Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

Tül 
oxsroico m.,. pratiquo de la vertu; -weg m. 
chemin do la vertu. 
Tüll m. -es pl. -e tulle m.; -arbeiter, 
fabricant, handler m. -in s. tulüsto m. F 
.; -fabrication,- industrie / ĩndustrie tul- 
lidre, tullorio. s(boche· 
Tülle . pl. n uyau (de chandelĩer), bo- 
Tulpe/. ꝓl. -n tulipo; pop. casquo m. à 
pointo; verre m. en formeo de tulipo. 
Tulpenlũrt . ospoce de tulipes; pl. buli- 
pacôes; -artig d. somblablo à lIa tulipe; 
baum m. tuupier; -beet n. planche, carrô 
do tulipes; -flor f. Aeuraison des vulipes, 
sxhibition ds tulipes; -liebhaber m. amna- 
teur de tulipes, tulipier; leidenschaftliche ou 
-narr m. tulipomano; -liebhaberei /. goũut 
pour les tulipes; leidenschaftliche ou ·narr⸗ 
heit, —wuth f. tulipomanie; ·polyp m. tuli- 
paire; -schnecke /. tulipe; -tragend a. tuli- 
pifers; ·zůchter m. tulipior; ·zwiebel . oi⸗ 
gnon de tulipe. 
Tum⸗mel ⁊c. v. Taumel ꝛe. Getümmel. 
Tum'meln v. m. v. Taumeln; s'oͤbattro; 
bibl. faĩre du bruit; v. a. donner de l'exer- 
cico (à qu.). tenir en haleine, exercer, ma- 
nier, bravuiller (an cheval); sich se häter, se 
dpõcher; se trémoussor, s'ébattro; sich mit 
einem - lIutter, faĩro des armes, se chamail- 
ler ayec qu. 
Tumnielsbaum m. mar. levior, manivelle 
platz m. man. carrière, lico, mango m.; 
piacs, eour . de récrôation; ehamp do ba- 
taills, ardne, thöutro m. 
Tumm“ler m. —s pl.- celui qui exereo: 
écuyer, piqueur, jockoy; danseur; buveur 
2) du Tummieltaube f. pigeon culbutant. 
tinmbler; 20. ou Tümmler m. dauphin; klei⸗ 
ner marsouin; iekth. souffleur; 8) (Glas 
godet, timbalô; fam. boĩt-toutʒ ) tiss. li- 
roxon. lm. sond. tympe 
Tümpel m. v. Pfüttze, Lache, Tiefe; ou-stein 
Tumult“ m. -es pi.-e tumulte m.; -·nant⸗ 
m. Sen pl. -en séditieux, mutin, émoutier; 
bapageur z-uãrisch a. iumultuairo, tumultu- 
eux; -nieren v. n. faire uno émeouto, oxciter 
un tumulte; faire du tumulte, aun vacarme, 
tapager. 
Tim'chle /. pl. n eropi, enduit; Ag. ver 
nis, faräã; -en v. a. crôpir, enduire de chaux, 
de plũvre, blanchir; - n. -8 blanchiment; 
er m. -8 pPl. - magon qui crôpit, blanchis- 
seur; Peintureur, barbouilleur; -talt m. 
— à cropir, lait de chaux; -pinsel m 
hrosso à blanchir; -scheibe /. oiseau, paletto 
wert n. cropi, barhouillage m. lehaux. 
Tung'stein m. -eßs pl. -e tungstato m. doe 
Tñnica /. pl.-en tuniquo; tleine dgl. tuni· 
ello. 
Tun te /. pl.-n sauco; chund. exste trompo 
Tunten 0. a. tromper, saucer. 
Tnnlksform f. chancl. abĩmo m.; —näpfchen 
n. saucidre; -schnitte /. monillebtto. 
Tun“nel m. ⸗83 pli. - tunnol, souterrain; 
einen — führen durch faire, consstruiro un 
souterrain, un tunnel à, porcor; -bau m. 
constructĩon de tunnels, do souterrains, per- 
cement deo tunnels. 
Tupẽlobaum m. -es pl. bäume nysse. 
Tupf, Tüpf m. -es pl. -e léger coup 
tache; -bällchen u. grav. ktampon; -ballen 
m. teckn. pressoir. 
Tupefel m. -8 pl.-dim. Tüpfelchen a. -8 
pl. -point, potits tachs ou marquo; mus 
mouchso; -farn m. polypodo m.; ⸗maler m. 
pointro on miniature. smouchetõ 
Tupf(e)lig a. marquô de points, tachetò 
Tüpefeln d. a. marquer do points, poin- 
lĩ llor, mouchotor, tacheter; ·n. -8 pointil· 
lugo mn. 
Tuͤpefen, Tupefen v. a. &n. toucher, ta- 
per, frapper légeroment; grav. taper; 
s attouchement; tapement. 
Tur“ban m. -es pi-e turban; conoh. tur· 
dan; -förmig a. en (forme ete. de) turban; 
türbiß m. courge molonnée; -zeugn. turban. 
Turbine F. pi. ↄn turbins. 
509 Ueb 
urbithwinde f. pl. n turbith. hPhon m. ⸗ pl. -one mith. mötéor. 
Turbulent“ 4. inrbnlent (G.). yphon; —isch q. typhoniqus. 
Tur“co m. 8 pl. ·8 bureo. Thephus m typhus; -artig a. typhoĩds; 
— 
doine; freund m. burcophile; großer tur · a. F.; -stoff m. matidrs typhique. 
omano, burcolütro; -topf m. töte de Ture; Ty⸗phisch a. typhiquo. 
trieg m. guerre contro les Tores; -sattel Thepisch a. typiquo; das -e naturo typique. 
n. sello à Ia turquo; anat. solle turcique. Thpograph· a. en pl.en typograpᷣo m. 
Türkĩis m. -es pl.-e turquoiso. e f. iypographis; ⸗isch a. typographiquo. 
Tür“tisch q. kurs, de Turquis; adu. à la Thepus m. — pl. -pen type m., idé; zum 
urque, cruellement; -e Beschlag maréch — — typifis. 
ter durc, à planche; -blau d. &'n. bleu tur yrann⸗ m. -en pl.-en tyran; orn. tyran; 
muin, turquin; -e Bohne faséole, haricot; leine tyranneaun; -ei“ f. pl. -Jen tyrannie; 
e Ente milounin à crèto rouge; 2) canard enmord, -enmörder m. tyrannicide m.; -in 
IInde; -e Garn n. fil rouge du Levant; -e . pl. -nen sig. tyran, femmo ernelle, impi- 
dündchen turquet; -e Kresse capucins; -e toyable; -isch q. tyrannique; ado. tyran- 
dapier papier marbrô; -roth a. & n. rouge niduement, en tyran; -isie“ren v. a. (sich so 
m.) ture, d'Andrinople, des Indes; -roth- tyranniser; v. n. fairo le tyran, agir en tyran. 
ürberei s. teinburs en rouge ture; -e Weizen 
lé do Turquio, turquot, maĩs. 
Turmalin⸗ m. -es pl.e tourmaline; sibi- 
ische sĩboͤrito. 
Turnanstalt 5. 6tablissoment de gymnas 
iqus, gymnaso m., gymnastiquo. 
Turnien v. n. faire des oxercices gymnas 
ãdues, de la gymnastique, gymnastiser; -en 
n. s oxorcices m. pl. ymnastiques, g8ym- 
nastique; für Mädchen eallisthénie; -er m. 
3 pl.- quã fait des axercices gymnastiques. 
gymnasto; -erschaft f. corps des gymnastes; 
erüth . appareil äo gymnasticduo: -halle 
x. -anstalt. 
Turnier“ n. -es pl. -e tournoi; Ag. lutto 
bahn /. v. platz; -dank, —preis m prix du 
dournoĩ; ·en v. a. &n. jonter; -fähig a. qui 
deut õtro admĩis aux tournois; ragen m. 
—R 
schranken pi. carronssl, champ clos, lice 
rennen n. courso do lice; -richter m. juge 
Iu camp; -riüstung f. armuro de tournoi: 
fattel m. sello à piquer; -spiel n. joute, 
arronsel; -waffen pi. armes courtoises 
zeugen. barde do cheval. 
Turn“fahrt /. excursion de gymnastes 
jache /. vesto do gympastique; -lunst /. 
zymnustiqus; -lehrer, —meister m. maĩtre. 
professeur des oxercices gymnastiques, de 
ꝓymnastãquo, sinstructour) gymnaste; -platz 
m. place destinôo aux exercices gymnusti- 
pues, gymnuse m.; -schüler m. gymnaste, 
Ièevo; stunde /. legon/. de gymnastique; 
iübungf. exercice m. (do la) gymnastique: 
verein m. soeĩoto do gymnasiiquo; Vorsteher 
des ·8 gymnasiarguo; ·zeug n. v. ·gerüth. 
Tur“nns m. tour. 
Tur⸗telssttaube / pl. ·n tourtorollo: ·tãub 
hen R. (Tur telchen n. G.) bourterenu. 
Tusch m. -es pi.-e fanfaro; einen - blasen 
onnor uno fanfare; 2) arq. univ. ĩnsulte; dofi 
Tusch m. es pl.-e, Tusch“e . pl. ·n onere 
so Cu) Chino; Plau n. hlou do lavis -·farbe 
aquarello; -tasten m. boĩto à lavis; -pin⸗ 
el m. pinceau à laver; -zeichnung /. lavis; 
lüchtige pochadso. 
Tusch“eln v. a. chuchoter. 
Tusch“en v. n. & a. faireo signe do se taire 
2) v. q. éteindro, étouffer; apaiser, assoupĩr 
G.); 3) peint. laver, faixo ou peiĩndre au ĩa- 
ris, ombrer; Aq. peindro; auf getuschte Ma— 
tier on maniöre de lavis; - n. -5 lavis. 
Tuschie“ren v. a. touchor; arg. univ. in 
X 
Tutanẽgo n. 83 pl. 8 toutenaguo. 
Tũte f. pl.-n bot. cornot; conci. cõno m. 
aförmig 4. en (formo deo) cornet, corniculõô 
aischnecken pl. cornots de mer. 
Tũten v. n. Ga. sonner du cornot, cornor 
cũter m. ⸗28 pi. - coxneur. 
Tütsche /. 2cx. provinc. v. Tunke ꝛc. 
Tüttel, Tüt⸗telchen n.-28 pl. -point, iota 
in - pas Ia moindro chose, rien du tout. 
Twing n. -es pi. -e ou -hof m. chãtent 
rt (Sch.). (sils. 
Twist m. Aes pli. -e tortis, twist; cotor 
Typt /. pl. n impr. typs m. lottre, ea 
aetèero m. 
4 unn. V, u. 
—* a. mauvnis; malade; adv. mal; fam. 
nicht - pas mal, assez bien; es ist mir — jo 
ne suis pas bien, bien portant, js ne me 
porto pas bion, js mo sens malade, mal, je 
suis indisposô, sonsfrant, jo nosnis pas dans 
mon assietto (ordinaire); es ist, mir wird — 
j'nĩ mal au cœur, j'üᷣxrouve des manx de 
cœur, le cœnr me souleve, j'ai des nausées, 
j'ni envio, des envios do vomir; dabei wird 
inem ganz — cola fait mal au cour ote.: 
ig. cela fait mal, cela fait soulever le cur; 
v. Bekommen; 2) mauvuis; adv. mal; à tort; 
etw. aufnehmen, nehmen prondre qc. on 
mau], on mauvaise part, trouver mauvais, so 
tormaliser, s'osfonser, se blesser, s'ofsusquer, 
so fũcher, se choquer de qe.; alles gleich — 
nehmen fam. avodir los oreilles dôlicates, 
õtro chatouilleux sur la croupe; nehmen Sie 
es nicht — no vous (en) déplaiso, ne vous 
ormalises pas; das mülssen Sie ihm nicht — 
nehmen äil ne faut pas lui en vouloir; 8) 
(sittlich) mauvais, méchant; adu. mal; -e 
zegegnung mauvais accueil; - denken von 
donser du mal doz - handeln, thun mal agir, 
—A 
chen diro äu mal, médirs (von de); -C(es) 
wollen vouloir, souhaiter du mul, on vouloir 
qu.); væ. fort, beaucoup; v. Befinden, 
Daran, Muth, Ruf 2e.; II.- n. -8 pl.- mal, 
nalleur, accident suchenx; maludie, mal. 
Uebel ... mal ( disposé, animö, bati, 
õtu ete.); -befinden n. indisposition; mal- 
Itro m.; ·berathen a. malaviso; -berüchtigt 
2. malfamô, diffamôh, en mauvaĩse réputa- 
—D 
(G.); -gesinnt 4a. & -gesinnte m. monlinten- 
tionnô; -keit. mal, envie de vomir, nauso, 
zouldvoment de cœur; -klang, ·Iaut m. dis⸗ 
zonance; gr. ete. cacophonie; -klingend, 
lantend a. dissonant; sig. pou harmonieux; 
Alaunig, ⸗gelaunt 4. de mauvaiss humeur, 
hilieux; — machen (werden so) mwottreo do 
manuvaiss humeur; - sein ötro do mauvaise 
humeur, bouder; —nehmisch, —nehmend a. 
qui se formalise, s'offonss facilement, sus- 
ceptiblo, pointilleux; — sein v. — nehmen; 
sam. ẽtre sur le qui-vivo; -riechend a. qui 
zent mauvais, malinirant, infect, fort (na- 
leino -e); -schmeckend a. de mauvais goũt; 
sein n. indisposition, mauvais ôtat, mau- 
raiss situation; ⸗2stand m. inconvnient, 
ↄmbarras, mal; öffentlicher nuisance; -that 
f. mauvaisse action, motfait; v. Missethat; 
thüter m. -in /. méchant, -2e, injuste, ou- 
grior, -ero d'iniquitòé malfaiteur, -trice; 
thätig a. malfaisant; astrol. malésique; 
wollen n. malveillance, maunvaiso volontô, 
nauvaĩs vounloir; -·wossend 4. malveillant. 
Ue ben v. a4. exercor, pratiquer; mil. exer- 
or, faĩrs mancuvrer; sich — in g'exorcor à, 
ztudier (Ia musique); mil. sairo l'exercice: 
) v. Ausüben. 
Ue ber ado. par-dessus; — u. - d'nn bont 
àautre, d'outre on outre, dans tous les 
zons, partout, entièêremont, tout; — u.- roth 
touge partout; tout, entiêremoent rougeo; 2)
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.