Full text: Dr. J. A. E. Schmidt's vollständiges französisch-deutsches und deutsch-französiches [deutsch-französisches] Handwörterbuch

Ver 
Vergeb lich 4. pardonnablo, rômissible,“höricht ussiper follement, fondre, amber; 
voniol; 2) xain, utilo, infructneux, qui er m. — pu, erin —. pl. -nen dissipa⸗ 
Va point deftet; qdu. en vain; v. Verge⸗ éur, -trice, gatpiieur, euse; -erifch a. 
zens; ꝓkeit /. ĩnntilits. rodigus (mit de) nung/. dissipation, gas- 
Vergẽ bung f. nomĩnatĩon (à une charge), illage m., dilapidation. 
ollation (d'un bönétice), disposition Gun Vergewal“tigsen v. a. faĩre violenos à, vio- 
bĩien ote.);ʒ cossion (diun droĩt); pardon; rô-enter, insnlter; -er m. 28 pi. - despote: 
mĩssion (dos péchéôs), absoluticn; vx. em- ung 5. violence. 
hoĩsonnement; um ⸗l pardon! je vons de- Vergewisssersn v. a. assurer; eertisior, con- 
nande pardon ou excuse, ne vous en dô- irmer; sich areco ie gon.) gaccurer, s'em- 
olaise. pardonnea daxer ãe; sig. s'assurex de; —ung f. assu- 
Vergkegenwürtigsen v. q. reprösenter, rap- ance, confixmation. 
deler au souvenir, actualiser; -ungf. actua- Vergieß arbeit /. pl. -en maçg. scolloment. 
isution. Vergie“sien v. a. ir. vorsor, roͤpandre, ôpan- 
Vergeh⸗en v. n. ir. s. (8e) passer, s'ôhdou- ire; 2) gũfor en arrosant trop; 8) consumer, 
er; sév anonit, disparaĩtre, se dissiper; di- ↄuployer (on fondant ete.); arch. sceller 
minuor, faillĩr, manquer, so perdro, s'user, mit Blei en plomb); - n. 8, Lung 5. effu- 
ie eonsumoer, s'efsfacer, se sltrir; s'en aller, non (de sang); scellement; zweier Metall- 
hörir, crever, mourir (vor de); die Schönheit olatten soudure au plomb rougi. 
vergeht 1a beautô s'en va, passe; (der Huͤn⸗ Vergiftsen v. a. eiapoisonpner; did. ĩntoxũ- 
zer, die Lust) ist ihm vergangen Iui a passé; mer; A9. mpoisonner, envenimer, insecter, 
das Gesicht vergeht ihm 5a vue faibliß; mir mpeéster; sich s'empoisonnor, prendre du 
erging Hören u. Sehen je perdis la vue eb voison; -end émpoisonneur; -er . -28 p.- 
'onie; die Gedanken — ihm la pensée Iui erin f. pl. -nen empoisonneur, -euse; ung 
oᷣchappe; man mðchte vor ÄAerger - c'est ponr empoisonnement; did. intovcation. 
mourir, creyer de chagrin; vor Gram - se Vergißmeinnicht ⁊. -28 bot. myosotis: fam. 
consumer, dépôrix de chagrin; vor Lange- onviens-toĩ-de-moĩ, souvenez-vous-de-moi, 
weile - scher d'ennui; vor Ungeduld — 5640 10 m'oubliez pas, vergissmeinnicht. 
cher sur pied; fam. griller —— Vergittersn v. a. munir, fournir de grille, 
im Feuer - porir par JIe feu; sich etw., die legriĩlage, barrer, treillisser; —ung /. grillo, 
dust · lassen abandonner Lidée, ötro deögoutòl ruliage n., treiinis 
le; 3) sich commettre une fautoe; manquer! Vergläs bär 4. vitrisiable, vitresciblo; -keit 
gegen à), manquer de convenance (envers vitrisiabilité, vitrescibilitô. 
.) offenser (qu.), s'onblier, s'échapper;, Verglässen v. 4. (sich se) vitritter; 2) vi- 
violer, enfreindre, transgresser; pécher rer; in Blei sceller; bie sämmtlichen Fen⸗ 
— 
ꝛur qu.; 83) v. q. faĩre passer en marchant; ung ,/. vitrification; vitbrage m. 
die Zeit — marohor pour passer le temps; Vergleich“ m. -es pl. -e comparaüson, pa- 
) dẽpenser en marehanb. allols m.; v. Vergleichung; im -e mit, zu, 
Vergehsen n. —8 pl. -, Vergeh“ung /. pl. jegen en comp. do, par comp. à, compara- 
en disparition; der Geschwulst désenfie- ivement à, auprès de, au prix de, prös do, 
ment; 2) fante, transgression, infraction, celativemont à, contre; ohne - saus, hors de 
riolation, offense, contravention, omission omp., incomparablement; über allen — hors 
le devoir; jur. dolit; crime m. le Ugne; b) sans faire une comp.; einen — 
Vergehesren v. 4. équarrir; v. Gehren. instellen, machen établix une comp., un pa- 
Vergei“ gen v. q. passer en jouant du violon. allele, faire une, la comp. (avec qo., entre 
Vergeist“ (ighsen v. a. spiritualiser, élever leux choses, personnes); den — aushalten 
in rang des choses intollectuelles, dômaté- zontenir, supporter la comp.; in — kommen 
rialiserx; alcooliser (Is vin); -ung . spiri- trer en comp. avec; in - stellen mettre en 
nalisation. omp.; opposoer (mit a); nichts sein im -e 
Vergelben v. n. s. devonir janne, jaumir. mit n'Gtre rien en comp. de, auprès de;“ 
Vergelt bar a. qui peut ẽtre réömunrö. prov. ein — beweist nichts eomp. n'est pas 
Vergel⸗tssen v. a. rôcompenser, r6munérer, raison; 2) accord, accommodement, arran- 
dayer (einem etw. qu. de qe.); reconnaĩtre, ement, composition, convention, trans- 
cétribuer, rendre; rendro ia pareille de, action; die Sache kommt zu einem-e l'affuire 
aser de représailles pour, se venger de, 286 en voie d'accommodement; prov. ein 
renger, se revancher de; ( aufwiegen) magerer — ist besser als ein fetter Proceß le 
rompenser; Gott vergelts! Dien vous 16 plus manvais arrangement vant mieux que 
rende! Gutes mit Böfem — rendro le mal le meilleur procds; -Gmäßig d. convention- 
pour le bien; v. Gleich; -end rémunérateur; nel; adv. on -sweise adr. conventionnelle- 
er m. 23 pl. -, -erin 5. pl. -nen rémunéra- ment; v. im —; -8mittel . moyen d'arran- 
tenr, -trico; -ung /. récompense, ré muné- gement, de conciliation; -gpuncte pl. ar- 
cation, rôtribution, reprôsaiile(s), revanche, icles d'arrangement; -sterimin m. jour de 
retour; zur — für en récompense, en getour aoneiliation· 
de; par reprôsailles ponr; -ungsrecht n. Vergleich bãr d. gomparable (mit a. avec): 
Iroit de reprosailles, droit, Ioĩ . du talion. uꝑ. fransigible; feit . comparabilits. 
Vergesellsschaftsen v. 4a. (sich ae) associer:“ Vergleichen v. q. ögaler, aplanir, niveler; 
ung /. assoeiation. lresser (le fer ete); artill. eompasser (un 
Vergẽeß“bãr q. qu'on peut onblier. anon); com. pointer es lĩvres); confsérer 
Vergefs en v. a. ir. vo. &poet. arec le gon.) des textes eto.), collationner, confronter; 
„ublier, perdre le souvenir de; désappren- inen Saldo arrster une balanco: mehrere 
dre; omettro, manquer, négliger; -wer Fcourse réduire de da monnaie; 49. aquster, 
man ift 49. so meconnastro, e Tmoprendre; »alancer (un compte ete.); v. Ausgleichen; 
er vergißt darüber Essen u, Trinken il en ccommoder (un ditférend), composer, ar- 
perd le boire et le manger; sich - & sg. Fou- angor, rogler apaiser; mottre ã aceord. ac 
lier (gegen avecqu.); vas - oubli, obiivion; vorder, réconcilier; sich - s'accorder, s'ac- 
) a ouvplié; vb) favec le gen.) onblisenx ommodoer, 8'arranger, transiger (über sur). 
de), inattenbik (u), qui oublis, néglige; omposer (de), convenir (ds); 2) Gich se) 
heit onbii, obiivion; in - gerathen tom- omparer (mit avec, à), mettre en compa- 
ꝛer dans l'oubli, etre dublié, 'oublier. aison, en purallòöle (avec), faĩro a) com- 
Vergeß“lich a. qu'on peut onblier; 2) ou- baraison, le paraliölo (do qu, avec qu. as- 
lieux, enjet à oublier; -teit /. déöfaut de miler à, rapprochor; zu - sein, sich - lassen 
wémoiro, oubli; - verursachend oblivienx; tro à comparer, dtrs comparabls. pouvoiꝛ 
aus · par oubli. tre compars; J comparatit (tableau -); 
Vergeundssen v. a. dissipor, gaspiller, di. omparé (grammuire, anatomie ote.); -er 
apider, prociguer. dérorer; Ag. dépenser: n. 23 pl. -& plius. comparateur. 
3 
54. 
Ver 
Vergleich lich a. ð. Vergleichbar. 
Vergleich/ ung /.ẽ6ga Hsu tion redressement; 
artill. eompassage m.; confôrenco (des tex- 
tes), collation, collationnement; Ag. v. Ver⸗ 
gleich; ¶8grad m. -Gstufe s. degrö de com- 
paraison; comparatif; -8korn bouton de 
—D— 
parativo; ⸗8methode . mõthode compara- 
tivo; —8punct m. point, torme m. de com- 
paraison; -sweise adv. par comparaison. 
omparativement. 
Verglie dern ꝛc. x. Gliedern. 
Verglimmen ». m. ir. s. (K sich -) g'öotein- 
— 
Verglüh en v. n. s. cesser d'tro rouge, so re- 
roidix; sq. s'éteiridre; v. q. se brier; pot. 
ato. dégourdir, cuixo en déôgourdi; das - dé- 
gourdi. 
Vergnü⸗gen v. a. 1) p. us. satisfairo, con- 
onter; 2) donner du plaisir, sairo plaisir, 
rẽjouir, divortir; sich · mit se dĩvertir. gamu⸗ 
ser, prondre plaisir (mit d), se réjonir (an 
de); II. - n -B pl. - plaisir, agrôment, sa- 
tãsfaction, amusement, délectation, dôélices 
vl.; zum — pour le plaisir; par plaisir; à 
plaisir; - sinden an prendro, avoir plaisir 
ð, se plaire à, Se délecter à; 2) plaisir; sich 
ein - machen mit se fairo un plaisir, (une) 
ts ãe; ao divertix de; es macht mir - js 
estime commo un plaisir, jo suis heureux, 
nien aiso. lv. Vergnügen. 
Vergniig! lich q. agrénble, amusant -reit 
Vergnügt“ a. 1) Gergnügfam, Lessing) eon⸗ 
ont, satistait; 2) joyenx, gaĩ; 8) agréable, 
ni donne du plaisir, réjouissant. 
Vergnü⸗gung f. pl.-en dãvertĩssemont, plai- 
ir, amusement, réjouissance; -giacht . 
racht de ꝑlaisance; -Glustig, —suchtig a. 
ui aime les plaisirs, adonnô au piaisir; 
Sort m. lien ae Plaĩsance; Leun pubsie; 262 
eise /. voyage m. d'agrôment, de récréation; 
oͤrrisende m. touristo; —8sucht /. passion 
es, pour les plaisirs. 
Verohol⸗disen v. a. dorer; doppelt surdoöror; 
m· ⸗8 dorage m.; -er m. ⸗8 pl. -doreur; 
erkunst . erwagren pl. dorure; -erzange 
. moustache; -grund . blane; lappen n. 
el. drapeau; -stäübchen n. bilboquet; Sung 
doruro; déauration; dors (de glaco ete.), 
nauration (de pilules). 
Vergön⸗nen vd. ne pᷣas envier; pormettro, 
cordeor, agréer, concéder. 
Vergöt⸗tersn v. q. dbiflex, diviniser; Ag. 
— —— adorer; 
rühmen) diviniser; -Jer m. idolätre 
ung/. déitication, apothẽose; Aq. ĩdolãtrie 
üvinisation. 
Vergru bsen v. a. ir. (sich gze) enfonir, ca- 
Ner (sous terre), enterrer; fort. retrancher; 
sich - 20. se terrer; siq. s'ensevelir (dans —les 
ivre); ·er m. AS pli.- enfouissenr; ·ung 
s. onfonissement, enterremont; mil. re 
ranchement. 
Vergrü⸗men v. a. passer (5a vis ote.) dans 
e chagrin; (sich se) consumer par le cha- 
rrin; vergrämt chagrin, moroso. 
Vergrãsen v. q. couper le bout (des blos); 
n. s. ss couvrir d'herbo. 
Vergraut⸗ 4. devenn gris (G.). 
Vergreifen v. a. ir. sich — vergriffen sein 
ꝛe vendre. se dôbiter, séoouler; Hr. g ν 
zer; M sich - se mõprendre, s'abuser en pre- 
nant go.; Ag. sich —an toncher à ge.; porter 
ia main sur qu., attonter à (In personne de 
DN.). S'attaquer à qu., se jouer à squ., 90.), 
ioler, profaner (les choses sacrées) sich an 
zinem mit Worten - attaquer qu. de paroles; 
) sich — sich die Hand — se disloquer, e de 
mottre la main; vergriffen vendu cto.; ibr. 
wuis; as6 (livro ·. 
Vergrö hern v. a. rendro plus grossier. 
Bergrösßerer m. pu. personne qui 
grandit, oxalte ete. 
Vergrö⸗ßern v. q. rondre plus grand, agran- 
lir, étendre ('empiro ete); accroitro, aug· 
menter; opt. grossir, amplifier; peint. sope.
	        
Waiting...

Note to user

Dear user,

In response to current developments in the web technology used by the Goobi viewer, the software no longer supports your browser.

Please use one of the following browsers to display this page correctly.

Thank you.