großzügiger 
Weise in einer politischen Porträtskizze versucht worden. Hier 
haben wir das Kriegs- und Friedensprogramm, das die tschecho 
slowakische Propaganda leitete, in seiner authentischesten 
Fassung. 
Die hier gebotene Übersetzung ist nach der für den Druck 
vorbereiteten dritten tschechischen, vom Autor durchgesehenen 
Auflage gefertigt worden. 
Prag, im September 1922. 
Der Übersetzer.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.