Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

480 
Stic fluß m. cutarrlie sunocunt; —garunn. chaftlicher uxe m., xutle, ratfe, rüpe; (Haupri⸗) 
azT broder; -gas n. gaz nitreux ou azote; uchis; z0. pédoncule m. ; entom. potiolo: 
Igrund m. mar. fond dargile; -häkchen n. nat. pédoncule m., péᷣdieuls m.; Vartig a. 
crocuet. aignille an tampour; -husten m. omme uno tige; -burste /. appret.6couvette: 
toete; -luft F. gaz acide carbo-⸗chen n. 8 pi. - petite tĩge; 20. pédicelle 
nique, gaz azoto, azote m. muster n. niz techn. tigeron; -dolde s. ombelle p⸗- 
canunon; nadel /. aiguilie à. broder; 'oneulse; -eiche f. chöne commun. 
rahmen m. mölier àbroder, tambourz! Stielen v. d. mettrs un maneho à, em- 
rahmentüssen n. contissées pl.; seide / nancher; monter (un çouteau); gestielt em 
voie a broder; —siltzer a. argent trait, argent nanché; bot. ou Stie“lig a. pédonculô, pé- 
vproder; stoff va. azote m., nitrogéne m. iolo. pédicelis; & anat. etc. pédienlô. 
stoffhaltig a. azotö; —stoffverbindung * Stiel lhalter m. chir. serre-pédicule m.; 
aluce , itrurs en.3 —wurz /. bryons tamm m. peigne m. —X— 
binnche; schwarze sceau-de -Notre -Damos; Is f. à quene, -loch n. cilz -los d. sans 
ilde moreile grimpante; -ztugen. ce qu'i] nancho, dômanché; sans queue, sans tige; 
faut pour broder. v. acαι—Hο, atyle, intigé; sessile; -scheide 
Slie bssen v. n. ir. s. voler, se r6pandro phuynode n.; fchwanz in. zo. Iimule m. 
purtout en poussière; (Funken ꝛc.) voler, Stie per m. ↄ8 pl. - mar. pontille, mon⸗ 
suillir; (aus einander) se disperser, se dis⸗Stier a. d. Sliarr. stant, chundolier. 
iper; ir xapidement; (Rebhühner) se le- ztier m. -es pl. Se taureau; junger jeune 
—— poussiero; ureau; agr. bouveau, bouvelet; astr. 
iĩ fonbe une pluie, une neige fine; ch. Tdaureau; -auge n. astr. aldéôbaran. 
Rebhuhn) fenter; v. a. disperser; v . Stau⸗ Siieren v. mregarder ixemont; II. (Kuh) 
—V— vesse-de· tre en chaleur. 
loup f. Stier⸗sfechter m. torbador; -floh m. 206 f. 
Slief“rũder m. beau-fröro; -eltern pl. gefecht a. combat de taureaux, taureauma- 
benu pere et belle-môro; -entel m. heau- ie; hammiel m boͤlier. 
petit⸗sils; -enlkelin /. pelle-petite-ßllo; Stift m. -es pl. -e pointe, cheville, gou- 
geschwister pl. fröres ou scurs de difförente vinle; rivot, rivure; brochet (de balance ro- 
is; Aind n. enfant d'un autre lit, beau- maine): ferrot (d'aiguilletts, de lacet), bont 
As, belle siljs; ⸗mutter /. belle⸗mère; böse kerrôʒ méc. pivot; monfio . & m.; (S klei⸗ 
ð Aq. marãtro; 4g. sam. ex ist feinem Maule ier Nagel) pointo (parisex) -e (clou d)oͤpin⸗ 
feine- i n'est pas traĩtre à son corps; stief:· zles; chicot (de dent), tuyan (des noi velles 
eordene Munter ãevenno marätrs (G.)z lumes d'uno oie); Ag. sam. potit, bout 
mütterchen n. bot. pensee, violette trieo- nommo; marmouset; 2) touesie; antiq. 
lore; muũttertich a. & adv. de, en belle- tyle m. ʒ (geichen⸗) crayon; mit dem ⸗e ab⸗ 
mere; Ah. marütre, do, en marütre; -e Glück eißen, zeichnen erayonner., 
fortune avare, peu prodĩgue do ses dons; „tift n. -es pl. -er fondation; bibl. Lade deẽ 
mutterlichteit caractèrô m. de marätre; es v. Bundeslade; 2) rondation charitable: 
ii 5)ιν, inenpiite orsritoe naison ladliges, geistliches, weltliches mai- 
schwester f. belle⸗scur; -sohn m. bean- zon noble, réguliere, scculidre), chapitre 
sus; -tochter f. bellIe-sille; -vater m. beau- 3 oglise cologiale; v. Erʒ⸗, Hochstift. 
ere; vüterlich a. &C adv. de, en begu-pere Stift chen n. -8 pl. - potito goupille ete.. 
Stie⸗sel m. 3 pli. -n botts; (Halb⸗) bro- iexrillette. sote. 
Jequin; spanische ·n brodeguins; corps (de Stiften v. a. gonpiller, munir d'nne pointe 
pompe); mar. barilet; vont (du 8 Stift sen v. 4, fonder, établer, instituer; 
de pipe); Ag. sam. v. Schlendrian; aus den ein Vermächtniß fairo un legs, léguer; sei⸗ 
n Aébotto; in den ·n botts; gute, schlechte nes Namens Gedächtniß oͤterniser sa mö- 
n anhaben öôtre bien, mal vofté; einem die moire; 2) faire naitre, causer; faire (du 
n angiehen botter qu., mettre les bottes à bien, du mal, alliance ete.), faire (un me- 
qu.; die, seine — anziehen se botter, mettre ciage), procurer, nsgoeier; suscitor (des hos- 
es bottes, einem die n ausziehen döbotter tilitös, des querelles ete.), exciter; amener 
qu., dter les bottes à qu.; die, seine n auss In puaix), roͤtablir, nogocier, faire; faire 
ziehen ötor, tirer ses bottes, se débpotter; amitis6), lier, contracter; créer (des embar- 
inem ·n machen botter qu., faire des, les as ete.); Nutzen — ôtre, se rendro utile; 
pottes à qu.z gute ·n machen botter bien; en m. p. Stiftung; -er m. 8 pl.-, erin f. 
gute-n tragen se botter bien; ig. sam. einen vl. nen fondateur, -trice, instituteur, 
feinen guten - (kaufen, arbeiten, trinken ꝛc. -trice; proemier auteur, moteur, -trice, se- 
bien, formeo. mour (de discorde), instigateur, -trice, fau- 
Succfel anzieher m. tire botto m.; -blodeur, Atrice; Terisch d. capitulaire. 
n Abret u. holz n. embauchoĩr; bürste 5 Stiftfabrik F. pointeris; -führung /. dess 
ãcerottoire; chen n. petito botte, & chir. rayon; -hammer m. luth. longuet; -kreide 
potune; i⸗te pl.n v. Gamasche; 2) bro- crayon vblano; AAtreiber m. arm. pousse- 
doquin, pottine; -förmig 4. en forme de zoupillo m.; Zuhr s. montre à virgule 
olte;Atnecht m. tire-botte m.; —Iaden m. zeichnen ⁊. n. dessiner au pastel, cruyon- 
Voltlerio; macher m. bottier: —macherwerk. er; Zzeichnung /. crayon, pastel. 
statt /. vottoris. Stifis Jamt . canonicat; pailliage m. du 
Stie“feln ». 4. (sich se) botter; v. à. mar- hapitre; -amtmanu m. bailli du chapitre; 
cher àranas pus, saĩre de grands pas, en- bauer m. paysan sujet d'nn chapitre; brief 
sumbor; gestiefelt botts. n. jottre, acto m. de kondation; dame, -frau 
Stie selsputzer m. (gargon) äécrotteur; s damo chanoinesse; fräulein n. ñillo noble 
schaft m tige de botte; irippe/ tirant; Aeve d'une maison noblo, d'un chapitre: 
frünipfe p bas po. à bottes; -stulpes. ge- orn. lavandidro; gut n. bien d'une fonda 
nouilidre; -wichse /. cirage m.; wichfer m. ion, d'un chapitre; gebünde, ·haus n. cha⸗ 
doerobteur; ·zieher m. tirebhotto m. itro m.; -herr m. fondateur; 2) chanoine 
Etieg m. -es pi. -e sentier; montée, (ab-⸗ röbendier, dignitaire; -hHerrnstelle pré 
nãrts) descento. sescalier; 2) vinglains bende; -herrnstuhl m. stalle . & m.; ⸗-hütte f. 
Stie⸗ge /. pl. ·n v. Steige; nonts, degr. babernacis m.; Airche f. étliso collẽgiale; 
Stiegelitz m. -es pl. e churdonneret, chnr. aihédrale; -mäßig d. qui a droit detre 
lonnereau; junger griset. requ dans un chapitro; -pfarrer, Pprediger 
Stiet m.es p.-e charp. poteau; 2) man- v cursé, ministro d'uno ôglise collegiale; 
eho m. (do cogne, de baldi ete); corps, tigo pfrunde canonicat, propendo; -propst m. 
(de clou) ; chem. 4. „. ugo e xaii); quene ꝓröröt du chapitro: schule /. 6cole au cha- 
aune pocle ete.)ꝛ t) tige. poqenle m.a. Sten⸗ dibreʒ · stelle oanonieat: ) place dà la no- 
del; Glattz) pötiols m.; (Blumen⸗, Frucht⸗) dination du chapitre; —tag m. jour oũ les 
Scadonenise m: bot. dusuo, Lampo; gemein- anoinaes ftiennent chnvitre: -persammlung 
Sti 
—43 
Sti 
. assunblés capituluire, chapitro m. woh · 
tung maison canonialo. 
Stift⸗ung /. pl. -en fondation, institution, 
zrection, établissement; milbe établisse- 
ment de bienfaisanco, quvre ou cause pio; 
— DD 
lettrẽ, jour, föôte) de tondation; Asurlkunde 
.titre primitit; ⸗sworte pl. paroles de la 
nséoration. [matse m· 
ztigmas. -8 pl. -ta litt. & entom. gtig- 
3til m. v. Styl. 
ztilbit“ m. ⸗28 pi. -e mur. stilbito m. 
ztilet a. —tes pl. -te stylet. sapais ete. 
Stillsbar a. quã peut étro arrôtô, caliné, 
Zztille) a. (ohne Bewegung) tranquille, en 
⸗pos, immobile, calme, sam. coi; paisible; 
14. com. calme, plat, dormant, mort; -e 
Jahreszeit moris daison; der Kaffee ist (mit 
— 
lans un calme plat; b) (Saus passion) calme, 
ranquille, rassis, paisible, donx, pacisiquo; 
es Vteer mer calie; das -e Meer decan, mor 
dacifique; — bleiben ötre, rester. se tenir 
xanquills; — halten tonir tranquille; s'ur- 
etor, faire halto, se reposer; mit dem Wa⸗ 
gen ec. arröter la voiture; (Wagen) s'arrõ- 
ber; im Reden s'arröter; sich — halten se te- 
aix tranqduille, en repos, coĩ; se tenir passif, 
ao pas faire de résistance; - liegen rester 
tranqduillement couchs, se tenir franquille; 
auf der Reise s'arröter, sjourner; - sitzen se 
tenir tranquillo, en repos, sam. durer on 
place; nicht - sitzen können (Sse) remuer sur 
on siége; fam er kann nicht — sitzen, stehen 
les pieds lui désmangent; - stehen se tonir 
en xepos, õtre, rester tranquĩile; ()arrõter; 
Itro arröt; (Wasser) ẽtre stagnant, stagner; 
und faulen) croupir; (Mühlen ꝛc.) chömer 
Kreisel) mourir; (Geschäfte) ôtrs stagnant, 
anguir; da steht mir der Verstand — jo n'y 
ↄntends rien, ceia est au-dessus de ma por- 
tée; —e Wasser sind tief il n'y a pire eau que 
delle qui dort; -stehend astr. &. sAgq. sta- 
tionnairoe; -·stehendes Wasser eau stagnante, 
lormante; mar. marôée haute et basss; mer 
molle; 2) (ohne Geräusch) silencieux: (Per⸗ 
son) silencieux, taciturne; muet (chagrin -, 
oie-te); tranquille, calme (lieu, soire ote.), 
——— 
an silenco;ʒ ch. secret (chien -); com. tacite 
associô-); -I-da! silence! faites silence! 
iu silencel paix(-Ià)! chut! taisez-vous! 
h. couais! tout coi! — davon! pas un mot 
la-⸗dessus! sam. motus! im -en v. in der 
Stille; — schweigen, sein ötro silencieux, 
zarder Je silencẽ; fairs silence, se taire; 
sein ôtre tranquille, se tenir en repos; so 
aire; es ist jetzt ganz - davon on n'en parle 
Nus; v. Freitag, Gebet/ Messe, Woche. 
Stille f. trauquillité, calme m., repos; 
mar. caliao; todte culme (tout) plat; com. 
calme, langueur s.; silenco m. puix /. se- 
zret; in der — sans bruĩit, à petit bruit, dou- 
ement, en, dans le silence. sous silenco. se- 
»rètement, sons main. 
Stillen v. a. arrôter (Io sang, les larmes) 
tancher; ealmer (lu mer), apasser; sgꝙ. cal- 
mer u sédition ete.), assoupir, apnisor; pa- 
ꝛisier Ces troubles), apaiser; apaiser (Ia dou- 
leur), caliner, alléger, endormir; calmer es 
hassions); contenter (les dosirs), satistaire, 
issouvir; apniser étancher (la soif), étein- 
lIre; apaiser (Ia faim), assouvir, saire passer; 
apaiser (un enfant qui crie), faire taire; (* 
dugen) aNaiter, nourrir; sie hat zwei Kinder 
— 
rxröte ete.; v. Schmerzstillend; —en n. —8 
tanchement; répréssion, assoupissement; 
ssouvissemente: allaĩtement, nourriture 
er m. personne, chose duĩ calme ete.: vaci- 
icateur. 
Still Iflöte f. org. jon de slutes doucas; 
gedack n. org. quãtridme registre m.; -hal⸗ 
cen n. arröôt, stationnsmont; halte, repos; 
essation, pause: 49. résignation, soumis- 
jon R la volonté de Dieu: -leben n. vie
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.